Вместо:когда звуки — в «Совр.»:вдруг звуки
Стр. 22, строки 13—14.
Вместо:на бульваре прежним пехотным (по изд. 1856 г.)— в корр. и рукописи:на бульваре пехотным — в «Совр.»:на бульваре опять только пехотным
Стр. 22, строка 14.
Слов:ничего незначущим, неловким и робким. — нет в «Совр.»и изд. 1856 г. Исключено цензурой.
Гл. 3.
Стр. 22, строка 15.
Вместо:3. — в корр. и«Совр.»:II.
Стр. 22, строка 18.
Вместо:раскрывши держали — в изд. 1856 г.:раскрыв, держали
Стр. 22, строка 20.
Слов:и офицеры в старых (курсив Толстого)шинелях. — нет в «Совр.» и изд. 1856 г. Исключено цензурой.
Стр. 22, строка 22.
Слов:и новых шинелях. — нет в«Совр.» и изд. 1856 г. Исключено цензурой.
Стр. 22, строка 23.
Слов:всяких сортов (перед словами:офицеры) — нет в «Совр.»Исключено цензурой.
Стр. 22, строка 25.
Слова:(были кончая: без шляпок), — в «Совр.» без скобок.
Стр. 22, строка 25.
Вместо:были и без платочков — в изд. 1856 г.:были без платочков.
Стр. 22, строки 25—26.
Вместо:не было старой, а все молодые, (слова:а все в рукописи зачеркнуты)— в«Совр.» и изд. 1856 г.:не было старой, а замечательно, что все молодые.
Стр. 22, строки 29—30.
Вместо:капитана Обжогова и прапорщика Сусликова, которые — в«Совр.»:капитана и прапорщика, которые — в изд. 1856 г.:капитана Обжогова и капитана Сусликова, которые
Стр. 22, строка 31 — стр. 24, строка 20.
Слов:но первый был в верблюжьих штанах, кончая:бесконечная повесть «Снобсов» и «Тщеславия»? ( До абзаца, начинающ.словами:Штабс-капитан) — нетв «Совр.». Исключено цензурой.
Стр. 22, строка 32.
Вместо:обтрепанной — в изд. 1856 г.:обношенной
Стр. 22, строка 35.
Слова:из которых кончая:общего знакомого. — в изд. 1856 г.заключены в скобки.
Стр. 22, строка 35.
Вместо:с одним — с адъютантом — в изд. 1856 г.:с одним адъютантом
Стр. 23, строка 1.
Со слов:Притом же, — в изд. 1856 г. не красная строка.
Стр. 23, строка 1.
Вместо:веселого ему было — в изд. 1856 г.:веселого было ему
Стр. 23, строки 6—7.
Вместо:чтобы капитан Обжогов и прапорщик Сусликов — в изд. 1856 г.:чтобы капитаны Обжогов и Сусликов
Стр. 23, строки 7—8.
Фамилия:Пиштецкий — в корр. и изд. 1856 г.:Паштетский
Стр. 23, строка 10.
Со слов:Но отчего же штабс-капитан — в изд. 1856 г. красная строка.
Стр. 23, строка 11.
Вместо:они вдруг мне не поклонятся? (по изд. 1856 г)— в рукописи и корр.:вдруг он мне не поклонится?
Стр. 23, строки 14—16.
Слов:(в смысле высшего отборного круга, в каком бы то ни было сословии) — по изд. 1856 г.— в рукописи и корр. нет.
Стр. 23, строки 16—17.
Слов:(где бы кончая:быть его) — нет в корр. В соответствии с этим к данным словам в рукописи примечание:выключить. В изд. 1856 г. скобок нет.
Стр. 23, строки 16—17.
Вместо:кажется, не должно бы было быть — в изд. 1856 г.:кажется, вовсе не должно было быть
Стр. 23, строки 19—20.
Вместо:(а в какие условия времени, и обстоятельств не проникает эта гнусная страстишка?) — в изд. 1856 г.:(а в какие условия времени и обстоятельства не проникает эта жалкая наклонность?).
Стр. 23, строка 21.
Вместо:Мамадыши — в корр.:Мамадыш.
Стр. 23, строка 26.
Со слов:Для капитана Обжогова — в изд. 1856 г. красная строка.
Стр. 23, строки 27—28.
Слов:потому что у него кончая:хотя уважает немного, нет в изд. 1856 г.
Стр. 23, строки 30—32.
Вместо:адъютантом; и за это он не совсем хорошо расположен к нему, хотя и боится его. Для адъютанта — в корр.:адъютантом: от этого он сам не знает любит или ненавидит его. Для адъютанта — в изд.: 1856 г.:адъютантом. Для адъютанта
Стр. 23, строки 32—33.
Вместо:Нордов аристократ, (курсив Толстого)и он его всегда ругает и презирает в душе за то, что он флигель-адъютант. — в корр.:Нордов аристократ (курсив Толстого)и он его всегда ругает и презирает в душе за то, что он далеко ушел в почестях, чего бы ему самому очень хотелось. — в изд. 1856 г.:Нордов аристократ (курсив Толстого)потому, что он флигель-адъютант. В рукописи в подстрочном примечании к слову:флигель-адъютант дан вариант:далеко ушел в почестях.
Стр. 23, строка 33 — Стр. 24, строка 7.
Слов:Ужасное слово аристократ. (курсив Толстого)— нет в корр. Начиная с этих слов и кончая:в аристократак (курсив Толстого)не нуждается и т. д. и т. д. и т. д. — нет в изд. 1856 г.
Стр. 23, строки 34—35.
Вместо:принужденно смеется, проходя — в корр.:принужденно смеется, хотя нет ничего смешного, проходя.
Стр. 23, строки 36—37.
Слов:Чтобы доказать кончая:не хуже их. — нет в корр.
Стр. 23, строка 38.
Вместо:лениво-грустным голосом?— в корр.:лениво-грустным не своим голосом?
Стр. 24, строки 2—4.
Слов:Чтоб показать всем офицерам, кончая:ему очень весело. — нет в корр.
Стр. 24, строки 5—6.
Вместо:с добродушным ординарцем? — в корр.:с добродушным офицером?
Стр. 24, строки 6—7.
Слов:Чтобы доказать всем, кончая:и т. д. и т. д. и т. д. — нет в корр.
Стр. 24, строки 8—20.
Слов:Тщеславие, тщеславие кончая:повесть «Снобсов» и Тщеславия?» (по корр. и изд. 1856 г.)— нет в рукописи. Прописные буквы из корр.
Стр. 24, строка 19.
Вместо:и про страдания, — в изд. 1856 г.:про страдания,
Стр. 24, строка 21.
Вместо:Штабс-капитан Михайлов два раза — в изд. 1856 г.:Штабс-капитан два раза
Стр. 24, строка 21 — стр. 25, строка 3.
Вместо абзаца:Штабс-капитан Михайлов кончая:слегка поклонился ему. — в«Совр.» абзац:Штабс-капитан подошел к одному кружку, который составляли четыре офицера: адъютант Калугин — знакомый Михайлова, — адъютант князь Гальцын, полковник Нефердов и ротмистр Праскухин. Переделано цензурой.
Стр. 24, строка 25.
Фамилия:Гальцин, — в«Совр.» пишется:Гальцын — в корр.Гальщин.
Стр. 24, строка 26.
Вместо:подполковник Нефердов, — в изд. 1856 г.:полковник Нефердов,
Стр. 24, строки 27—28.
Вместо:на службу из отставки — в изд. 1856 г.:на службу в эту кампанию из отставки),
Стр. 24, строки 28—29.
Слов:под влиянием отчасти кончая:это делали; — нет в изд. 1856 г.
Стр. 24, строки 29—32.
Слов:старый клубный московский холостяк, кончая:все распоряжения начальства, — нет в корр. и изд. 1856 г.
Стр. 24, строки 32—33.
Вместо:один из 122-х героев. — К счастию — в изд. 1856 г.:один из этих ста двадцати двух. К счастию
Стр. 24, строка 9.
Вместо:Михайловым, — в рукописи ошибочно:Белугиным,
Стр. 25, строки 4—5.
Вместо:на баксиончик? — в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.:на бастиончик?
Стр. 25, строка 5.
Вместо:встретились — в корр. и«Совр.»:встречались
Стр. 25, строки 7—9.
Вместо:Михайлов, с прискорбием вспоминая о том, какая у него была печальная фигура, когда он в ту ночь, согнувшись пробираясь — в«Совр.» и изд. 1856 г.:Михайлов, вспоминая о том, как он в ту ночь, пробираясь — Переделано цензурой.
Стр. 25, строка 10.
Слов:который шел таким молодцом, бодро побрякивая саблей. — нет в«Совр.». Исключено цензурой.
Стр. 25, строки 12—13.
Со слов:Он хотел рассказать, — в«Совр.» и изд. 1856 г.красная строка.
Стр. 25, строка 15.
Вместо:своей обязанностью предложить — в «Совр.»своею обязанностью, своим долгом предложить
Стр. 25, строка 16.
ФамилияНепшитшетцкий изображается в рукописи различно:Непшитшетцкий, Непшитшецкий, Непшишетский иНепшитшетский. В корр.:Непшишеский иНепшишетский. В сноске корр. вариант фамилии:Непшитшетцкого — Гнилокишкин «на тот случай ежели цензура скажет, что офицер не может от флюса отказываться от службы» (Письмо Л. Н. Толстого к Панаеву 4 июля 1855 г.).— в изд. 1856 г.:Непшисецкий. Оставляем:Непшитшетский.
Стр. 25, строки 16—17.
Слов:Калугин не дослушал его. — нет в «Совр.» Исключено цензурой.
Стр. 25, строки 18—19.
Вместо: сказал он кн. Гальцину. — в «Совр.»:сказал Калугин князю Гальцину.