Литмир - Электронная Библиотека
A
A

За Лен-Лерроном, подслеповато озираясь, шел невысокий полненький человечек с рыжей козлиной бородкой и косматыми бровями. Этот тоже казался бы забавным, не будь на нем коричневой мантии мага-дознавателя.

– Дэй Селан, я полагаю, – с ходу обратился ко мне Лен-Леррон.

Если поднять архивы нашей семьи, можно легко, всего за час копания в пыльных документах, убедиться в том, что Селаны значились среди моих многочисленных предков. И я носил это имя с гордостью и на законных, с некоторыми оговорками, основаниях.

– Да, именно так. Чем могу служить?

Гость проигнорировал мой вопрос и повернулся к своему спутнику. Толстяк хмуро покосился в мою сторону и кивнул.

– Что ж, дэй Алессандро. Приступайте.

Даже решись я бежать, мне это не удалось бы: одного взгляда мага хватило, чтобы тело сделалось тяжелым и непослушным. Я застыл на месте, и ничто не помешало дознавателю приблизиться. Ноздри защекотал странный аромат – смесь сандала и чеснока – а на запястье защелкнулся ледяной браслет. Но когда я, сбросив оцепенение, поглядел на руку, то успел заметить лишь слабо светившиеся символы. Затем магические знаки будто впитались в кожу – премерзкое ощущение, как и любое, связанное с людскими чарами.

– А теперь поговорим, молодой человек, – после того, как маг скрылся за дверью, дэй Роджер без приглашения развалился в кресле. – Это ведь удобно – назвать вас человеком? Насколько я знаю, метаморфы не возражают против подобного обращения.

– Потрудитесь объяснить… – начал я возмущенно, но голос предательски сорвался на щенячий визг.

Лен-Леррон укоризненно покачал головой.

– Не кипятитесь. Присядьте. Объяснить? Пожалуйста. Вы только что были арестованы полномочным представителем префектуры Велсинга и в ближайший час предстанете перед судом – правосудие у нас вершится быстро.

Услыхав эту дивную новость, я ошарашенно шмякнулся в кресло напротив гостя.

– Два дня назад, – продолжал дэй Роджер, – во время приема в моем особняке было совершено дерзкое ограбление. Некий метаморф, используя вторую ипостась, сумел миновать охрану и пробрался в комнату моей жены. Зная, что облик оборотня, недавно перенесшего трансформацию, не откладывается в памяти обычного человека, грабитель не особо осторожничал, а отсутствие на нем одежды сыграло ему на руку – дэйна Аврора испытала сильнейший шок и не смогла ни помешать наглецу, ни позвать на помощь. Нужно сказать, что план был хорош, преступник знал, что охранные чары из-за находящихся в доме гостей будут сняты, а ограбленная им дама при встрече не вспомнит его лица. Но вор кое-что не учел. Да, все заклинания были деактивированы, но одно, действующее постоянно и наложенное независимо от защитных, сработало. Поймите меня правильно, дэй Селан, я уже почти старик, а моя супруга молода и красива. Я довольно снисходительно смотрю на некоторые вещи, но и оставить жену без присмотра не могу. А потому строго слежу за тем, кто и когда посещает ее спальню.

Я почувствовал, как холодеют вцепившиеся в подлокотники пальцы.

– Пришлось повозиться, чтобы вас опознать, – продолжил гость. – Потом потратить еще немного времени, чтобы выяснить, где вы остановились, и собрать полную информацию.

– Насколько полную? – выдавил я.

– Достаточную, чтобы подтвердить перед законниками вашу личность, – махнул рукой баронет, и я с облегчением вздохнул.

Впрочем, облегчение это было временным. Через месяц или два, когда отец, не получив ответа на очередное письмо, начнет меня искать, правда все равно откроется…

И как он воспримет известие о том, что его сын – вор? Что станет говорить обо мне своим детям Берни, если меня отправят в тюрьму? А дядя Грегори? У него, отставного генерала, часто собирались высшие армейские чины – будут ли они наведываться к нему как прежде, когда эта история всплывет? А если какая-нибудь старая грымза из пансиона Солайс, наслушавшись сплетен или начитавшись газет, расскажет обо всем тетушке Мадлен?

– Вижу, вы задумались, дэй Джед. Могу я узнать о чем?

– Конечно. – Я твердо взглянул в глаза гостя. – Мне интересно, зачем вы говорите со мной. Почему пришли лично? Почему выпроводили из дома мага? И, в конце концов, почему я до сих пор не предстал перед вашим скоростным правосудием?

– А вы так к этому стремитесь? Нет? Тогда, может быть, и не придется.

– Слушаю вас.

– Возможно, мы с вами сумеем помочь друг другу, – осторожно начал человек. – Не так давно я попал в щекотливую ситуацию, разрешить которую предпочел бы без посторонней помощи. Но, увы, я не обладаю вашими способностями, а довериться кому-либо… Разве что тому, чья жизнь и судьба целиком и полностью находятся в моих руках.

В груди шевельнулось нехорошее предчувствие, но мне оставалось только изобразить заинтересованность. Был же я заинтересован в том, чтобы выбраться из этой передряги?

– Но прежде позвольте сделать еще одно предположение, дэй Селан. Из того, что я узнал о вас, видно, что вы не стеснены в средствах и на обычного преступника мало похожи. А способ ограбления, который вы избрали, говорит о некотором э-э-э… непрофессионализме. И тогда я решил, что, возможно, вас лично интересовало ожерелье моей супруги. Точнее, один камень из этого ожерелья. Вспомнил, что трижды за последние два месяца у меня хотели его купить… Я с радостью продал бы его, если бы, как вы уже наверняка знаете, не сделал этого ранее. Но меня заинтересовало, чем же бриллиант так ценен помимо своей рыночной стоимости. И знаете что?

Я непроизвольно подался вперед.

– Ничего, – пожал плечами дэй Роджер. – За несколько лет камень сменил десяток владельцев, мне даже не удалось узнать, кому он принадлежал изначально. Знаю только, что у каждого нового хозяина неизменно находились причины для перепродажи. Такое ощущение, что алмаз намеренно не задерживается надолго в одних руках… Он убегает. Убегает от меня и прячется.

– К чему вы заговорили о камне? – спросил я, стараясь хотя бы внешне казаться спокойным.

– Да так, – хмыкнул в усы Лен-Леррон. – Оставим в покое алмаз и его тайны и вернемся к моей печальной истории. Я же могу рассчитывать, что она останется между нами, дэй Джед? Итак, в прошлом году, осенью, я по рекомендации целителей отдыхал на водах в Брейгене. Один. Я имею в виду – без супруги. Пробыл там почти месяц. Грязи, купальни. По вечерам – походы в местный театр, к слову достаточно неплохой для провинции. Свел некоторые знакомства… Думаю, как мужчина вы меня поймете.

Он снабдил выразительным взглядом образовавшуюся после этих слов паузу, и я решился на предположение:

– Речь пойдет о чести дамы?

Мужчина неприязненно поморщился:

– У этой особы нет чести. Меня представили ей на одном из благотворительных вечеров. Обычно я сдержан в эмоциях, но тут… Думаю, это не случайно и были применены некие средства: чары, дурманящий напиток, какие-нибудь специфические духи – мало ли подобных секретов у женщин? Но тогда я был уверен, что это внезапная и искренняя страсть. И в порыве этой страсти я написал два письма. Первое – практически невинное и, за исключением нескольких фраз, вполне пристойное. А вот второе было написано уже после… мм… совместно проведенных вечеров. В том письме я опрометчиво упомянул некоторые моменты нашего общения, которые, как тогда казалось, хотел сохранить в памяти навечно. А теперь и рад бы забыть, но, увы, мне никак не дают этого сделать. Эта дама – не стану пока называть ее имени – появилась в Велсинге в середине зимы. Послала мне записку, попросила о встрече. К тому времени я уже остыл и не желал продолжения знакомства, но из вежливости поехал. Поначалу она прикинулась овечкой, сказала, что попала в бедственное положение и остро нуждается в деньгах, попросила о помощи. Я решил, что разговор пойдет о займе, и готов был оказать ей эту услугу, но…

– Короче говоря, вас шантажируют теми письмами? – не выдержал я.

– Да. Я уже трижды выплачивал этой особе немалые суммы, а ее аппетиты только возрастают. Но пока письма в руках у этой женщины, я не могу рисковать и вынужден платить.

5
{"b":"216088","o":1}