Подняв голову, Холройд оглядел горы. Теперь они казались ему выше, чем в начале пути. Вблизи он мог рассмотреть новые пики и уступы, скрытые доселе густым дымом, извергаемым вулканами. Приближающийся Нуширван был мрачным и темным местом.
Холройд повернулся к офицеру:
— Клянусь, — настойчиво повторил он, перекрывая голосом грохот тяжелых гримбовых лап, — клянусь, я не собираюсь есть эти фрукты. Пожалуйста, не хотите есть вы — отдайте их кому-нибудь, кто не знает, что они побывали у меня. Еда — она и есть еда, она не имеет ничего общего с ненавистью и враждой, ей плевать на политику и идеологию. Пожалуйста!
На сей раз человек принял от него корзинку и передал ее другому всаднику. Холройда уже не интересовало, что будет с фруктами дальше. Ведь это был для него только повод, чтобы возобновить разговор.
— Полагаю, ваше отношение ко мне не изменится даже в том случае, если я поклянусь, что прибыл на фронт не для того, чтобы драться или пытаться завоевать Нуширван?
В ответ он услышал:
— Что бы вы ни говорили, никто не примет всерьез ваши слова. Все хорошо знают, что принц Инезио — не более чем игрушка в руках богини. Нам известно, что сам он полное ничтожество.
— Понимаю, — сурово ответил Холройд. — В таком случае я заявляю следующее. Я не принц Инезио. Я Пта.
Офицер недоверчиво посмотрел на него. Потом рассмеялся:
— Неглупо придумано. Однако это неправда. Никто не сможет убедить нас, что такая личность существовала на самом деле, — и он перевел разговор на другое. — Кажется, я недооценил нашу скорость. Впереди поток бурлящей лавы. К ночи мы будем в городе Три.
Вскоре они приблизились к лавовой реке. Через поток был перекинут каменный мост. Холройд свесился с гримба и почувствовал тепло, подымающееся с пульсирующей поверхности лавы. Через полчаса они оказались уже на другом конце моста. Лавовый поток остался позади. И теперь они все дальше и дальше, все глубже и глубже уходили по территории Нуширвана.
Как только каменный мост остался позади кавалькады, в Холройде стало неудержимо нарастать чувство радостного возбуждения — как у человека, подумал он, на пути к камере пыток. Но мрачное сравнение мелькнуло и исчезло, не омрачив радости. У него по-прежнему было ощущение, что он стоит на пороге глобальных, великих событий. Мог ли простой смертный желать большего, чем быть полубогом на фантастической земле в двухсотмиллионнолетнем будущем?
Пта! Могучий Пта! Как только ему удастся вернуть себе былую силу и власть, он камня на камне не оставит от ненавистной бесчеловечной цивилизации, держащейся на феодальных замках, вооруженных до зубов стражниках и слепом поклонении богине Инезии, подумал Холройд. Странно, но до тех пор, пока он по мосту не пересек реку бурлящей лавы, он не чувствовал этого желания столь сильно, столь страстно. Он посвободнее устроился на широком крупе гримба и постарался расслабиться, успокоиться и хотя бы отдохнуть. Но внутреннее напряжение не спадало. Холройд как будто ждал какого-то знака, знамения, подтверждающего, что к нему возвращается былое великое могущество. Однако не ощущал ровным счетом ничего, кроме утомительной тряски огромного животного.
Холройд разозлился. Неужели так ничего и не случится? Он был скорей нетерпелив сейчас, нежели сдержан, и ожидал более существенных перемен. Взгляд его случайно упал на кольцо, которое вручила ему Лоони и которое вызвало неудержимую ярость богини Инезии. На память невольно пришли сказки, памятные с детства. А что если?.. Неуверенно улыбаясь, он тронул кольцо. Потом повернул его вокруг пальца три раза и прошептал:
— Кольцо, кольцо, немедленно перенеси меня в генеральный штаб Гонволана…
И снова ровным счетом ничего не произошло. Он посмеялся над собой, но опять попытался сделать то же самое. Безрезультатно! Он так и знал, что ни детская вера, ни детские сказки ни к чему не приведут. Да, магическая энергия — это не ловкий фокус-покус. Она вырастает из самых затаенных глубин личности. Это с давних пор известно всем властителям умов — тем, кого покорно слушалась толпа. Когда-то давным-давно владыка по имени Пта раскрыл в себе состояние божественной гениальности, научился управлять ею — и первый подданный распростерся у ног первого посвященного.
Но, конечно, как только была обнаружена эта сокрушительная сила, другие люди разведали про нее, определили ее земное, а не небесное происхождение и стали страстно бороться за право обладать величием, полагая, что и им может улыбнуться удача. Однажды открытая великая сила не может быть уничтожена, она в состоянии только трансформироваться. Новый божественный правитель занимает место свергнутого. Загадка власти теперь никогда не перестанет волновать людей. Пта же верил, что, окончательно слившись со своим народом, достигнет блаженства и покоя.
Но почему же Пта так глупо попался? Угодил в первую же жалкую ловушку… Неужели плен был так уж неизбежен? На это можно будет легко ответить, анализируя теперь произошедшее. Но Холройд искал ответ и не находил его. Размышления вконец измучили его, измотали больше, чем тяжелые скачки гримба. Кавалькада между тем продолжала свой путь, пленники и сопровождающие их нуширванцы подымались все выше и выше в горы.
Вот и первая крепость. Это было строение из темного дикого камня на вершине укрепленной горы. Среди других зданий, окружавших его, оно казалось особенно приземистым и массивным. Разглядывая крепость, Холройд вздрагивал от жгучего нетерпения. Он уже догадывался, какую военную тактику применить против такого мощного укрепления в этом мире, не знающем осадной артиллерии. Посаженные на скриров войска массированно опускаются сверху в боевом порядке, разъединяя каждый обороняющийся форт и уничтожая их поодиночке. Если провести бой достаточно быстро, можно обойтись небольшими, в сущности, потерями. Такое наступление можно провести дня на три раньше атаки основных военных соединений и парализовать коммуникации противника. В исторических книгах, которые он читал, описаны семь величайших сражений, однако ничего подобного там ему не встречалось. Ну и слава богу, он успеет в общих чертах набросать свой план и изложить хотя бы нескольким маршалам.
Тени в долинах стали удлиняться. Вечерело. На западе пылало заходящее кроваво-красное солнце, как бы погружаясь в жерло курящегося вулкана. Поток повозок с впряженными в них дотлами полз по дороге и растекался среди фортов и построек, окружавших крепость. Вдруг раздался громкий крик, подхваченный многими глотками и переданный по всей цепи:
— Нушир! Из столичного дворца прибывает Нушир! Нушир прибывает для допроса принца Инезио…
Через минуту гримб Холройда был на вершине холма — и он увидел распростертый внизу город Три. Весь Нуширван называл так это древнее поселение, однако, как говорил несколько дней назад один из офицеров, настоящее имя города было другое: что-то вроде Уит, или Иуир, или Уик. Но на всех гонволанских военных картах он значился все-таки как Три.
Только два города отделившегося штата были ближе к границе, чем город Три, — один из них был далеко на западе, а другой так же далеко на востоке.
Три стоял на небольшом плато, а с тыла был защищен горами. В сумерках он напоминал легендарный Эйм — темную, таинственно-болезненную грезу древних времен. Ветер донес до Холройда городской шум и обдал его мешаниной разнообразной вони: кухня, навоз гримбов, помет скриров… Эти запашки проникали повсюду, от них невозможно было скрыться. И когда кавалькада поскакала по улицам, зловоние стало воздухом, которым дышали люди: вполне нормальным, свежим и — тут Холройд невесело усмехнулся, — по всей вероятности, здоровым.
— Принц, — он услышал, что к нему обращается генерал Ситейл.
Холройд повернулся. И прежде чем офицер с ястребиным носом произнес что-либо, он уже знал, что именно тот скажет.
— У меня из головы не выходит то, что вы говорили там! — генерал сделал движение головой в сторону Гонволана.
— Так вот, если вы и в самом деле Пта, почему бы вам не воспользоваться своим могуществом?