Литмир - Электронная Библиотека

220

Зач.:Не вралъ ли Стива? Надо попробовать. Поѣду на балъ. Это послѣднее испытаніе. А можетъ быть, и правда.

221

Зач.:а поѣздъ уходилъ ночью.

222

Зачеркнуто:Шевалье

223

Рядом на полях написано:<Объясненіе Стивы Алабина съ женой

Извѣстіе о пріѣздѣ Анны. Онъ можетъ плакать, когда хочетъ.

Кити счастлива, все кончено.

Алабинъ ѣдетъ встрѣчать. Удашевъ за матерью. Несчастье на желѣзной дорогѣ>

224

Рядом на полях написано:

Обворожила мать. Дѣвушку выводитъ.

А и такія бываютъ.

Никогда не видала, какіе они?

Совсѣмъ другіе.

225

Зачеркнуто:грѣла

226

Зач.:Удашевъ

227

На полях против этих слов написано:И когда она говорила это, и въ его и въ ея глазахъ было что то очень дружеское и знакомое [?], какъ будто давно онъ

228

Зачеркнуто:было тѣло молодаго человѣка въ пальто съ собачьимъ воротникомъ и лиловыхъ панталонахъ.

229

Зач.:молодой человѣкъ

230

Зач.:помѣшанный, цѣлый день былъ на станціи и бросился.

231

Против этого абзаца на полях написано:Гагинъ вдругъ разчувствовался. Она внимательно смотритъ на него. И далъ денегъ.

232

Зачеркнуто:его

233

Зач.:<Первая встрѣча.> <— Я пройду къ себѣ, ты лучше одна…> — Ну, такъ я поѣду въ присутствіе. В конце рукописи на полях карандашом написано:Разумъ. Ужъ не Ордынцевъ. Я теперь никогда не выйду. Отецъ понялъ, что Ордынцевъ пропалъ, и глупо придрался къ Гагину.

234

Зачеркнуто:радостью и

235

Зач.:Вѣдь они говорили

236

Зачеркнуто:и иначе самой говорить о ней и иначе дать понять ей.

237

Зач.:и стала говорить:

238

Зач.:спокойная за мужа, уважающая и уважаемая

239

[уважают]

240

Зачеркнуто:гадость

241

Зачеркнуто:очень красивыхъ

242

Зачеркнуто:Ордынцевъ

243

Рядом на полях написано:<Какъ она можетъ понимать любовь, когда она жена Михаила Михайловича.>

244

Зачеркнуто:Гагінъ

245

[род,]

246

Ниже поперек страницы написано:<Гагинъ по утру съ Ордынцевымъ.> <Стоюнинъ> <Ордынцевъ> <и обѣдъ.> Сбоку на полях написано:<Въ его взглядѣ вдругъ выраженіе покорности лягавой собаки, и она не можетъ сердиться.>

Там же, ниже, но позднее, судя по почерку, написано:<Въ началѣ бала веселость, смѣлость обуяла Гагина.> <Въ концѣ встрѣчаются глазами. У нихъ уже есть прошедшее.> <Я уѣду, признаюсь. Я глупо вела себя. Я уѣду, и все кончится.>

<Гагинъ бодрый, твердъ и красавецъ.>

247

Зачеркнуто:суда

248

Зач.:сильныя

249

Зач.:ноги

250

Зач.:краснов[атое]

251

В подлиннике:скулы

252

Зачеркнуто:— Матвѣй! — крикнулъ онъ. — Цирульникъ тутъ?

253

Зач.:добродушно

254

Зач.:Но все пустое на свѣтѣ, и все пройдетъ.

255

Зач.:служебное, другое отъ Лидіи Ивановны

256

Зачеркнуто:съ Васей Красавцевымъ

257

Зач.:остановился въ выравниваніи тонкой рубашки изъ подъ помочей

258

Зач.:губы

259

Зач.:Теборъ

260

Зач.:«Обойдется, навѣрно обойдется».

261

Зачеркнуто:Главное, отчего не могутъ всѣ жить, не сердиться, не ссориться.

262

В подлиннике:рассовалъ

263

Зач.:чуть постукивая каблуками,

264

Зач.:и останавливался жевать, чтобы прислушаться; другой разъ онъ слышалъ ея голосъ, приказывающій что то Англичанкѣ. Когда онъ всталъ отъ кофея съ пріятной теплотой въ тѣлѣ и поглядѣлъ въ окно на дворъ, освѣщенный солнцемъ, гдѣ карета чистая, блестящая на зимнемъ солнцѣ скрипѣла, подъѣзжая къ крыльцу, онъ рѣшительнѣе еще, чѣмъ прежде

265

Зачеркнуто:обойдется

266

Зач.:Отвращеніе, злоба, презрѣніе

267

Зач.:громче и громче

268

Зач.:кричала она

269

Зач.:бѣлой

270

Зач.:Развѣ не могутъ быть увлеченія?

271

Зачеркнуто:Она открыла лицо

272

Зачеркнуто:«Ахъ, это ужасно. — Потомъ онъ обтеръ лицо и виски.

— А можетъ быть и обойдется». — Карета стояла у подъѣзда.

273

Зач.:Матвѣй ожидалъ съ пальто.

— Кушать дома не изволите?

— Нѣтъ.

Швейцаръ вынесъ гармонію съ казенными бумагами и захлопнулъ дверцу. По привычкѣ Степанъ Аркадьичъ закурилъ папироску и опустилъ окно.

«Даже навѣрно обойдется», сказалъ онъ себѣ, когда карета покатилась визжа по улицамъ, и онъ по привычкѣ, подъѣзжая къ Присутствію, дѣлалъ программу дня.

«Обѣдать съ ней нельзя, но надо заѣхать завтракать въ Зоологическій садъ и сказать ей; поѣду обѣдать въ клубъ, а вечеромъ посмотрю, что дома. Не можетъ же это такъ остаться».

Вдругъ ему пришла счастливая мысль: «Анна. Да, сестра Анна устроить это. Анна — это такой тактъ, терпимость. Жена любитъ ее».

Анна была любимая сестра Степана Аркадьича, замужемъ за Директоромъ Департамента въ Петербургѣ. Анна для Степана Аркадьича была идеалъ всего умнаго, красиваго, граціознаго, прекраснаго, добраго «Анна все устроитъ, я напишу ей, и она устроитъ».

Въ присутствіи еще, въ своемъ кабинетѣ, Степанъ Аркадьичъ написалъ письмо сестрѣ, умоляя ее пріѣхать и помирить его съ женою. Потомъ онъ весело, какъ бы покончивъ это дѣло, надѣлъ мундиръ и пошелъ въ присутствіе.

Въ присутствіи были интересныя дѣла, и Степанъ Аркадьичъ, какъ всегда, былъ добръ, простъ, мягокъ съ подчиненными и просителями и толковъ, ясенъ, неторопливъ въ исполненіи дѣла. Когда ему въ 4-мъ часу сказали, что карета пріѣхала, онъ уже чувствовалъ апетитъ и рѣшилъ, что можно не обѣдать съ Лидіей, а поговорить съ ней и хоть позавтракать <въ Зоологическомъ саду>. Можетъ быть, тамъ не очень уже гадко ѣдятъ въ ресторанѣ.

274

Зачеркнуто:— Въ присутствіе.

275

На обороте листа написано:Въ Присутствіи вызываютъ. Враждебность. Одинъ — Степанъ Аркадьичъ — не вникаетъ въ смыслъ жизни и спитъ. Другой — Ордынцевъ — ищетъ добра, устройства.

Ордынцевъ былъ во всемъ разгарѣ объясненія. Купцы, когда явилась сіяющая фигура Степана Аркадьича.

276

Зачеркнуто:Степанъ Аркадьевичъ Алабинъ, несмотря на <41 годъ жизни, на сѣдѣющія нити въ длинныхъ курчавыхъ бакенбардахъ, на одѣвающееся уже откормленнымъ жиромъ расширѣвшее тѣло, спалъ сномъ ребенка, и спокойствіе его сна не нарушилось никакими нравственными причинами> 37 лѣтъ отъ роду, не потерялъ еще способности ребяческаго спокойнаго сна, несмотря ни на какія нравственные невзгоды.

277

Зач.:въ первый разъ послѣ 9 лѣтъ

278

Зач.:куда его не пустили вчера вечеромъ вслѣдствіи открывшейся его невѣрности

279

Зач.:хорошъ

280

Зач.:и онъ проснулся въ привычный часъ, 8 часовъ, время, когда ему надо было ѣхать въ одно изъ Московскихъ присутствій, гдѣ онъ былъ предсѣдателемъ, проснулся, потягиваясь, растягивая и вздымая свою геркулесовскую широкую грудь и сладко чмокая румяными улыбающимися губами. Зимній яркій свѣтъ уже проходилъ въ щели между тяжелыми гардинами, и сафьянъ холодилъ тѣло подъ сбившейся простыней.

281

Зач.:тяжелое, одѣтое жиромъ, откормленное

282

Зач.:кругло зѣвнулъ и улыбаясь

283

Зач.:разставивъ

284

Зач. :И несмотря на жиромъ одѣтое, откормленное тѣло, онъ скинулъ

285

Зачеркнуто:непривычный

286

Зач.:маленькими ступнями

287

Зач.:свѣжаго

288

Зач.:привычнымъ ему жестомъ въ минуты задумчивости сталъ <быстро перебирать и ощупывать кончиками тонкихъ бѣлыхъ и пухлыхъ пальцевъ съ овальными розовыми ногтями лѣвой руки верхнія волоски бакенбардъ, какъ бы повѣряя правильность ихъ формы,> потирать красивой пухлой рукой лобъ и вьющіеся волосы на маковкѣ. Онъ вдругъ вспомнилъ все, что было вчера вечеромъ, когда онъ, веселый и ласковый, съ коробкой конфетъ вернулся изъ театра и вмѣсто милой <старой>, всегда тихой, ласковой подруги, жены и матери своихъ дѣтей, увидѣлъ блѣдную женщину съ окоченѣвшими, какъ будто дрожащими членами и смотрѣвшими прямо на него и остановившимися глазами, горѣвшими непримиримой злобой, даже ненавистью. Онъ, <такъ любившій любить всѣхъ и быть любимымъ, такъ любившій свою жену не какъ женщину, но какъ стараго друга и мать дѣтей, всегда ласковый, пріятный, добрый со всѣми) всегда гордившійся — если онъ чѣмъ нибудь гордился — тихой прелестью своей семьи, долго не могъ понять, что случилось. Хотя онъ зналъ себя въ отношеніи вѣрности давнымъ давно и сто разъ виноватымъ передъ женой, онъ такъ самъ привыкъ къ этому, что иногда думалъ, что и она знаетъ и привыкла; и ему въ голову не могло придти, чтобы послѣ 9 лѣтъ вдругъ такая счастливая жизнь сдѣлалась адомъ только потому, что она узнала одну изъ его послѣднихъ невѣрностей. Когда она показала ему его любовное письмо <къ бывшей у нихъ гувернанткѣ> <къ Лидіи Ивановнѣ), попавшее самымъ страннымъ, несчастнымъ случаемъ ей въ руки, и когда она сказала ему, что теперь все кончено между ними и что она завтра уѣдетъ отъ него, онъ былъ такъ ошеломленъ, что ничего не отвѣтилъ и даже не измѣнилъ веселаго выраженія своего лица, какъ это часто бываетъ съ людьми, слишкомъ неожиданно пораженными. Самъ не зная зачѣмъ, онъ даже улыбнулся. Только уже послѣ понявъ весь ужасъ своего и ея положенія, понявъ, что она до этой минуты ничего не знала, что она считала его чистымъ, понявъ, какъ ужасно ей было вдругъ разочароваться, онъ попытался виниться, просить прощенія, обѣщать исправленія; но она не хотѣла его слышать и, еще разъ подтвердивъ свое намѣреніе разойтись, вышла изъ комнаты и не хотѣла его больше видѣть. Какъ ни невозможно ему казалось исполненіе ея угрозы — послѣ 10 лѣтъ <внѣшне> хорошей дружной жизни съ 5 человѣками дѣтьми и съ однимъ въ брюхѣ бросить мужа, онъ боялся жены; онъ зналъ ея кротость, характеръ тихій, холодный, честный и твердый. Какъ ни невозможна казалась ея угроза, онъ тоже не могъ себѣ представить того, чтобы, сказавъ что нибудь такъ рѣшительно, какъ она объявила свое рѣшенье вчера вечеромъ, чтобы она измѣнила ему. Если онъ и хотѣлъ надѣяться, что она все таки проститъ его, онъ не могъ себѣ представить, какъ она это сдѣлаетъ. Онъ помнилъ ея лицо и не могъ вѣрить, чтобы она измѣнила своему рѣшенію; такъ не похоже было на нее, всегда благоразумную, спокойную и твердую, сказать и не сдѣлать.

187
{"b":"217314","o":1}