Литмир - Электронная Библиотека

Вместо:когда звуки — в «Совр.»:вдруг звуки

Стр. 22, строки 13—14.

Вместо:на бульваре прежним пехотным (по изд. 1856 г.)— в корр. и рукописи:на бульваре пехотным — в «Совр.»:на бульваре опять только пехотным

Стр. 22, строка 14.

Слов:ничего незначущим, неловким и робким. — нет в «Совр.»и изд. 1856 г. Исключено цензурой.

Гл. 3.

Стр. 22, строка 15.

Вместо:3. — в корр. и«Совр.»:II.

Стр. 22, строка 18.

Вместо:раскрывши держали — в изд. 1856 г.:раскрыв, держали

Стр. 22, строка 20.

Слов:и офицеры в старых (курсив Толстого)шинелях. — нет в «Совр.» и изд. 1856 г. Исключено цензурой.

Стр. 22, строка 22.

Слов:и новых шинелях. — нет в«Совр.» и изд. 1856 г. Исключено цензурой.

Стр. 22, строка 23.

Слов:всяких сортов (перед словами:офицеры) — нет в «Совр.»Исключено цензурой.

Стр. 22, строка 25.

Слова:(были кончая: без шляпок), — в «Совр.» без скобок.

Стр. 22, строка 25.

Вместо:были и без платочков — в изд. 1856 г.:были без платочков.

Стр. 22, строки 25—26.

Вместо:не было старой, а все молодые, (слова:а все в рукописи зачеркнуты)— в«Совр.» и изд. 1856 г.:не было старой, а замечательно, что все молодые.

Стр. 22, строки 29—30.

Вместо:капитана Обжогова и прапорщика Сусликова, которые — в«Совр.»:капитана и прапорщика, которые — в изд. 1856 г.:капитана Обжогова и капитана Сусликова, которые

Стр. 22, строка 31 — стр. 24, строка 20.

Слов:но первый был в верблюжьих штанах, кончая:бесконечная повесть «Снобсов» и «Тщеславия»? ( До абзаца, начинающ.словами:Штабс-капитан) — нетв «Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 22, строка 32.

Вместо:обтрепанной — в изд. 1856 г.:обношенной

Стр. 22, строка 35.

Слова:из которых кончая:общего знакомого. — в изд. 1856 г.заключены в скобки.

Стр. 22, строка 35.

Вместо:с одним — с адъютантом — в изд. 1856 г.:с одним адъютантом

Стр. 23, строка 1.

Со слов:Притом же, — в изд. 1856 г. не красная строка.

Стр. 23, строка 1.

Вместо:веселого ему было — в изд. 1856 г.:веселого было ему

Стр. 23, строки 6—7.

Вместо:чтобы капитан Обжогов и прапорщик Сусликов — в изд. 1856 г.:чтобы капитаны Обжогов и Сусликов

Стр. 23, строки 7—8.

Фамилия:Пиштецкий — в корр. и изд. 1856 г.:Паштетский

Стр. 23, строка 10.

Со слов:Но отчего же штабс-капитан — в изд. 1856 г. красная строка.

Стр. 23, строка 11.

Вместо:они вдруг мне не поклонятся? (по изд. 1856 г)— в рукописи и корр.:вдруг он мне не поклонится?

Стр. 23, строки 14—16.

Слов:(в смысле высшего отборного круга, в каком бы то ни было сословии) — по изд. 1856 г.— в рукописи и корр. нет.

Стр. 23, строки 16—17.

Слов:(где бы кончая:быть его) — нет в корр. В соответствии с этим к данным словам в рукописи примечание:выключить. В изд. 1856 г. скобок нет.

Стр. 23, строки 16—17.

Вместо:кажется, не должно бы было быть — в изд. 1856 г.:кажется, вовсе не должно было быть

Стр. 23, строки 19—20.

Вместо:(а в какие условия времени, и обстоятельств не проникает эта гнусная страстишка?) — в изд. 1856 г.:(а в какие условия времени и обстоятельства не проникает эта жалкая наклонность?).

Стр. 23, строка 21.

Вместо:Мамадыши — в корр.:Мамадыш.

Стр. 23, строка 26.

Со слов:Для капитана Обжогова — в изд. 1856 г. красная строка.

Стр. 23, строки 27—28.

Слов:потому что у него кончая:хотя уважает немного, нет в изд. 1856 г.

Стр. 23, строки 30—32.

Вместо:адъютантом; и за это он не совсем хорошо расположен к нему, хотя и боится его. Для адъютанта — в корр.:адъютантом: от этого он сам не знает любит или ненавидит его. Для адъютанта — в изд.: 1856 г.:адъютантом. Для адъютанта

Стр. 23, строки 32—33.

Вместо:Нордов аристократ, (курсив Толстого)и он его всегда ругает и презирает в душе за то, что он флигель-адъютант. — в корр.:Нордов аристократ (курсив Толстого)и он его всегда ругает и презирает в душе за то, что он далеко ушел в почестях, чего бы ему самому очень хотелось. — в изд. 1856 г.:Нордов аристократ (курсив Толстого)потому, что он флигель-адъютант. В рукописи в подстрочном примечании к слову:флигель-адъютант дан вариант:далеко ушел в почестях.

Стр. 23, строка 33 — Стр. 24, строка 7.

Слов:Ужасное слово аристократ. (курсив Толстого)— нет в корр. Начиная с этих слов и кончая:в аристократак (курсив Толстого)не нуждается и т. д. и т. д. и т. д. — нет в изд. 1856 г.

Стр. 23, строки 34—35.

Вместо:принужденно смеется, проходя — в корр.:принужденно смеется, хотя нет ничего смешного, проходя.

Стр. 23, строки 36—37.

Слов:Чтобы доказать кончая:не хуже их. — нет в корр.

Стр. 23, строка 38.

Вместо:лениво-грустным голосом?— в корр.:лениво-грустным не своим голосом?

Стр. 24, строки 2—4.

Слов:Чтоб показать всем офицерам, кончая:ему очень весело. — нет в корр.

Стр. 24, строки 5—6.

Вместо:с добродушным ординарцем? — в корр.:с добродушным офицером?

Стр. 24, строки 6—7.

Слов:Чтобы доказать всем, кончая:и т. д. и т. д. и т. д. — нет в корр.

Стр. 24, строки 8—20.

Слов:Тщеславие, тщеславие кончая:повесть «Снобсов» и Тщеславия?» (по корр. и изд. 1856 г.)— нет в рукописи. Прописные буквы из корр.

Стр. 24, строка 19.

Вместо:и про страдания, — в изд. 1856 г.:про страдания,

Стр. 24, строка 21.

Вместо:Штабс-капитан Михайлов два раза — в изд. 1856 г.:Штабс-капитан два раза

Стр. 24, строка 21 — стр. 25, строка 3.

Вместо абзаца:Штабс-капитан Михайлов кончая:слегка поклонился ему. — в«Совр.» абзац:Штабс-капитан подошел к одному кружку, который составляли четыре офицера: адъютант Калугин — знакомый Михайлова, — адъютант князь Гальцын, полковник Нефердов и ротмистр Праскухин. Переделано цензурой.

Стр. 24, строка 25.

Фамилия:Гальцин, — в«Совр.» пишется:Гальцын — в корр.Гальщин.

Стр. 24, строка 26.

Вместо:подполковник Нефердов, — в изд. 1856 г.:полковник Нефердов,

Стр. 24, строки 27—28.

Вместо:на службу из отставки — в изд. 1856 г.:на службу в эту кампанию из отставки),

Стр. 24, строки 28—29.

Слов:под влиянием отчасти кончая:это делали; — нет в изд. 1856 г.

Стр. 24, строки 29—32.

Слов:старый клубный московский холостяк, кончая:все распоряжения начальства, — нет в корр. и изд. 1856 г.

Стр. 24, строки 32—33.

Вместо:один из 122-х героев. — К счастию — в изд. 1856 г.:один из этих ста двадцати двух. К счастию

Стр. 24, строка 9.

Вместо:Михайловым, — в рукописи ошибочно:Белугиным,

Стр. 25, строки 4—5.

Вместо:на баксиончик? — в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.:на бастиончик?

Стр. 25, строка 5.

Вместо:встретились — в корр. и«Совр.»:встречались

Стр. 25, строки 7—9.

Вместо:Михайлов, с прискорбием вспоминая о том, какая у него была печальная фигура, когда он в ту ночь, согнувшись пробираясь — в«Совр.» и изд. 1856 г.:Михайлов, вспоминая о том, как он в ту ночь, пробираясь — Переделано цензурой.

Стр. 25, строка 10.

Слов:который шел таким молодцом, бодро побрякивая саблей. — нет в«Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 25, строки 12—13.

Со слов:Он хотел рассказать, — в«Совр.» и изд. 1856 г.красная строка.

Стр. 25, строка 15.

Вместо:своей обязанностью предложить — в «Совр.»своею обязанностью, своим долгом предложить

Стр. 25, строка 16.

ФамилияНепшитшетцкий изображается в рукописи различно:Непшитшетцкий, Непшитшецкий, Непшишетский иНепшитшетский. В корр.:Непшишеский иНепшишетский. В сноске корр. вариант фамилии:Непшитшетцкого — Гнилокишкин «на тот случай ежели цензура скажет, что офицер не может от флюса отказываться от службы» (Письмо Л. Н. Толстого к Панаеву 4 июля 1855 г.).— в изд. 1856 г.:Непшисецкий. Оставляем:Непшитшетский.

Стр. 25, строки 16—17.

Слов:Калугин не дослушал его. — нет в «Совр.» Исключено цензурой.

Стр. 25, строки 18—19.

Вместо: сказал он кн. Гальцину. — в «Совр.»:сказал Калугин князю Гальцину.

45
{"b":"217199","o":1}