Литмир - Электронная Библиотека

Кейт сжалась, но через секунду упала ему на грудь и обняла его за плечи, растворившись в его поцелуе, которого хотела все эти долгие, одинокие, тоскливые дни. Он так тесно прижал ее к себе, что она ощущала почти каждый мускул его сильного тела. Его страстный поцелуй заставил ее затрепетать от восторга и еще одного, более сильного чувства, которое постепенно росло в ней. Дыхание участилось, ноги стали ватными. Его губы терзали ее, воспламеняли и дурманили. Она крепче обняла его, боясь упасть, боясь сгореть в пламени, который развел он.

Он поглаживал ей плечи, спину, а потом, спустившись ниже, его ладони легли на округлые ягодицы, и Джек до предела вжал ее в свои чресла, показывая, как она сокрушительно действует на него. Кейт вздрогнула, ощутив какую-то выпуклость внизу живота, там, где напряжение заставляло что-то пульсировать и отчаянно хотеть этого.

Сердце билось с неистовой силой, было даже трудно дышать, но и это не мешало ей отвечать на горячие ласки его губ. В груди нарастало предвкушение чего-то, что она не понимала, но была уверена, что это мог дать ей только он. Человек, которого она встретила две недели назад при столь странных обстоятельствах, стал вдруг ей нужен больше воздуха, которым она дышала. Он стал дорог ей собственной жизни. Это пугало, но безудержно манило и заставляло чувствовать себя самой счастливой на свете. Словно она обрела частичку своей души.

Глухо застонав, она запустила пальцы в его мягкие волосы, и неожиданно почувствовала, как ей на нос упала влажная капля. А потом это повторилось вновь. И вновь, пока она не поняла, что пошел дождь. Со стоном Кейт все же медленно отпустила его губы и чуть отстранилась, но не убрала от него свои руки. Они смотрели друг другу в глаза, и видели отражение собственной страсти. И чего-то большего.

Но неожиданно легкий дождь превратился в настоящий ливень. Кейт вздрогнула и отскочила от него.

Джек горел от желания. Он не мог забыть вкус ее губ, мягкость ее восхитительного тела. Он хотел ее так, как не хотел ни одну женщину в мире. Он хотел именно ту, которую любил всем сердцем и душой. Только ее. Навечно!

Она выглядела сейчас такой растерянной из-за начавшегося дождя, но такой соблазнительной. Он даже не заметил, что она взяла с собой корзину, которую к тому же уронила в порыве страсти, пока Кейт не наклонилась, чтобы поднять ее. И внезапно он ощутил в груди такое счастье и радость, что громко засмеялся.

Кейт резко повернулась к нему.

- Что здесь смешного? - спросила она, понимая, что если еще немного они постоят тут вот так, то промокнут до нитки.

Он поборол смех и выпрямился.

- Неужели мне нельзя смеяться от счастья? - с улыбкой проговорил он, чувствуя, как пересохло во рту от вида ее мокрого платья, которое облепило каждый манящий изгиб стройной фигуры.

Господи, она была просто божественна!

Кейт тоже выпрямилась, так и не взяв корзину. Она никогда еще не видела его таким счастливым, по-настоящему. Его глаза блестели, улыбку не сковывало ничего. В его облике, выражении лица было нечто такое, что тронуло ее до глубины души, однако в ней всё же заговорила практичная старая дева.

- Я конечно понимаю, что стоять здесь под дождем и целоваться весьма романтично, но мой здравый смысл подсказывает мне, что мы можем простудиться и серьезно заболеть, если не найдем укромное место, чтобы переждать ливень.

Поцокав языком, Джек покачал головой.

- Моя милая Кэтти, романтикой нельзя пренебрегать. - Сказав это, он все же взглянул на небо и понял, что сейчас придется поступиться романтикой. - Но только на этот раз твоя взяла, моя здравомыслящая командирша.

Он взял ее за руку и потянул за собой, но она внезапно остановила его.

- Моя корзина…

- Там что-то важное?

- Да.

Он быстро схватил корзину, сжал ей руку, и они побежали в сторону Клифтон-холла, потому что это было единственное место, находящейся в достаточной близости, где они могли бы укрыться от дождя.

Но они не добежали даже до поворота, потому что Джек резко свернул направо. Кейт удивленно взглянула на него, пытаясь удержать свою шляпку.

- Куда мы идем?

- Здесь есть кое-что поближе Клифтона.

Надо же, Кейт столько лет жила здесь, и не могла припомнить места, ближе Клифтона, но когда перед ней вырос заброшенный домик лесника, который пустовал вот уже больше двух лет, она поняла, что ошиблась.

Распахнув дверь плечом, Джек пропустил её вперед, а потом закрыл дверь и повернулся к ней.

- Вот и укромное место.

Глава 13

Они промокли почти до нитки. Джек отряхнулся, положил на пыльный стол корзину и, сняв сюртук, повесил его на спинке ветхого стула. Потом провел рукой по влажным волосам и направился к очагу, чтобы развести огонь, дабы они смогли высушить свою одежду.

Кейт медленно развязала ленты и сняла шляпу, наблюдая за ним, ощущая легкое волнение, которое охватило ее, едва они оказались в этом домике. Одни. Отрезанные от мира стеной дождя.

Губы все еще помнили вкус его поцелуя, который разбудил в ней необычно острое желание вечность прижиматься к нему. Желание, которому она не могла и не хотела больше сопротивляться. Кейт была не в силах подавить все те чувства, которые сейчас обострились еще сильнее. Глядя на его широкую спину и плечи, Кейт представляла, как могла бы обнять его, приникнуть щекой к его спине…

Эти мысли заставили ее густо покраснеет, и она поспешно отвернулась от него, ощущая стеснение в груди. И смущение. Она ведь двадцатисемилетняя старая дева! Она должна… Кейт вдруг встрепенулась и с отчетливой ясностью поняла, что ничего никому не должна. Слишком долго она отгораживалась от мира, ставя себе запреты.

Но вопреки этим запретам, в ее жизни появился человек, который смог принести ей света, тепла и тихого, чистого, незамутненного счастья. Человек, к которому она стремилась, рядом с которым билось сердце. Рядом с которым она чувствовала себя полной жизни. Кейт хотела, чтобы Джек показал всю силу этого счастья. Хотела сама заставить его испытать все эти прекрасные чувства, которые появлялись тогда, когда они оказывались рядом.

Одни.

Как сейчас.

Оглядев по-спартански обставленную комнату с одним круглым столом, двумя стульями, скамейкой у окна и небольшой кроватью, стоявшей в углу в тенечке и накрытой темно-синим одеялом, Кейт еще острее почувствовала их уединение.

Наколдовав и разведя огонь в очаге, куда закинул пару поленьев, Джек отряхнул руки и, встав, медленно повернулся к Кейт. И замер, заглянув ей в глаза. Господи, она была так прекрасна, так соблазнительна в облепившем ее мокром платье, что у него заныло все тело! Желание еще более сильно вспыхнуло в нем так быстро, что стало трудно дышать. Он все смотрел ей в глаза, осознавая, насколько дорогой и бесценной она стала для него.

Сделав шаг в ее сторону, Джек ощутил, как неистово бьется его сердце.

- Кэтти, - хрипло молвил он, видя, как она еле заметно вздрогнула. - Я не смогу спокойно сидеть здесь и ждать, пока кончится дождь, если со мной будешь ты. - Оказавшись рядом с ней, он приподнял руку и с благоговейной нежностью коснулся ее щеки. - Я умру, если не коснусь тебя…

Колени Кейт стали подгибаться от звука его густого голоса, от нежного прикосновения и взгляда потемневших серо-карих глаз. Она не могла пошевелиться, а только смотреть на него. И ждать. И тонуть в глубинах его глаз.

Кейт никогда не верила в то, что когда-нибудь встретит человека, который станет ей настолько дорог и близок, настолько сильно затронет ей сердце, что оно начнет сжиматься всякий раз, когда она взглянет на него. Рядом с которым трепетало бы все тело. Рядом с которым было тяжело дышать, но это дыхание значило бы все. И Кейт знала, видела это по его глазам, что это так же нужно ему, так же важно для него.

Приподняв дрожащую руку, она накрыла ею его руку, и закрыла глаза. С губ ее сорвался тихий шепот:

49
{"b":"216479","o":1}