— Напоминаю тебе об опасности убийства. Посоветуй ему держаться в стороне от Лидии. Все. Можешь идти.
И он вышел из комнаты. Через три месяца Неллиан вторично был приглашен в Капитолийский дворец. На этот раз лорд-правитель казался менее напряженным.
— Я кое-что слышал о мальчике, — сказал он. — Но предпочитаю прямую информацию. Что за лечебные методы, которые он использует в своем главном храме?
Учитель нахмурился.
— Весьма предосудительная практика, — холодно заявил он. — Однако лорд Клэйн заверил меня, что у него чисто экспериментальные дела, поэтому я остаюсь наблюдателем.
Лорд-правитель, расхаживавший по комнате, остановился и взглянул на старого ученого. Он вспомнил, что Неллиан в прошлом республиканец и сохранил республиканские взгляды. Поскольку приверженцы республики связали себя с пагубной храмовой практикой массового внушения, их неодобрение чего-либо было совершенно неприемлемо для лорда-правителя. Особенно верно это было в делах, связанных непосредственно с храмами. Он уже хотел было так и сказать, но передумал и спокойно спросил:
— Что же случилось и чего ты не одобряешь?
Неллиан тепло ответил:
— Ваш внук давно интересовался храмовыми ритуалами и их воздействием на множество людей. В качестве эксперимента в храме Джоквина, который он, как вы знаете, теперь возглавляет, он поместил причудливую машину, которую извлек из древних раскопок. На машине множество циферблатов и движущихся частей, так что она вызывает суеверный страх. К моему удивлению, ваш внук заявил, что он будет лечить больных и раненых, но предварительно их должна зарегистрировать эта машина. Это означает, что больной должен сидеть и смотреть на циферблаты, очевидно, настраиваясь на их целительную радиацию. Я сам слышал, как лорд Клэйн говорил одному больному, что с этого момента все его ощущения будут исходить из машины, и что он будет днем и ночью чувствовать ее целительную силу.
Старый ученый помолчал.
— Ваше превосходительство, мне больно видеть, как ваш внук использует почтение людей к храму. Меня беспокоит такой цинизм.
— И каков же результат? — спросил лорд-правитель. — Я не верю услышанным рассказам, слишком они благоприятны. Лечит ли машина больных и раненых?
— Конечно, нет, — Неллиан говорил нетерпеливо. — Но, ваше превосходительство, вы не поняли. Использовать авторитет храма для таких мирских целей явно… — он запнулся в поисках слов, — … кощунственно.
Медрон Линн с любопытством взглянул на него.
— Вы говорите, что Клэйн использует храмовые ритуалы внушения. А как, по-вашему, их можно использовать?
Неллиан был тверд.
— Только в духовных целях. Чтобы привести мужчин и женщин к большему почитанию богов. Использовать же в целях лечения… — он содрогнулся, покачал головой и решительно сказал: — в будущем я не хочу иметь ничего общего с этим экспериментом.
Линн Линнский прогуливался у окна, пытаясь скрыть улыбку. Потом он остановился и спросил:
— Сам ли Клэйн исполняет ритуалы? Кажется, это слишком трудная задача для одного человека?
Учитель, неожиданно повеселев, покачал головой.
— Вначале он так и делал. Но вы наверное знаете, что он давно слыл покровителем мутантов. Самых разумных из них он обучил ритуалам, связанным с машиной. Теперь они работают с ней долгие часы, ваш же внук посещает храм лишь раз в неделю. Есть и положительная сторона — в обществе изменилось отношение к мутантам. Оно стало гораздо терпимей. Потребуется немало времени, чтобы изменения проникли в низшие классы. Однако процесс начался.
— Что ты предлагаешь? — мягко спросил у него лорд-правитель.
— Сейчас ничего, — ответил Неллиан, но я не сомневаюсь, что можно найти метод, который не будет связан с таким святотатством.
Правитель задумчиво кивнул и сказал серьезным тоном:
— Я полностью тебе доверяю, Неллиан, и ты это знаешь. Но меня очень беспокоит проблема мутантов. Я хочу, чтобы ты отнесся доброжелательно к деятельности моего внука, а тем временем подумал бы о другом методе воспитания терпимости к уродству. И не будем волноваться об отношении к этой проблеме высших классов, — спокойно закончил он. — Как только придумаешь что-то новое, приходи хо мне, и, если твое предложение будет приемлемым, я полностью поддержу тебя.
Неллиан угрюмо кивнул.
— Очень хорошо, ваше превосходительство. Я не хочу казаться прямолинейным. Всем известна моя терпимость, но для принципиального человека это уже слишком. Я подумаю над вашим предложением. Желаю вам всего наилучшего, сэр.
Неожиданно Медрон Линн сказал:
— Да, вот еще что, скажи Клэйну, чтобы он не попадался на глаза моей жене.
Учитель остановился в дверях:
— Хорошо, ваше превосходительство.
Лорд-правитель добавил:
— Что же касается лечащей машины, я сожалею, что не поддаюсь внушению. Быть немного попроще мне бы сейчас не помешало.
Неллиан почтительно спросил:
— Почему бы вам не посетить храм обычным порядком, сэр, я уверен, что боги дают успокоение всем.
— В этом мы с тобой не согласимся, — последовал насмешливый ответ. — Хорошо известно, что атомные боги интересуются только невежественными, простыми верующими и, конечно, своими верными слугами, храмовыми учеными. До свидания.
Он повернулся и быстро вышел из комнаты.
Прогуливаясь по улице Линна в сопровождении рабыни Селк, — охранник незаметно шел футах в пятидесяти сзади, — Клэйн увидел молодого художника за работой и остановился. Художник улыбнулся зрителям и продолжал наносить быстрые искусные мазки на полотно. Картина представляла веселый водоворот красок, создающий впечатление городской улицы. Клэйн, чье художественное образование было исключительно религиозным, удивился.
— Сколько? — спросил он.
— Пятьсот сестерциев.
Мутант заплатил половину и сказал:
— Когда картина будет окончена, принеси ее мне домой.
Он написал на карточке свое имя и адрес и протянул художнику. У того поднялись брови при виде подписи, но он ничего не сказал. На следующий день он пришел в городской дом Клэйна со своими друзьями — темноволосой подвижной девушкой и приземистым растрепанным молодым человеком. Все они были очень приветливы, обсуждали, в какую раму поместить картину. Клэйн, повинуясь неожиданному порыву, пригласил их остаться на обед. В ожидании обеда он следил за девушкой. Она непрерывно двигалась, доставала из бара напитки, делала коктейли, не доверяя эту работу рабам.
— Я презираю рабство, — говорила она в присутствии трех рабов. — Я считаю это отвратительным варварским обычаем.
Клэйн на это ничего не ответил. Он был знаком с доводами противников рабства, но знал, насколько эта тема опасна политически. Поэтому он продолжал наблюдать за гостьей и заметил, что она внимательно осматривает дорогие занавеси и мебель. Приподняв конец бесценного ковра и щупая его, она почувствовала на себе его взгляд. Подойдя к нему, она сказала:
— Я хочу спросить. Хотя хорошо понимаю, что между нами огромная дистанция. Вы мутант, Линн?
Его охватил озноб. Но ее манеры были так привлекательны, что оцепенение длилось недолго. Он склонил голову и впервые в жизни поведал чужому человеку о своей беде:
— Атомные боги отметили меня узкой грудной клеткой, перекрученными руками и покатыми плечами.
— Вас это беспокоит? — спросила она. — Меня — нет.
Прежде чем Клэйн смог ответить, объявили, что обед подан. Как обычно, блюда подавали рабы, и Клэйн следил, как на это реагирует девушка. Но она старалась подавить свое недовольство. Очевидно, высказав свое мнение, она не стала требовать невозможного. Во время обеда выяснилось, что непричесанный молодой человек — композитор.
— Если хотите, — сказал он, — я сочиню музыку по этому случаю и посвящу ее вам?
Клэйн заинтересовался.
— Какие инструменты будут преобладать в вашем сочинении?
— Струнные.
— Сочините, — согласился Клэйн. — Я буду счастлив заплатить за это и прикажу, чтобы ваше произведение исполнил лучший оркестр.