именно тогда
По какой рукописи
№ 10 л. 14
Страница 276, Строка 3
В первопечатном тексте
в ее вещах
Исправлено в настоящем издании
в ее имуществе
По какой рукописи
№ 3 стр. 17
Страница 276, Строка 8
В первопечатном тексте
одурманиванию
Исправлено в настоящем издании
одурманению
По какой рукописи
№ 11 л. 16
Страница 277, Строка 38
В первопечатном тексте
менее
Исправлено в настоящем издании
меньше
По какой рукописи
№ 3 стр. 24
Страница 278, Строка 31
В первопечатном тексте
много
Исправлено в настоящем издании
очень много
По какой рукописи
№ 9 л. 19
Страница 279, Строка 9
В первопечатном тексте
представляющиеся
Исправлено в настоящем издании
представляющиеся тебе
По какой рукописи
№ 11 л. 24
Страница 280, Строка 17
В первопечатном тексте
перед ним тут же
Исправлено в настоящем издании
тут перед ним
По какой рукописи
№ 1 л. 6
Страница 281, Строка 12
В первопечатном тексте
или детерминизме
Исправлено в настоящем издании
и детерминизме
По какой рукописи
№ 3 стр. 33
Страница 281, Строка 13
В первопечатном тексте
излишни
Исправлено в настоящем издании
совершенно излишни
По какой рукописи
№ 3 стр. 33
Страница 281, Строка 30—31
В первопечатном тексте
влияя на его духовное существо, и можно двигать, влияя на его животное существо
Исправлено в настоящем издании
влияя на его животное существо, и можно двигать, влияя на его духовную сущность
По какой рукописи
№ 12 л. 34
Страница 282, Строка 8
В первопечатном тексте
какова была бы
Исправлено в настоящем издании
какова бы была
По какой рукописи
№ 3 стр. 26
Страница 282, Строка 15
В первопечатном тексте
делается
Исправлено в настоящем издании
и делается
По какой рукописи
№ 3 стр. 27
Страница 282, Строка 25
В первопечатном тексте
надо было ему
Исправлено в настоящем издании
ему надо было
По какой рукописи
№ 10 л. 9
Страница 282, Строка 29
В первопечатном тексте
кажется
Исправлено в настоящем издании
представляется
По какой рукописи
№ 13 л. 29
Страница 282, Строка 37
В первопечатном тексте
хочется
Исправлено в настоящем издании
ему хочется
По какой рукописи
№ 12 л. 29
Страница 282, Строка 38
В первопечатном тексте
от этого
Исправлено в настоящем издании
от этого труда
По какой рукописи
№ 13 л. 29
Страница 283, Строка 5
В первопечатном тексте
к решению
Исправлено в настоящем издании
к разрешению
По какой рукописи
№ 13 л. 29
Страница 283, Строка 12—13
В первопечатном тексте
не подвигаясь к разрешению их
Исправлено в настоящем издании
не подвигаясь в разрешении их
По какой рукописи
№ 12 л. 29
Страница 283, Строка 15
В первопечатном тексте
что делал бы
Исправлено в настоящем издании
что бы делал
По какой рукописи
№ 12 л. 30
Страница 283, Строка 18
В первопечатном тексте
войти
Исправлено в настоящем издании
взойти
По какой рукописи
№ 12 л. 30
Страница 283, Строка 29
В первопечатном тексте
одурманению
Исправлено в настоящем издании
одурманиванию
По какой рукописи
№ 12 л. 30
Страница 284, Строка 1
В первопечатном тексте
Эти последствия
Исправлено в настоящем издании
Последствия эти
По какой рукописи
№ 13 л. 23
Страница 284, Строка 5—6
В первопечатном тексте
в ненормальном состоянии
Исправлено в настоящем издании
не в нормальном состоянии
По какой рукописи
№ 12 л. 23
Страница 284, Строка 32—З3
В первопечатном тексте
пудов
Исправлено в настоящем издании
и пудов
По какой рукописи
вставка в корректуру
Страница 284, Строка 34
В первопечатном тексте
взлезть
Исправлено в настоящем издании
влезть.
По какой рукописи
вставка в корректуру
Кроме рукописей, относящихся к основному тексту статьи «Для чего люди одурманиваются?», сохранились еще рукописи трех оставленных автором начал статьи.
Первая из этих рукописей, хранящаяся в Архиве В. Г. Черткова, находящемся в Гос. Толстовском музее в Москве, начинается словами: «Спросите у человека, в чем его счастье»… Отрывок написан на вырванном из тетради листе, на обороте дневниковой записи от 1 января 1883 года, и датирован 10 апреля 1890 г. Печатаем его в вариантах под № 22.
Второй набросок начинается словами: «Человек жив духом, а не телом». Он содержит 3 лл. 4°, нумерованных автором по страницам цыфрами 1—6. Два последние листа написаны на линованной бумаге, вырванной из тетради. Последний (третий) лист имеется в двух редакциях. Первая редакция является продолжением последних строк четвертой страницы, зачеркнутых автором («И доволен и истинно счастлив, спокоен, радостен бывает человек только тогда, когда»). Помещаем набросок в вариантах под № 23, а вторую редакцию последнего листа — под № 24.
Третий набросок начинается словами: «Удивительное дело: жили, жили люди»… Он содержит 2 лл. 4°, из которых первый исписан с обеих сторон. Бумага линованная, очевидно вырванная из тетради. На обоих листах отогнуты поля; но лишь в первом листе поля оставлены незаполненными (за исключением нескольких вставок в основной текст), на втором же листе текст захватывает и отогнутые поля. Помещаем отрывки в вариантах под № 25.
Второй и третий набросок хранятся в АТ (п. 29).
Все три наброска появляются в печати впервые.
Примечания.
Стр. 273, строка 1.Родственница автора, «старая барыня», убитая поваром — вдова знаменитого в свое время и в своем кругу гр. Федора Ивановича Толстого (1782—1846), прозванного «Американцем», упоминаемого Грибоедовым в «Горе от ума» и Пушкиным в «Послании к Чаадаеву». Лев Николаевич, приходившийся ему двоюродным племянником, отзывается о нем в «Воспоминаниях» как о человеке «преступном и привлекательном». Жена его, Авдотья Максимовна, рожд. Тугаева, по происхождению цыганка, вышла за него в 1821 г., убита была в 1861 г. Толстой был дружен с дочерью гр. Ф. И. Толстого, Прасковьей Федоровной, по мужу — Перфильевой. «Страшную историю» убийства гр. А. М. Толстой Лев Николаевич рассказывал своим ученикам в школе в 1861 г. (см. его «Яснополянская школа в ноябре и декабре 1861 г.», т. 8).
Стр. 280, строка 12.Раскольников — действующее лицо романа Достоевского «Преступление и наказание».
Стр. 284, строка 29.Эйфелева башня — сооружение в Париже в 300 метров высоты, сделанное для всемирной выставки 1889 г. Названо по имени строителя, французского инженера Александра Эйфеля.
Стр. 547, строка 44.Жан Жак Пелисье (Pélissier, 1794—1864) — французский маршал, в русско-турецкую войну 1853—1856 гг. начальник всех французских сил под Севастополем, осада которого проводилась им с особенной энергией. Отличился при взятии Малахова кургана, после чего получил титул герцога Малаховского.
————
«ОБ ОТНОШЕНИЯХ МЕЖДУ ПОЛАМИ».
14 октября 1890 г. Толстой пишет в Дневнике: «Третьего дня был доктор Богомольцев, [435]и я с ним переводил статью Диана о половом вопросе очень хорошую. Вчера ее изложил и нынче поправил во время сеанса с Гe». [436]
Книга, о которой писал Толстой, называлась так: «The twain shall be one flesh». Diana, a psycho-physiological essay on sexual relations for married men and women». Burns and Company. New-York. [«И будут два в плоть едину». Диана, психо-физиологический очерк о половых отношениях для вступивших в брак мужчин и женщин».]