Литмир - Электронная Библиотека

— Думаю, без шума не обойдется. Но сначала надо подняться наверх хотя бы большинству из нас.

— Нам бы только до оружия добраться, — сказал Дикси.

— А вот этого не надо. Я не думаю, что аборигены будут вооружены. Скорее они постараются схватить нас, взять живьем. Вот здесь у вас будет полная свобода действий — можете намять им бока, продемонстрировать все свое умение. Но не раньше, чем будет команда.

— Мы подождем. Дольше ждали, — заверил меня Дикси. — Я сам прослежу за порядком.

Первые гвардейцы уже поднялись наверх, платформа опустилась вниз снова, когда у подъемника показался герцог.

— Виконт, я рад, что наш план удался, я не забуду вашего вклада в наше освобождение.

— Полно, ваша светлость, я заинтересован в нашем освобождении не меньше других. Хотите подняться сейчас?

Герцог пару секунд подумал.

— Пожалуй, нет, сейчас это будет неуместно. Слишком похоже на бегство, когда большинство моих людей все еще находится в плену.

Мы с герцогом поднялись наверх часа через два. Подъемник работал не переставая, люди у ворота все время менялись, чтобы не снижать скорости подъема. Признаться, я начал беспокоиться, выдержит ли эта конструкция такую нагрузку, но снижать темп подъема было нельзя. Через несколько часов наступит рассвет, а вместе с ним придет конец нашей маскировке.

Четверо понурых аборигенов сидели у скалы и бросали на нас настороженные взгляды — это те, кого застала у подъемника наша штурмовая группа. Полусонных часовых скрутили быстро и беззвучно, сейчас они были связаны своими собственными поясами.

— Ваша светлость, они понимают наш язык? — спросил я у герцога, указывая на пленников.

— Понимают. Правда, говор у них странный, но смысл вполне можно разобрать.

— А делают вид, что немые. Может, их сбросить вниз? — предложил подошедший Дикси.

— Не надо, пусть сидят здесь.

— Деревня довольно большая. Дома выдолблены в горе или сложены из камня, — доложил вернувшийся из разведки Сонъер.

— Обойти можно? — поинтересовался я.

— Сложно. Да и смысла нет.

Я кивнул, соглашаясь. Пока мы будем поднимать оставшихся людей, наступит рассвет.

— Может, уже пора? — спросил Нимли. — Намнем бока негостеприимным аборигенам.

— Не спеши, друг, ты же видишь, еще не все гномы поднялись наверх.

Тревога в поселке поднялась перед самым рассветом. Местные жители стали выгонять за ворота коз, собирая животных в стадо. Тут-то аборигены и заметили нас. В деревне начался переполох.

— Много народа осталось внизу? — спросил я.

— Почти всех подняли, милсдарь, — отозвался вращающий ворот лоцман с герцогского корабля. — Осталось сделать два-три подъема.

— Тогда вперед! — крикнул я.

Призыв не пришлось повторять дважды, люди давно горели нетерпением отдать накопившиеся долги.

Они нас хотели поймать. Это даже не смешно. Мужчины поселка вышли навстречу с сетями и дубинками. Как я и предполагал, табу на применение оружия (дубинки не в счет) действовало в полной мере.

Ха, сети! Ха, дубинки! Этими же самыми дубинками аборигены и были биты и завернуты в свои собственные сети. Мой друг Раста ударом кулака сбивает с ног быка, что ему какие-то аборигены. Среди наемников и гвардейцев вряд ли найдутся такие силачи, зато за ними неплохая школа рукопашного боя. Если к этому прибавить темперамент…

Совсем без жертв не обошлось. Гномы незлобны, их запал быстро пропал, а вот наемники разошлись не на шутку. В результате около десяти аборигенов получили повреждения, не совместимые с жизнью, количество просто пострадавших исчислялось сотнями.

Через час оставшиеся аборигены заперлись за крепкими стенами и решительно отказались выходить. Поселок оказался в руках бывших пленников.

Разгоряченные абудагцы пытались штурмовать несколько домов, но ворота были крепкими, и это несколько охладило их пыл.

— Труби общий сбор, — скомандовал я гному-сигнальщику. — Пора восстановить порядок, пока он не перешел в полный бардак.

Труба пропела сбор, гномы отреагировали практически сразу: командиры выкрикнули команды и определили место построения, через минуту ровный строй замер в ожидании. Отряд гвардейцев, путешествующий вместе с нами, тоже начал строиться, к удивлению герцога. Заметив построение товарищей, подтянулись и остальные гвардейцы, а за ними и наемники. У них слаженность была не слишком хорошо отработана, но минут через пять построились и они.

Герцог удивленно приподнял брови, увидев происходящее, но говорить ничего не стал.

— Вы позволите, ваша светлость?

— Командуйте, виконт.

— Штурм домов прекратить! — распорядился я. — Берем их в осаду.

— И требуем выкуп? — поинтересовался Дикси.

Я бросил на него грозный взгляд.

— Выкуп? О каком выкупе вы говорите? Вы заметили здесь золотые россыпи, Дикси? Или хотите взять выкуп козьими шкурами? Предупреждаю, понесете их сами.

— Га-ха-ха, — разнеслось над порядками гномов, даже наемники, и те рассмеялись.

— Но как же право победителя? — не унимался Дикси.

— О каком праве идет речь? Вы забыли закон этой земли — ступивший в воды священного ручья никогда не будет врагом. Аборигены не поднимут против нас оружие. Вы хотите воевать с безоружными? В этом нет ни чести, ни славы.

Дикси насупился.

— В конечном итоге я ваш наниматель и плачу вам оговоренные деньги, — продолжил я. — О грабежах в договоре не было ни слова. Или вы решили податься в разбойники?

— Милсдарь, это уже чересчур! — Дикси подбоченился и принял горделивый вид. — Мы честно выполняем свои обязательства.

— О том и речь. Хотелось бы, чтобы так продолжалось и в дальнейшем.

— Какие будут распоряжения, виконт?

— Я их уже отдал. Дома не штурмуем, ждем, когда местные решатся на переговоры.

Часа через два то там, то здесь из домов начали выглядывать любопытные. Они бросали робкие взгляды на наш лагерь, разбитый на центральной площади, и спешили укрыться. Я распорядился никак не реагировать на эти вылазки. Местный предводитель появился после обеда — наверное, ему хватило прошедшего с утра времени, чтобы прийти в себя от понесенного ими поражения.

— Рад приветствовать гостей нашей земли, — проговорил предводитель.

Мы молчали. Предводитель помялся пару минут с ноги на ногу, не зная, как продолжить разговор.

— Довольны ли вы нашим гостеприимством? — наконец спросил он.

Ого! И это называется дипломатия? С такими талантами далеко не уедешь. Он бы еще спросил, не хотим ли мы вернуться обратно в ловушку.

Люди недовольно зашумели, я вскинул вверх руку, призывая к тишине.

— Ваша светлость, разрешите ответить? Не дело герцога разговаривать с каким-то мелким вождем, — обратился я к Фагуа.

— Разрешаю, — кивнул герцог.

Я обернулся к местному предводителю и ответил кратко:

— Нет.

Предводитель опять помялся и спросил:

— Чего вы хотите?

Чего мы хотим? Не знаю, как другие, а я хочу самую малость — спокойно вернуться к себе домой.

— Отдайте наши вещи, и мы уйдем.

Предводитель печально кивнул и что-то крикнул своим людям. Судя по тут же раздавшемуся за стеной топоту, не менее нескольких десятков аборигенов слушали наш разговор.

— Зачем вы вообще нас задерживали? — удивился я. — Зачем вам нужны несколько сотен дополнительных едоков?

— Вы нам не нужны. Мы боялись, — отозвался местный вождь.

— Боялись? Чего?

— Боялись, что вы всем расскажете о нашей благословенной долине, и сюда придет много-много людей. Все они останутся в этом лучшем на земле месте.

Я чуть не рассмеялся. Да, места здесь замечательные, и ручей целебный, но все же аборигены преувеличивают притягательность всего этого. А стоит вспомнить трудную дорогу, так вообще пять раз подумаешь, прежде чем сюда отправиться.

— Но мы же не захотели здесь остаться. Почему вы думаете, что захотят другие?

Предводитель пожал плечами. В общем-то я сочувствовал ему. В такой вот странной форме выразилась любовь этих людей к своей земле.

58
{"b":"216711","o":1}