Аспект 1. Восприятие и понимание иностранной речи. Последовательные стадии:
а) Различение отдельных слов и фраз иностранной речи.
б) Восприятие и понимание на слух начальной части лингафонного курса.
в) Понимание на слух любой части лингафонного курса.
г) Понимание 70-80% легких передач иностранных радиостанций типа последних известий.
д) Хорошее понимание речи иностранцев.
е) Свободное понимание разнообразной разговорной речи, включая кино, театр, телепередачи и т.д.
Аспект 2. Разговор на иностранном языке. Последовательные стадии:
а) Умение сносно, без грубых ошибок прочесть иностранный текст.
б) Умение сказать заготовленные заранее фразы в соответствующей ситуации.
в) Умение объясняться с иностранцами в простой ситуации – узнать, как пройти в нужное место, что сколько стоит и т.д.
г) Умение вести беседу с иностранцами на знакомые темы.
д) Свободное владение разговорным языком.
Аспект 3. Чтение иностранной литературы. Последовательные стадии:
а) Понимание при чтении пройденной части лингафонного курса.
б) Понимание без словаря легких адаптированных книжек, понимание специальных, например технических текстов.
в) Восприятие общего смысла того, о чем вы прочитали в одном-двух абзацах художественной книги средней трудности.
г) Чтение художественной книги с пониманием ее смысла. При таком чтении вы встречаете 2-5 неизвестных слов на одной странице.
д) Свободное чтение художественной литературы.
Приведенные выше три аспекта являются главными при усвоении языка методом УМИН. Можно также выделить два вспомогательных аспекта.
Аспект 4. Словарный запас. Последовательные стадии:
а) 500 – 1000 слов.
б) 1000 – 2000 слов.
в) 2000 – 4000 слов.
г) около 5000 слов
д) более 5000 слов.
Аспект 5. Практическое знание грамматики.
Мы не будем расшифровывать последовательные стадии в ее освоении, так как подробный их анализ занял бы слишком много места. Кроме того, в нашем методе занятия грамматикой необходимы только для продвижения в указанных выше трех основных аспектах. Точно так же и четвертый аспект – овладение словарным запасом – мы рассматриваем как следствие продвижения в трех основных. Тем не менее, мы выделяем эти два вспомогательных аспекта, так как время от времени вам нужно будет уделять им определенное внимание.
Мы полностью оставляем вне сферы нашего внимания овладение письмом, для настоящего усвоения которого необходимо и хорошее знание грамматики, и специальная практика в нем. С моей точки зрения хорошее владение письмом относится к профессиональному знанию иностранного языка. Такой цели в методе УМИН мы не ставим, хотя, очевидно, человеку, хорошо овладевшему разговорным языком, легче будет овладеть и письменной речью.
Далее рассмотрим общую структуру программы изучения языка по методу УМИН. Всю программу разобьем на три уровня.
Целями программы первого уровня являются:
1. Научиться воспринимать на слух и проговаривать тексты начальной части лингафонного курса.
2. Освоить приемы работы с лингафонным курсом Л1 – Л12.
3. Научиться корректировать программу в зависимости от ее успешности и трудности – выбирать объем материала, проходимого за одно занятие, так, чтобы программа была оптимальной.
Программа второго уровня направлена на достижение следующих целей:
1. Закончить изучение лингафонного курса (приемы Л1 – Л12).
2. Хорошо освоить произношение (Л10 – Л11).
3. Освоить простую разговорную речь (Л12).
4. Прочесть 10-15 адаптированных книжек (К1) и научиться легко воспринимать их смысл без словаря.
5. Познакомиться с основными грамматическими структурами (С2) и научиться пользоваться учебником грамматики как справочным пособием.
6. Научиться чередовать приемы так, чтобы сохранялся постоянный интерес к занятиям и чувство быстрого продвижения, а также чтобы освоение языка шло равномерно в трех важнейших его аспектах.
Целями программы третьего уровня являются:
1. Научиться слышать и понимать беглую иностранную речь, переходя последовательно от приема Р1 к Р2, затем к Р3 и к Р4.
2. Научиться свободно общаться с иностранцами (Р5).
3. Научиться свободно читать литературу на иностранном языке, перейдя от К2 к К3, и затем к К4.
Программа каждого уровня разбивается на этапы. На каждом отдельном этапе осуществляется выбор продолжительности занятий и последовательности применения конкретных приемов для каждого занятия. Программа отдельного этапа направлена, как правило, на совершенствование какого-то одного или двух аспектов знания языка. Отдельные этапы могут быть преимущественно ориентированы на освоение следующих аспектов знания языка: восприятие разговорной речи, разговор на изучаемом языке, правильное произношение, приобретение словарного запаса, понимание и овладение грамматикой и структурой языка, правильная разговорная речь, чтение литературы на иностранном языке.
Программа этапов первого уровня подробно представлена в седьмом разделе. Находясь на первом уровне, вы будете корректировать только объем изучаемого на одном занятии материала. Делать это нужно согласно следующему правилу.
Правило 1. Выбор объема материала, изучаемого на следующем занятии.
При прохождении программы первого уровня после каждого занятия подводится его итог. Если программа занятия выполнена полностью за время, предназначенное для занятия, и если выполнение ее проходило легко, уверенно и сопровождалось чувством удовлетворения или еще лучше удовольствия, то объем материала, пройденного на данном занятии, был оптимальным и изменять его на следующем занятии не нужно.
Если занятие прошло очень легко и вы уложились в меньшее время, чем то, которое для него предназначалось, либо если многократное повторение одних и тех же приемов показалось вам скучным и для достаточного освоения изучаемых текстов можно было ограничиться меньшим числом их повторений, необходимо увеличить на 30-50% объем материала, который должен быть изучен на следующем занятии.
Если вы не уложились в намеченное время занятия либо выполнять программу было трудно, и хорошо было бы увеличить число повторений одних и тех же приемов, то в программе следующего занятия необходимо уменьшить на 20-30% объем изучаемого материала. Применив несколько раз в последовательных занятиях Правило 1 при изучении программы первого уровня, вы определите примерно тот объем материала, который лучше всего соответствует вашим возможностям на определенном этапе программы.
В дальнейшем, находясь на втором и третьем уровне, вы будете сами выбирать не только объем материала, изучаемого на одном занятии, но и приемы, применение которых на очередном этапе программы обеспечит ваше оптимальное продвижение в изучении языка. Как уже было сказано ранее, каждый этап программы посвящен, как правило, изучению каких-либо двух аспектов знания языка, и, следовательно, на нем должны применяться приемы, соответствующие этим аспектам. Менять приемы и переходить от одного этапа к следующему нужно, руководствуясь следующим правилом.
Правило 2. Выбор приемов следующего этапа.
При переходе от одного этапа к следующему нужно выбирать приемы так, чтобы продвижение шло более или менее равномерно во всех выделенных аспектах знания языка. Если вы чувствуете, что восприятие на слух у вас продвинулось очень хорошо, а разговорная речь отстает, посвятите основное внимание на следующем этапе приемам по развитию разговорной речи (Л12). Если у вас возникают вопросы о структуре фраз, если вы затрудняетесь в правильном употреблении глаголов, предлогов или каких-то форм языка, примените приемы изучения грамматики (С2, С4).