Литмир - Электронная Библиотека

— Сонъер, подержи коня. — Я спрыгнул на землю и протянул повод охотнику.

— Опять вы лезете на рожон, мастер, — пробурчал Сонъер.

— Что поделать. Я с удовольствием туда не ходил бы, но возвращаться ни с чем…

— Может, все вместе пойдем?

— Всех вместе нас не зовут. Что мы, тати лесные, чтобы врываться в чужой дом без всяких оснований? Вы вот что — внимательно следите за окнами. Если что-то пойдет не так, попробую дать сигнал. Тогда не зевайте, начинайте действовать без промедления.

— А получится дать сигнал?

Опасение обоснованное, может выйти так, что к окнам меня не подпустят.

— Если четверть часа от меня не будет никаких известий — прорывайтесь к дому.

Надеюсь, я правильно рассчитал время и мне хватит этой четверти часа, чтобы сориентироваться. С другой стороны, не станет же барон с ходу на меня нападать. Ему, поди, интересно, зачем я пожаловал.

Закончив этот краткий разговор, я двинулся к дому. На пороге меня встретил слуга и попросил проследовать на второй этаж в покои барона.

Довольно просторный зал был погружен в полутьму. Ставни были лишь приоткрыты, не позволяя солнцу осветить помещение полностью. Барон не любит яркого света? Или он чересчур осторожен и опасается случайно залетевшей в окно стрелы?

Я остановился на пороге, привыкая к неяркому освещению.

— Чем обязан, виконт? — Голос хозяина дома оказался неожиданно звонким, почти пронзительным.

Барон сидел на противоположной стороне зала за широким столом. За спиной его стояли два дюжих молодца с бесстрастными лицами и холодными глазами.

Интересно, он всегда дома в панцире ходит или принарядился ради встречи со мной? Телохранители барона тоже были при броне и с оружием. Я оглянулся на окна — с этой стороны опасности пока не было. Если что, успею швырнуть на улицу подсвечник, подав своим сигнал к штурму.

— Нелюбезно вы встречаете гостей, барон, — ответил я.

— Присаживайтесь. — Липец сделал жест, предлагая мне расположиться на стуле напротив.

Широкий стол (не менее двух с половиной метров) был достаточной преградой и хорошо защищал от неожиданного нападения.

— Обед не предлагаю, — продолжил Липец. — Желаете вина?

— Спасибо, не стоит.

Неизвестно что на уме у этого барона. В доме врага хлеб горек. Врага ли? В этом я пока не убедился, но от угощения лучше воздержаться.

Я рассматривал своего собеседника. Правильное, почти аристократическое лицо, чуть надменная улыбка (относящаяся скорее всего не к конкретному собеседнику, а ко всему окружающему миру), тонкий выступающий подбородок, умные, но холодные глаза. Опасный противник. Его амбиции явно больше его возможностей, и в этом его беда. Такие люди обречены на вечную неудовлетворенность. Впрочем, это его выбор и его проблемы. Мне же надо было выяснить, имеет ли он отношение к барону Допру и к покушению на меня.

— Давно из империи? — поинтересовался хозяин дома.

— Недавно. Это так заметно? Или вы меня знаете?

— Кто же не знает хозяина знаменитого волока, — кивнул барон.

Вот так всегда.

— Хочу передать вам привет от вашего друга.

Я сунул руку за пояс. Барон подобрался, его телохранители сразу же положили руки на рукояти мечей. Уж не думают ли они, что я собираюсь атаковать? Без резких движений я достал портрет Допра и положил его на стол.

Липец сделал едва заметный жест одному из телохранителей, и тот подвинул к нему листок.

На секунду лицо барона исказилась. Можно было с уверенностью утверждать, что мелькнувшее выражение — это далеко не дружественная улыбка.

— Не имею чести дружить с этим человеком, — ответил холодно Липец.

— Вот как? А он вас отлично знает. Более того, называет вас другом.

— Я не утверждал, что не знаю его. Мне этот разговор неприятен, и я не обязан перед вами отчитываться.

— Разумеется, но тогда я буду считать его слова правдой. А слова эти касаются вас самым непосредственным образом.

— Вы мне угрожаете? — Барон улыбнулся.

— Нет. Я всего лишь хочу знать, кто вам поручил меня похитить.

— Вас? Похитить? — Такое удивление трудно сыграть.

Или барон изумительный актер или действительно впервые слышит о нападении.

— С вашего разрешения я подойду к окну.

— Зачем? — насторожился Липец.

— Всего лишь хочу дать сигнал своим людям. — Я взглянул на барона и встретил его непонимающий взгляд. — Нет-нет, вы не поняли, я как раз хочу дать сигнал, предлагающий им подождать.

— А если его не будет? — с интересом спросил хозяин дома.

— Тогда с минуты на минуту начнется штурм.

— Вы еще более интересный человек, чем я предполагал, — сказал барон. — Что ж, думаю, штурм пока излишен. Прошу.

Барон сделал приглашающий жест.

Я распахнул ставень. Внимательные взгляды Сонъера и нескольких наемников сосредоточились на окне.

— Оставайтесь на месте! — крикнул я.

Сонъер указал себе под ноги, уточняя, правильно ли он понял, и я ему продемонстрировал знак, означающий «полчаса». В нашем арсенале несколько десятков условных знаков. Порой это здорово выручает.

Итак, наемники будут ждать еще полчаса, у меня есть время поговорить.

— Значит, вы предполагали, что я замешан в попытке вас похитить? — спросил Липец.

— Я и сейчас не полностью уверен в обратном.

— И все же вы пришли сюда один?

— Как видите.

— Не слишком ли это самоуверенно? — спросил Липец.

— Что поделать, мне нужен ответ.

— Ответ мало что вам даст. Это не я.

— Хотелось бы подробностей. Почему Допр указал на вас как на заказчика покушения? — уточнил я.

Липец недовольно скривился.

— Ваши усилия заслуживают внимания. Оставьте нас. — Последняя фраза предназначалась телохранителям барона.

Громилы без возражений вышли за дверь.

— Видите ли, виконт, у Допра, скажем так, есть основания для того, чтобы быть мной недовольным. Такие же основания есть и у меня в отношении его.

— Кто он вообще такой, этот Допр?

— А вы не знаете?

— В самых общих чертах — это действительно так. Знакомство наше было слишком кратким.

— Можно сказать, что он наемник. Да-да, несмотря на дворянские корни, которые, кстати, недолго и утратить. Кстати, Допр — не настоящее его имя, настоящее мне неизвестно. Он очень дорогостоящий наемник. К тому же некоторые поручения, за которые он берется, не совсем законны.

Нечто подобное я и предполагал.

— Но почему он назвал ваше имя?

Барон замялся:

— Видите ли, это вопрос довольно щекотливого рода.

— Конкуренция? — спросил я. — Он перехватил ваш заказ? Или вы его?

— А вы опасный противник, виконт. — Липец бросил пронзительный взгляд.

— Пока еще нет. Но и друзьями мы тоже не станем, не буду врать.

— Чистеньким хотите быть? — язвительно спросил хозяин дома.

— Не язвите, барон, вам не идет.

— Не то чтобы я к этому стремился… И все же почему?

— Вам не понравится ответ.

— Я был откровенен с вами, — напомнил Липец.

— Ну хорошо. — Я вздохнул. — Мне сложно будет поверить в вашу бескорыстность.

Барон рассмеялся. Смеялся он до слез.

— Да, с вами непросто иметь дело, Вик. Пожалуй, я рад, что не взялся за этот подряд.

— А вам предлагали? — заинтересовался я.

— Не предлагали. — Липец отрицательно покачал головой.

— А если бы предложили?

— Я мог бы сказать, что отказался бы, но не стану врать. Не знаю, виконт. Это была бы интересная задача, но слишком рискованная. Человек, сумевший менее чем за месяц организовать оборону долины гномов и разбить превосходящие силы кочевников, — очень серьезный противник. Кстати, а история с золотым конем — это не ваших рук дело?

Я улыбнулся:

— Пусть это останется тайной.

— Так я и предполагал. Могу лишь повторить: я рад, что мне не предложили этот заказ. Не люблю бороться с искушением.

— А кто заказчик? — как бы между делом поинтересовался я.

— Не знаю. В самом деле не знаю.

30
{"b":"216711","o":1}