Литмир - Электронная Библиотека

— Это утверждение или предположение?

— Это чистой воды рассуждение. Все же эти побрякушки стоят достаточно дорого, чтоб их приобретение обошлось без привлечения влиятельных людей. Думаю, вы имеете представление о том, кому еще недавно принадлежали эти безделушки.

— Возможно.

— Все это стоит куда больше той суммы, о которой мы с вами первоначально договаривались.

— Даже не знаю, что вам сказать… — К'Рен задумчиво смотрел на содержимое стоящей перед ним шкатулки. — Вы меня удивили. Но…

— Я прекрасно понял, что вы сказали, но позволю себе повторить — у меня появилось несколько иное предложение, небезынтересное для нас обоих..

— Это смотря какое предложение и о чем идет речь.

— Вы знаете, сколько это стоит — кивнул Кисс в сторону шкатулки. — Думаю, не ошибусь, если предположу, что часть предметов, находящихся в этой коробке, добывали ваши люди. Но эти тонкости меня никоим образом не касаются. Так вот, я предлагаю вам всю эту шкатулку вместе со всем содержимым на обмен.

— Простите, не понял.

— Вы не откажете мне в выполнении трех просьб. Кстати, мое предыдущее желание покинуть город в этот счет не входит.

— Хм… Возможно, мы можем быть полезны друг другу. Излагайте.

— Прежде всего мне требуется подробная карта Нерга, но такая, чтоб на ней был как можно более тщательно и подробно указан отрезок границы Нерга и Харнлонгра.

— Дальше.

— Нужна форма стражников на четырех человек.

— Дальше. Третий пункт, как я понимаю, самых главный.

— Ваши люди, без сомнения, ходят через границу Нерга и Харнлонгра, там должны быть тропки контрабандистов. Понимаю и то, что эти дороги никто и никогда не выдаст чужаку. Но мне нужна одна из тех дорог.

— Что-что?

— Дайте мне какую-либо из тех тропок, которыми вы не пользуетесь по серьезной причине, но по которой можно попытаться пройти на лошади, пусть даже с риском для жизни. Причину, по которой вы отказались пользоваться той тропой, мне тоже надо знать.

— Однако! Молодой человек, а вам не кажется, что ваша просьба чрезмерна?

— Не спорю, просьба немалая, и я выдвигаю большое требование, но зато и плата приличная. И потом, я прошу вас раскрыть мне всего лишь одну из тех дорог, которыми вы уже не можете пользоваться по тем или иным причинам. После этого мы постараемся навсегда забыть друг о друге, а вы, в любом случае, можете утверждать, не кривя при том душой, что отказали чужакам в просьбе вывести их за пределы города.

— Н-да, все верно: обычно в третьем условии и заключаются основные сложности.

— Я предлагаю равноценный обмен.

— Ваш товар паленый.

— Это как сказать… А если даже и так, то от этого он хуже не стал. К тому же… предметы в шкатулке не относятся к числу тех, которые выставляют для всеобщего обозрения. Это штучный товар для знатоков, ценителей и любителей древностей, причем те и другие должны быть с туго набитым кошельком. Вы отлично знаете, что за возврат кое-каких из этих побрякушек их прошлые хозяева заплатят вам достойную цену. Или же коллекционеры весь этот товар чуть ли не с руками оторвут. Он у вас влет уйдет. Так что есть смысл рискнуть.

— Молодой человек — задумчиво произнес торговец. — Должен сказать, я нечасто поддаюсь на уговоры, но сегодня особый случай…

…Мы с Маридой стояли в укромном месте у городской стены, ожидая возвращения Кисса и Оди. Рядом стояли наши кони. Тишина… Сейчас что-то около часа ночи, и не слышно ни крика, ни шума — город спит, и по ночам в Траб'бане ходят в основном стражники и паломники. Минуты текли медленно, и ожидание становилось просто невыносимым. Весь вопрос в том, как далеко наши парни сумеют бросить мерцающие шары, и как при этом им удастся уцелеть…

К'Рен был с нами честен. Во всяком случае, пока. Недаром, когда мы постучали в неприметный дом на окраине, и показали выглянувшему на наш стук неприметному старичку круглую железную монету с непонятным оттиском посередине (которую нам дал К'Рен), старик без единого вопроса впустил всю нашу четверку к себе в дом, а узнав, что нам надо, скрылся в соседней комнате, и через несколько минут вынес нам форму стражников, причем сразу на всех четверых. Но больше всего меня удивило то, что наши размеры он угадал очень точно. Даже на Оди выданная ему форма сидела, против ожиданий, неплохо. Переодевшись, мы могли вполне свободно передвигаться по улицам, так что беспрепятственно добрались до городской черты. И все же мы торопились. Время, время…

Вот оно, то место, о котором нам говорил К'Рен. Высокая ровная стена без единой шероховатости, а городские ворота находятся невдалеке отсюда. Вот через них нам и надо покинуть город… Толстые стены, по верху которых то и дело прохаживаются дозорные, количество которых сегодняшней ночью тоже увеличилось, хотя и не намного. В основном сейчас стража стягивалась к центру города, а если говорить точнее, то к Храму двух Змей… Об этом нам тоже поведал всезнающий К'Рен.

Там же, по верху городской стены кое-где горят факелы, бросая неровный свет во все стороны. Так получилось, что небольшое место у этой стены даже днем постоянно находится в тени, а уж ночью там и вовсе ничего не разглядеть. Именно там мы сейчас и находились, скрытые непроницаемой тенью от чужих глаз… Очень надеюсь, что наши парни будут осторожны.

Конечно, если уж на то пошло, то Оди сумеет перетащить всех нас за эту городскую стену, только вот что мы будем делать там без лошадей? Пешими добираться до границы? Об этом даже думать не стоит: без лошадей нам никак не обойтись — враз поймают, а перетаскивать каждую из наших четырех лошадей вначале на стену, а потом еще и спускаться с ней по стене вниз — это слишком даже для Оди. Да и лошади вряд ли покорно позволят таскать себя вверх-вниз, да еще и голос при этом не подадут! Понятно, что они вряд ли будут молчать, еще и биться начнут…

Так что, как сказал Кисс, нам надо идти по другому пути — оказаться за стеной не пешими, а конными. Естественно, у парня возник очередной сумасшедший план, точнее, довольно рискованный трюк. Именно для того Кисс и Оди и оказались за этой высокой стеной. Перед парнями стояла сложная задача: подняться наверх, перебраться на ту сторону городской стены, и, стараясь остаться незамеченными, подобраться как можно ближе к воротам. Потом было самое сложное: бросить к воротам оба мерцающих шара, которые к тому времени должны быть без запала, и готовыми к взрыву. Но тут главное — за те несколько мгновений, которые у них были в запасе, успеть убраться подальше, чтоб ни одного из парней не зацепило ни взрывной волной, ни обломками разлетающегося дерева и камня… Ну что так долго их нет?! Пресветлые Небеса, пусть с нашими парнями ничего не случится!

— Лия, — негромко заговорила Марида. Видно, у нее тоже было тревожно на душе, и она пыталась разговором сократить ожидание. — Лия, я все хочу спросить тебя об этом парне, о Киссе, правда, в его присутствии не хотела заниматься расспросами… Скажи, он имеет отношение к семье Белунг?

Да, Мариду не назовешь невнимательной. К тому же она уже, без сомнений, что-то поняла…

— И не только к ней… — пожала я плечами.

— Я, кажется, понимаю… Но как… У меня в голове не укладывается, что он…

В этот момент за спиной что-то грохнуло. Хотя мы с Маридой и ожидали услышать звук взрыва, но, тем не менее, все же он прозвучал неожиданно, и мы обе невольно вздрогнули. Вернее, рвануло не из-за стены, а, как и ожидалось, с наружной стороны ворот, которые находились неподалеку отсюда. Высокое Небо, прошу вас, сделайте все, чтоб парни уцелели!

Мгновенная тишина, а затем у ворот раздался крик, поднялся шум, послышался звон оружия, да и стражники наверху стены забегали, как всполошенные тараканы. Ну, где же, где наши парни? Только бы не случилось с ними ничего худого! Только бы вернулись поскорей!..

Что-то их очень долго нет… Время, время… И я едва не закричала от радости, когда увидела спускающегося по стене Оди, тащившего Кисса. Вновь и вновь поражаюсь тому, как лихо Оди ползает по стенам, причем не просто так, а еще при этом и держа в своих руках Кисса.

241
{"b":"217344","o":1}