Литмир - Электронная Библиотека

- Вы придете на пикник? - спросил Джек, не придумав ничего вразумительного, чтобы еще хоть немного задержать ее.

Остановившись, она резко повернулась к нему.

- Конечно, приду, ведь леди Кэвизел пригласила нас всех.

И снова Джек испытал сильнейшее желание подойти к ней и коснуться ее. Он умирал от желания вновь ее поцеловать. Но сейчас об этом не могло быть и речи. Кажется, он начинал понимать ее. Он должен быть терпелив и осторожен, а когда она не сможет устоять перед ним, вот тогда он поцелует ее. Так что она запомнит это на веки вечные. И захочет поцеловать его в ответ!

- Прощайте, - бросила она, намереваясь уйти, но он снова остановил ее.

- Вы не правы, Кэтрин.

За все время пребывания с ней Джек ни разу так и не вспомнил о плане спасения, который хотел привести в исполнение при очередной встрече с ней. Происходящее не было игрой. Это было больше, чем игра.

Кейт напряглась, услышав от него свое имя без уважительного “мисс”.

- Что?

- Вы сказали “прощайте”, но мы с вами вновь увидимся, и совсем скоро.

Ничего не ответив, Кейт развернулась и, проклиная все на свете, стремительно покинула свое самое любимое место.

Если она хотела избежать его общества, к чему стремилась с самого утра, то теперь перечеркнула даже возможность отказаться от приглашения на пикник. Что ей теперь делать?

И снова она вела с ним просто недопустимо. Если Кейт хотела и дальше воевать с ним, не стоило приглашать на завтрак и тем более шутить с ним. Теперь он подумает, что она пала жертвой его обаяния, и возгордиться еще больше.

“Боже! - заскрипела она зубами. - Пронзи меня молнией, прошу тебя. Прямо сейчас. Или стукни меня чем-нибудь по голове, чтобы я пришла в себя!”

Но не появилось ни молнии, ни увесистого молотка. Бог предоставил ей самой справляться с этим совершенно невозможным человеком. Ну почему стоило ему улыбнуться, как ее сердце пускалось вскачь, а голова переставала соображать? Почему, глядя в его потемневшие глаза, когда он заговорил о своем покойном брате, у нее сжалось сердец? Она не хотела узнавать его. Ей незачем знать, как сильно он переживает смерть брата.

И она точно не хотела быть единственной хранительницей его секрета!

Кейт не должна забывать об истинной натуре этого человека, пусть на время ей показалось, что он вовсе не такой. Она должна помнить, как бессовестно он украл у нее поцелуй. Она должна помнить, что он мог так же наброситься на Тори!

- Господи! - простонала она, чувствуя, как начинает болеть голова.

Как ей теперь объяснить свое поведение? Как выстроить защиту вокруг себя и своего сердца против него?

Она сходит с ума. Другого объяснения просто быть не может.

И на этот раз уединение не поможет, с горечью поняла Кейт, свернув на тропинку, которая вела к лужайке и к главному входу в Клифтон. Ругая себя, как только можно, она хмуро вошла в дом, бросила на небольшой круглый столик возле двери свою корзину и только тут обнаружила, что весь обратный путь сжимала в руке подаренное им яблоко.

Она так пристально смотрела на фрукт, словно никогда прежде не видела ничего подобного. Кейт вдруг ощутила незримое присутствие Стоунхопа, словно рядом была частичка его самого. Испугавшись этого, Кейт поняла, что делает, и тут же бросила таивший в себя столько воспоминаний безобидный фрукт на стол. Яблоко покатилось по столешнице, ударилось о стенку и замерло на краю стола. Некая сила удержала его от падения.

Его любимый фрукт! Кейт больше не могла смотреть на яблоко!

Резко отвернувшись, она увидела, как по широкой лестнице вниз спускаются дядя с тетей. Заметив племянницу, они широко улыбнулись ей.

- Доброе утро, дорогая, - поприветствовала ее тетя, оказавшись с ней рядом. - Я смотрю ты, как всегда, рано встала, хотя легла довольно поздно. Выспалась?

- Да, тетя, благодарю, - немного резковато ответила Кейт, поджав губы.

От Джулии не укрылось плохое настроение Кейт. Она знала своих племянниц намного лучше, чем те могли себе представить.

- Что тебя беспокоит? - осторожно спросила она.

Кейт тут же напряглась и строго посмотрела на тетю.

- Ничего. Почему ты так решила? - Кейт медленно отошла от стола, на котором лежало злосчастное яблоко. - Ничего меня не беспокоит. Я просто… Просто, думала о приглашении леди Кэвизел на пикник…

- Ах, это! - Тетя еще более выразительно посмотрела на нее. - Нэнси очень вовремя организовала этот пикник. Он позволит нам еще немного пообщаться с ее очаровательным племянником. - Она с заговорщицким видом повернулась к мужу. - Не правда, дорогой, виконт Стоунхоп показался? очень приятным и милым молодым человеком? Я думала, что он будет замкнутым, холодным и высокомерным, как свой отец, о котором так много говорят, но на самом деле он оказался общительным, веселым и дружелюбным мужчиной.

- Милая, не могу не согласиться с тобой, - улыбнулся дядя Бернард. - Ты повторяешь мои вчерашние слова. Я только могу добавить, что он к тому же не злоупотребляет алкоголем. Он не притронулся к портвейну, что было просто удивительно. Это большой плюс для нынешней молодежи, которая предпочитает вести себя беззаботно и безответственно.

- Верно. - Джулия снова взглянула на племянницу и с той же слегка хитрой улыбкой спросила: - А тебе, дорогая, понравился виконт? Что ты думаешь о нем?

“Сомневаюсь, тетя, что тебе понравятся мои мысли”, - зло подумала Кейт, а вслух же сказала:

- Первое впечатление обманчиво. Я знаю этого человека всего несколько часов, чтобы судить о нем так основательно. Я предпочитаю изучить человека прежде, чем составить о нем полную картину.

Дядя разочарованно покачал головой.

- Твое настороженное отношение к людям меня порой пугает, Кейт. Не всегда первое впечатление бывает обманчивым…

Его прервал скрип входной двери, а через секунду в дом вошли смеющиеся Тори и Алекс.

- А вот и вы все, - улыбнулась Тори, отпустив руку младшей сестры. - Всем доброго утра. Я так проголодалась, пока уговаривала Алекс оставить ее обожаемые цветочки и растения и пойти позавтракать, что готова проглотить и слона. - Она заметила румяное яблоко на столе. Вскинув брови, Тори тут же схватила его и звонко откусила большой кусок. Жуя сочную мякоть, она весело заявила: - Вот это поможет мне дойти до террасы, где меня ждет мой любимый омлет с ветчиной.

Всё произошло так быстро, что Кейт не успела отреагировать и остановить сестру. Она лишь тихо выдохнула:

- Тори…

Сестра с удивлением повернулась к ней.

- Какое вкусное яблоко! Где ты его взяла? Стащила у миссис Уолбег? Прости, если я опередила тебя, но я уж очень сильно хочу есть.

И она снова откусила большой кусок. Кейт вдруг показалось, что откусили что-то от нее самой. Как странно. Почему она испытала такое острое желание отнять у Тори яблоко? Ведь она отказалась от него, едва бросила на стол. Вот только Кейт не могла избавиться от ощущения того, что потеряла что-то. Что-то, предназначенное ей. То, что подарил ей человек, который назвал своего коня именем умершего брата.

Рядом возник дворецкий и сообщил, что завтрак накрыт. Дружная компания двинулась по широкому коридору, залитому утренними солнечными лучами.

- Не сбивай свой аппетит яблоком, - поучительно начала Алекс, качая головой и глядя на среднюю сестру. - Тори, фрукты надо есть натощак, но не с самого утра. Завтрак - самая важная часть рациона.

- Снова заговорила наша псевдодоктор, - весело улыбнулась Тори, доев яблоко. Они как раз повернули в сторону открытых дверей, ведущих на широкую террасу. - Милая Алекс, не волнуйся. Если у меня заболит живот, я непременно попрошу тебе сварить одну из твоих знаменитых настоек и тут же поправлюсь. Так ведь?

- Из твоих слов следует, что я вовсе не псевдодоктор, ведь будь я таковой, ты бы ни за что не стала надеяться на мои настойки. - Алекс уверенно поправила очки на переносице и пристально посмотрела на Тори. - Так ведь?

- Сестренка, - звонко рассмеялась Тори и обняла сестру, как раз когда они уже вышли на террасу. - Пусть ты и не училась на доктора, и женщина-медик в наши дни такая же редкость, как летающие коровы, ты всегда была, есть и будешь моим любимым псевдодоктором на свете.

20
{"b":"216479","o":1}