Литмир - Электронная Библиотека

Лу-Маклин отвел взгляд от потолка и теперь смотрел на Бестрайта, наполовину опустив веки. Молодой человек был одет в темно-коричневый костюм с высоким воротником. Экран компьютера наполнил комнату рисунками с закодированным цветом и мягким музыкальным фоном.

— Я принял решение, Бестрайт. Принимая во внимание продолжительность наших отношений, ты можешь называть меня просто Киис.

Ответ Бестрайта не удивил его.

— Если вы не возражаете, сэр, я отказываюсь.

Лу-Маклин кивнул.

— Почему же?

— Вы просите людей называть себя по имени, чтобы создать иллюзию товарищества, сэр. Это психологический прием.

— На этот раз нет, — последовал ответ. — Только не с тобой.

— Если вам все равно, сэр, я бы хотел сохранить наши отношения такими, какие они есть.

— Если тебе все равно, я бы хотел узнать почему, Бестрайт.

— Личные причины, сэр. — Старик отвел глаза.

— Послушай, ты будешь моим самым близким и наиболее доверенным деловым партнером, Бестрайт. Я разрешаю называть себя по имени даже тем людям, с которыми я работал гораздо меньше, чем с тобой.

— Я знаю это, сэр. Так оно и есть, — он продолжал смотреть в сторону, творя это. — Я бы не хотел называть вас по имени, сэр. Я предпочитаю поддерживать чисто формальные, строго деловые отношения с вами. Я восхищаюсь вами, сэр, но…

— Но я тебе не особенно нравлюсь, да? Тебе нравится работать со мной, но у тебя нет желания быть моим близким другом. — Он, казалось, совершенно не был огорчен. — Очень хорошо. Я привык к этому.

— Это не совсем так, сэр. Вы слишком упростили. Это… как вам объяснить… вы внушаете мне страх. Вы всегда внушали мне страх, еще с тех времен, когда Лал управлял Девятым синдикатом, и вы пришли к нему, чтобы быть его правой рукой, вплоть до сегодняшнего дня. Вы внушаете мне страх и сейчас, когда сидите и разговариваете со мной в этой комфортабельной комнате.

— Двенадцать лет, — угрюмо произнес Лу-Маклин. — Это слишком долгий срок, чтобы кого-нибудь бояться, Бестрайт. Если ты так боишься, почему же ты не уходишь от меня?

— Потому что я всегда интересуюсь необычными явлениями, когда встречаю их, сэр.

— И ты думаешь, я необычное явление?

— Тут ничего не зависит от того, что я думаю. Вот уже несколько лет не зависит. Вы доказали, на что вы способны.

— И ты думаешь, я заработаю такую же репутацию у легалов, как зарабатывал у нелегалов?

— Я думаю, сэр, — сказал Бестрайт открыто и без тени смущения, — что вы можете сделать все, что захотите.

Это было немного неожиданно для Лу-Маклина.

— Хорошо, — пробормотал он, — это довольно приятный комплимент.

— Никаких комплиментов, сэр. Вы достаточно хорошо знаете меня и знаете также, что я никогда не говорю комплиментов. Это не в моей натуре. Я просто констатирую факт. Факт, о котором, я абсолютно уверен, вы сами знаете, хотя и не хотите в этом признаться даже самому себе.

— Может быть, я не совсем гений, как ты думаешь, — ответил ему Лу-Маклин..

— Здесь речь идет не просто об интеллекте, сэр, хотя мне известно, что у вас его больше, чем вы предпочитаете выказывать. Крисви была права в отношении вас. Вы одержимый человек, сэр.

— Неужели? — Лу-Маклин, казалось, оценил эту шутку. — А не будешь ли ты так любезен объяснить мне поточнее, чем я одержим, как ты полагаешь?

— Я не знаю, сэр. Я потратил десять лет, пытаясь выяснить это, и сейчас я не ближе к разгадке, чем в то время, когда я начал свои наблюдения. А вы сами это знаете?

Лу-Маклин отвернулся от старика.

— У нас еще куча работы сегодня, Бестрайт. У нас накопилось много кредитов, и нам надо их разместить прежде, чем наши обманутые друзья с Терра найдут способ отнять их у нас или придумают какой-нибудь новый налог.

— Да, сэр, — покорно согласился Бестрайт. — Хорошо, если вы не хотите, не отвечайте. Это не так важно. Я думаю, вы даже сами не знаете, что это такое.

Лу-Маклин ничего не сказал в ответ. Он уже подвинулся к огромному экрану и управлял сложной клавиатурой. Сотни цифр быстро бежали по пластиковой стенке. Бирюзовые глаза схватывали каждую цифру.

— Только, сэр, — мягко продолжил Бестрайт, — интересно, доживу ли я до того дня, когда узнаю это.

— Скажи мне, Бестрайт, — отрывисто произнес Лу-Маклин, в то время как огромные диаграммы вспыхивали на экране. Они давали информацию об экономической производительности и показывали графическое распределение валовой планетарной продукции на каждый из восьмидесяти миров ОТМ. Скажите мне, что это такое, что хочет иметь каждый человек, чего он желает больше всего на свете и без чего не может жить?

— Воздух, — ответил Бестрайт.

Лу-Маклин засмеялся таким громким, искренним смехом, каким он редко смеялся.

— Ты ведь всегда умел правильно находить суть вопроса, старина. Это одна из причин, почему у меня такое высокое мнение о тебе, в то время как другие считают тебя обыкновенным простаком.

— Меня когда-то давно учили, что внешний вид для человека не важен, — сказал Бестрайт. — Самая большая ценность — это простота.

— А после воздуха? — продолжал допытываться Киис.

— Пища, пристанище.

— А если не принимать во внимание основные, необходимые для физического выживания элементы? Я имею в виду то, что важно для души, а не для тела.

Бестрайт немного подумал.

— И еще я бы сказал — развлечение. — Отдых после ежедневной усталости.

— Что-то, благодаря чему ты чувствуешь не только то, что ты просто существуешь. Другими словами, — добавил Лу-Маклин, — что-то, что дает тебе хорошие ощущения. Удовольствие?

Бестрайт кивнул.

— Хорошо вы это сформулировали, сэр.

— Так вот с чего мы начнем, Бестрайт. — Он не мигая смотрел на спасительный экран. — Вот куда мы вложим наши первые кредиты.

— Как вы легко меняете тему, сэр. С разговора об убийствах вы перескакиваете на удовольствия.

— Мы уже работали в этой области, Бестрайт. У нас уже есть опыт. Медикаменты, например.

— Предполагаю, что есть легальные фармацевтические компании, куда мы могли бы войти, сэр. На Эрмолине, например.

Лу-Маклин покачал головой и затворил нетерпеливым голосом:

— Никому не нужны эти компании. Это звучит по-финансистски, я знаю, но мне нужно место, где бы мы могли построить солидную легальную базу в максимально короткий срок. Я также досконально исследовал бизнес развлечений. Шансы быстрой выгоды достаточно велики, надо только уметь понять, что нужно людям.

Поразительно, подумал Бестрайт, как можно догадаться о том, чего хотят люди, если ты сам ничего этого не хочешь?

Вслух же он сказал:

— Бизнес развлечений — дело большого риска, сэр. Вы можете потерять свой капитал с головокружительной быстротой.

Лу-Маклин, обернувшись, посмотрел на него. На его лице не было улыбки.

— Ты думаешь, я могу сделать это?

— Нет, сэр. Я так не думаю. Я просто подсчитывал возможности.

— Ты моя вторая голова, Бестрайт.

— Спасибо за доверие, сэр. Как вы предполагаете начать? Конечно, вы не собираетесь вложить целый капитал в одиннадцать миллионов в увеселительные пластинки и театральные контракты?

— Нет. Вдобавок к развлечениям я хочу заняться транспортными коммуникациями. Потихоньку. Мы поднимем большую шумиху, выбросим кучу денег на развлечения. Это отвлечет внимание от наших более трезвых интересов. Я хочу установить контакты с коммуникационными индустриями в каждом из восьмидесяти трех миров, начиная с Льюбива с его двумя сотнями жителей и кончая Терра с ее миллионами. Я хочу установить сеть коммуникационных контактов отсюда и до самых окраин ОТМ. Они для начала могут быть даже не связаны между собой. — В это время его пальцы продолжали бегать по клавиатуре.

— Я уже набросал список тридцати приобретений, которые я хочу чтобы ты сделал под эгидой новой компании. — Бестрайт заметил, что Лу-Маклин не поинтересовался его мнением об этих покупках. Это было удобно для Бестрайта. Он чувствовал себя не в своей тарелке, высказывая свое мнение Лу-Маклину. Он предпочитал выполнять то, что ему прикажут.

74
{"b":"215564","o":1}