Литмир - Электронная Библиотека
A
A

6

Билли уснула, но отдыхом такой сон назвать было нельзя. Ей снилось, что она опять на Риме. Она видит своих родителей, видит колонию, задача которой – терраформировать планету и сделать из нее рай для человечества. Она видит это, и она счастлива.

Картинка смазывается. Появляются монстры.

Теперь ее жизнь состоит из страха, необходимости прятаться и ожидания того дня, когда ее найдут и убьют. Она прячется в подвале вместе с крысами, начинает думать и действовать по-звериному. Выживание становится ее целью, но в нем нет никакого смысла, ведь все может закончиться в любой миг.

И тут она видит Уилкса и других людей, грохочут выстрелы. Она слышит шум, и в ней просыпается ужас.

Руки Уилкса поднимают ее, она чувствует отдачу его оружия, когда он стреляет. Девочка видит, как монстры разлетаются на части и падают, но знает, что их слишком много.

И тут происходит самое ужасное: огромные когтистые лапы хватают ее, поднимают в воздух и уносят на верную смерть. Но вдруг монстр падает, ему прострелили колено. Кровь проедает дыры в полу, пол плавится, воняет и дымится, и монстр ослабляет хватку. Она не медлит, она убегает, пока монстр снова ее не схватил. Воздух наполнен едкими запахами, она слышит крик Уилкса, выстрел за выстрелом сливаются в непрерывный рев. Когти раненого монстра стучат по полу – он пытается добраться до Билли.

Она кричит – выкрикивает единственное имя, которое сейчас имеет значение:

– Уилкс!

Единственный человек, который может ее спасти.

7

По длинному коридору штаб-квартиры «МИЛКОМ» с искусственной вентиляцией и невидимыми дверями шли двое: Орона и Стивенс.

– У него же крыша съехала, как у старого покосившегося сарая, – сказал Стивенс. – Если бы нам не нужно было держать его на коротком поводке, ему следовало бы давно стереть память.

– Верно, – согласился Орона. – Но кроме него у нас никого нет, к тому же в Генштабе его кандидатуру одобрили. Не мне объяснять тебе, что такое политика.

– Да, они думают, что он убийца монстров, а как по мне, он сам и угробил весь экипаж.

– Ты хотел командовать. Я дал тебе такую возможность.

– Ага, с таким-то «талисманом» на борту мы точно живыми не вернемся.

– Дай-ка я объясню тебе иначе, Билл, – сказал Орона. – Генштаб в любом случае отправит на это задание опытного человека. Есть еще один военный, который, как мы знаем, встречался с этими тварями лицом к лицу и выстоял в этой схватке, но он пропал. Женщина и ребенок, которых он спас, тоже растворились в воздухе, и мы не знаем, где они могут быть. Девчонка, которую Уилкс спас, торчит в психушке, накачанная таблетками под завязку. Был еще один сильно поврежденный андроид, но мы понятия не имеем, что с ним стало потом. В этом деле полно загадок. У нас есть только Уилкс.

– Мне это все не нравится. Он нестабилен.

– Я не спрашивал, нравится тебе это или нет. Я сказал, что Генштаб не оставил других вариантов. Если ты устал от службы, то позвони им и объясни, что тебе в них не нравится.

Стивенс покачал головой.

– Его назначили сержантом, теперь он занимается погрузкой оружия и припасов, – продолжал Орона. – Ну какой вред он сможет нанести?

Полковник Стивенс стоял в отгрузочном доке корабля и наблюдал, как роботы перетаскивают ящики с оборудованием. Он подозвал солдата, сопровождающего гидравлического погрузочного робота.

– Что в этих ящиках, солдат?

Тот тут же встал по стойке «смирно»:

– Плазменные винтовки и обоймы, сэр!

Стивенс уставился на контейнеры из непрозрачного черного пластика.

– Какого черта! Кто разрешил грузить плазменное оружие на борт?

– Не могу знать, сэр. Сержант Уилкс приказал нам его погрузить, сэр. Это все, что я знаю, сэр.

– Вольно, продолжай.

Стивенс зашел в лифт и поднялся на площадку управления погрузками. Там он обнаружил Уилкса, который управлял сразу тремя грузовыми роботами.

– Уилкс!

– Да, сэр.

– Кто дал вам разрешение на плазменное оружие?

– Мне было приказано снабдить войска подходящим оружием.

– И вы считаете, что бластеры – это подходящее оружие? Нам не нужна война, сержант. Мы должны взять образец, а не его ошметки.

– Я уже имел с ними дело… – начал Уилкс.

– …и тронулись умом, – закончил Стивенс. – Раз вы возомнили себя вправе использовать самое разрушительное оружие там, где хватит и стандартных карабинов. Вы ведь были вооружены карабинами, так? И, согласно вашим показаниям, десятимиллиметровый карабин вполне удачно справился с одной из этих зверюшек.

Уилкс пришел в ярость.

– Когда вы столкнетесь с одной из этих «зверюшек» вживую, вы пожалеете, что у вас нет под рукой оружия помощнее.

– Вы летите только потому, что на этом настаивает Генштаб, Уилкс, но командую здесь я, и я не позволю подвергать мою миссию риску, не позволю использовать противотанковое оружие против потенциального образца и разнести его в клочья. Чтобы ни единого бластера на корабле! Вам все ясно?

– Так точно, полковник, – ответил Уилкс ледяным безэмоциональным голосом.

Два игрока в электробол сновали туда-сюда по шестиугольному полю, огороженному стенами, и лупили заряженными клюшками по мячу. Мяч размером с кулак пулей отскакивал по сложной траектории – по правилам, он должен был задеть минимум три стены – и возвращался к игрокам со скоростью более ста двадцати километров в час.

Игрок слева выполнил идеальную атаку – шесть из шести. Игрок справа оказался медленнее на долю секунды, и электромяч прилетел ему прямиком в грудную клетку, сбив с ног.

– Есть!

Сбитый с ног игрок встал.

– Раунд твой.

– Готов?

– Да. Подавай.

Игрок справа улыбнулся.

– Погоди минуту. Есть новости о возможном слиянии с «Климатическими системами»?

Левый пожал плечами.

– Я думал, что сказал тебе. Наш Масси убедил их согласиться на наши условия.

Правый рассмеялся.

– Сделал им предложение, от которого невозможно отказаться, да?

– Как бы тебе сказать… Ты не знаешь Масси, но – да, что-то в этом роде. Подавай.

Двое мужчин склонились над голографическим столом и водили пальцами в специальных перчатках по контроллерам электробола. По шестиугольному полю сновали крошечные фигурки, обливаясь потом, в отличие от игроков в дорогих деловых костюмах из шелка. Они выглядели ухоженными: одни только стрижки стоили не меньше девяноста кредитов, а на воротниках сверкали булавки с драгоценными камнями. Так и подобает выглядеть вице-президентам корпорации.

Крошечный мячик отскочил от четырех стен и вернулся к принимающему игроку.

– Хороший бросок, – сказал человек в ярко-зеленом шелковом костюме. На воротнике его рубашки красовался, контрастируя с зеленым цветом одежды, рубин размером с его большой палец.

– Да, еще немного, и я бы отыгрался, – ответил второй, облаченный в красный шелк. Бриллиантовая булавка на его воротнике была вдвое больше рубина его соперника и ярко выделялась на красном фоне. Из них двоих он занимал более высокую должность.

Голограмма дрогнула и растворилась в воздухе.

Человек в зеленом сказал:

– Слушай, есть разговор. Речь о проекте разработки биологического оружия.

Человек в красном кивнул.

– Какие-то новости от правительства?

Оба встали и отошли от стола. Зеленый сказал:

– Да нет, сам же знаешь, как они ведут себя, когда хотят сохранить что-то в тайне.

– Мы должны быть в курсе. Речь идет о больших деньгах. Мы получим заказы от всех корпораций в Системе, занимающихся военным вооружением, если сможем представить правильный продукт. Нельзя позволять военным вставлять нам палки в колеса.

– Не волнуйся, – улыбнулся Зеленый. – Я подключу к делу Масси.

Они подошли к двери. Створки разъехались в стороны, и они оказались в кабинете размером с небольшой дом. С одной стороны было панорамное окно во всю стену, из которого открывался потрясающий вид с высоты восьмидесятого этажа. Высокие должности определенно дают некоторые привилегии.

9
{"b":"21751","o":1}