Человека, обращенного в наказание в дельфина, звали Руру. Дело происходило за много-много поколений до того, как белый человек пришел в Новую Зеландию. Двое мужчин любили одну девушку, и Руру, которого она отвергла, сбросил ее с утеса. Тогда вступил в бой второй влюбленный, и Руру вслед за девушкой полетел на торчащие внизу скалы. Падая, Руру совершил ужасную ошибку — произнес страшное проклятие, пользоваться которым имели право только вожди, и это проклятие убило дельфина, проплывавшего в этот момент под скалой. Дельфина выбросило на камни; увидев это, Руру отправился за помощью к тоунга, жрецу племени, и сказал, что хочет искупить свой безумный поступок. Тоунга, взбешенный тем, что Руру, не будучи вождем, посмел воспользоваться их заклинанием, повелел ему принять облик убитого дельфина, никогда не покидать это побережье и встречать каждое проходящее мимо каноэ. И так будет всегда Эту легенду вспомнили через много лет, когда на смену каноэ вдоль побережья стали ходить пароходы. Мальчика, который был спасен танива, звали Те Варе. Ему было пять лет, и он был сыном вождя племени нгапуи, которое жило в северной части Северного острова. Нгапуи задумали экспедицию на каноэ, очевидно, для того, чтобы совершить набег на какое-нибудь другое племя Те Варе и его отец находились на шедшем впереди каноэ, которым командовал другой вождь — молодой.
Случилось так, что перед самым отплытием произошла ссора между молодым и старым вождем. И как только каноэ вышли в море, молодой вождь объявил старшему: «Мы бросим тебя в море». Но потом, передумав, он сказал: «Нет, мы пощадим тебя, но сын твой будет брошен за борт, и это погасит огонь мести, который пылает в тебе и во мне». Слово молодого вождя было законом для тех, кто сидел с ним в каноэ, и по данному им знаку сильные руки схватили мальчика, подняли и бросили в воду.
Отец Те Варе наблюдал все происходящее, внешне не проявляя никаких чувств. Беззвучно, чтобы не выдать своих намерений, он произнес заклинание, которое должно было обеспечить мальчику безопасность. Он поручал сына покровительству океанских танива, призвав их поскорей прийти к нему на помощь.
Каноэ продолжало свой путь. Никто, кроме отца, не смотрел назад, и только он увидел, как появились танива и приблизились к каноэ. В те времена танива давали знать о себе, подталкивая каноэ снизу. Этим они оповещали путников, что каков бы ни был ветер, никакая опасность им не грозит. С этой же доброй вестью танива подплыл к каноэ отца Те Варе.
Потом танива поплыл к мальчику. А Те Варе подумал, что это движется чудовище, которое собирается проглотить его и очень испугался. Танива догадался об этом и, понимая, что мальчик будет сопротивляться любой попытке прикоснуться к нему и поддержать его, играл, кружась вокруг Те Варе в воде до тех пор, пока силы ребенка не иссякли, и он не мог дольше бороться. Тогда танива отнес его к ближайшему клочку суши, оставил его там, а сам исчез.
К несчастью для Те Варе, его нашли женщины из Маунгакиекие, собиравшие на берегу моллюсков. Они забрали его с собой в деревню, где жило враждебное племя, и сделали его своим рабом. А когда он вырос, то стал вождем родного племени и женился на Тамаки. Но это уже другая и очень длинная история.
Человека, который катался на спине кита, звали Кае. Я тоже говорю — кита, потому что в этой истории так называют животное, на котором ездил Кае; но я совершенно уверен, что на самом деле это был дельфин, и сейчас объясню, почему я так думаю.
Много поколений назад на острове Мотутапу (что в переводе значит Священный остров) жил вождь по имени Тинирау. У Тинирау было три жены; самая юная из них, Хинаури, раньше была бездомной и скиталась в океане. Ее так долго носило по волнам, что она покрылась водорослями и ракушками. В таком виде ее выбросило на берег Мотутапу. Там ее нашел Тинирау, приютил, и она стала его женой. (Две старшие его жены очень протестовали и хотели убить Хинаури; но когда они, выкрикивая проклятья, приблизились к ней, она сама произнесла такой силы заклинание, что они тут же упали мертвыми.)
Со временем Хинаури родила сына, которого назвали Тухурухуру (или Бог в Перьях). Когда он достаточно подрос, чтобы оценить такой подарок, отец подарил ему ручного кита, быть может в знак того, что его мать явилась к ним из морской пучины. Кита звали Тутунуи, или Великий Прыгун. По обычаю маори над сыном вождя, в детстве, тоунга (Священнослужитель. — Прим. пер.) должен был совершить установленные обряды. Поэтому Тинирау послал за особо искусным тоунга по имени Кае (его должны были привезти на Мотутапу в каноэ), а сам занялся приготовлениями к большому празднеству, которое должно было состояться после совершения обряда.
Тинирау решил в знак уважения к Кае приготовить для него особое блюдо — поступок, как оказалось, весьма опрометчивый, о котором ему пришлось горько сожалеть. Он вызвал из моря Тутунуи, резвившегося на свободе, и когда тот выплыл на мелководье, Тинирау вырезал кусок его жирного бока и зажарил его для Кае в земляной печи.
Кае совершил обряд над Тухурухуру, и началось пиршество. Особенное удовольствие доставило Кае восхитительное жареное мясо Тутунуи. Когда же Кае решил отправиться домой, для него снарядили каноэ и подобрали самых сильных гребцов. Но Кае отказался от этого каноэ, сказав, что оно ему не нравится, и не поехал. Это была с его стороны хитрость. Просто ему очень хотелось заполучить Тутунуи как бы для того, чтобы тот только отвез его домой, а на самом деле он задумал обманом отобрать его у Тинирау. Поколебавшись некоторое время, Тинирау в конце концов согласился одолжить Кае Тутунуи, чтобы тот отвез его домой, и дал самые точные указания как правильно обращаться с животным. «А когда берег совсем приблизится и Тутунуи начнет дрожать, не медли и прыгай вправо», — напутствовал Тинирау.
Итак, Кае, покинув Мотутапу, довольно скоро на спине Титунуи добрался до родного острова. Тутунуи начал дрожать, но Кае не слезал; он оставался сидеть на спине Тутунуи и при этом произносил магические заклинания; он надавил на спину животного, погрузил его в воду на отмели и удерживал там, пока дыхало Тутунуи не забилось песком и мелкой галькой.
Я думаю, что Тутунуи был дельфином, и вот почему: ни один человек, в том числе Кае со своими магическими заклинаниями, не смог бы удержать под водой кита. Кроме того, киты не живут круглый год у одного и того же места, как дельфины; и кто станет дарить мальчику кита, который всегда плавает где-то очень далеко; ведь дельфина гораздо легче приручить и он сам столько раз проявлял свою привязанность к детям.
У этой истории, которую я должен досказать, печальный конец. Дельфин Тутунуи погиб, когда его дыхало оказалось забитым, и Кае позвал людей своего племени, чтобы они разрезали и сварили его. Когда запах мяса Тутунуи донесся по воде до Тинирау, он собрал своих воинов и вместе с ними явился на землю Кае. Но это опять другая история и тоже длинная.
Человека, на похоронах которого присутствовала стая танива, звали Те Тахи о те Ранги. Он был из племени нгатиава и жил на берегу залива, который теперь называется Залив Изобилия. Это большой залив, открытый в сторону Тихого океана и родной Полинезии, и находится он в самой теплой части Новой Зеландии.
В какой-то год, когда Те Тахи был еще юношей, океан много раз затоплял землю нгатиава, и все посевы погибли. Те Тахи, наделенного, как было известно, способностями к колдовству, заподозрили в том, что он вызвал эти наводнения и люди в наказание решили изгнать его на Вакаари. Остров Вакаари — Белый остров, как он сегодня называется, — лежит в нескольких милях от Залива Изобилия и представляет собой маленький вулкан в океане: страшная зеленовато-желтая сернистая земля с лужами клокочущей грязи, над которыми подымаются клубы пара и газов, и почти полным отсутствием растительности, за исключением нескольких чахлых деревьев. Никто не может жить на этом острове. Соплеменники Те Тахи сознательно обрекли его на смерть.
Каноэ двинулись в обратный путь на материк, а Те Тахи стоял на берегу и смотрел им вслед, пока они не скрылись из глаз. Потом он взобрался на высокую скалу и заклинаниями призвал океанских танива на помощь. Танива явились, выслушали рассказ Те Тахи, и один из них, взяв его себе на спину, повез его домой с такой скоростью, с которой не могло состязаться ни одно каноэ.