Литмир - Электронная Библиотека

— Мотор!.. Жми на газ!..

Не ища и не прося объяснений, Моран так и сделал, и лодка рванулась вперед, как глиссер. В тот же момент на катере грохнул взрыв, прожектор погас и вспыхнуло яркое пламя.

Капитан Золтан оглушительно захохотал:

— Если они полагали, что схватили меня, Леонида Золтана, то сейчас уже поняли, что глубоко ошибались. Ха-ха-ха!

Во мраке Боб видел сидящего в метре от него Баллантайна, который повернул к нему голову, и понял, какие чувства обуревают друга. То, что сделал Золтан, не укладывалось ни в какие рамки.

Вдруг капитан перестал хохотать.

— Эй, правьте прямо на «Тайпей!» — закричал он.

— Я так и делаю, — враждебно ответил Моран, которому надоел грубый тон Золтана.

Однако ответ не понравился хозяину «Тайпея».

— Я не спрашиваю вас, что вы делаете, — пролаял он, — а требую, чтобы вы исполняли мои команды.

И он грубо вырвал руль у Морана.

В первую минуту Боб хотел броситься на грубияна, так как он был не из тех, кто терпит наглость, однако смирил себя, сжав кулаки и решив, что час мести еще настанет. Сейчас негодяй был силен, но это наверняка продлится недолго, по крайней мере Моран на это надеялся…

Шлюпкой Леонид Золтан, надо признать, правил умело, и вскоре перед ними возникла темная масса «Тайпея».

Золтан выключил газ, и шлюпка четко подошла к носовой части судна, с которой свисала веревочная лестница.

— Всем на борт! — скомандовал Золтан. — Быстро!.. А то еще опомнится охрана…

Пассажиры исполнили команду, и все снова очутились на палубе «Тайпея».

Затем, приказав вернувшимся с ним оставаться на палубе, а Дейвиду заняться запуском двигателей, Золтан, обняв Джека Скара за плечи, проговорил:

— Ну а что до нас, старина, мы пойдем в мою каюту. Нам нужно переговорить с глазу на глаз.

Боб и Билл, оставшись на палубе, отошли к борту.

— Эх, послушать бы, о чем говорит Золтан с этим Скаром, — тихонько прошептал Моран. — Был бы я мышонком…

— Да, — ответил Баллантайн в том же тоне, — ты, к счастью, не мышонок, командан. Иначе тебя бы быстро сожрали крысы, которых здесь полно…

Но Моран был не в настроении шутить, ибо считал, что наконец-то наступило время, когда можно разобраться в секретах Леонида Золтана.

— Нет, я обязательно должен узнать, — пробормотал он себе под нос. — Будь что будет, пойду…

Билл положил руку на плечо друга.

— Нет, командан. Слишком опасно. Если тебя заметят…

— Этого не будет. Не забывай, Билл, что Золтан запретил зажигать огни, причем любые огни. Так что на палубе темно, как в трюме. К тому же я знаю один тайничок, откуда можно слушать незамеченным…

— Может быть, может быть… Но я бы на твоем месте не пошел…

Боб в темноте пожал плечами и быстро начал снимать обувь.

— Ну вот, — шепнул он, запихивая обувь в такое место, где ее легко можно было достать, — буду теперь двигаться тихо, как призрак…

— Ну ладно, ладно, — проворчал Билл, — когда-нибудь во время твоих прогулок небо треснет, обрушившись на башку, вот уж будет шуму-то…

Но Моран его уже не слушал. Тихо, как настоящий фантом, и такой же невидимый, он добрался до люка, ведущего в каюту капитана…

Приникнув ухом к двери Золтана, Моран услышал голос хозяина «Тайпея»:

— Должен сказать, Джек, что мне пришлось покрутиться, освобождая вас. Я должен был хорошо смазать лапы охраны…

Джек Скар в свою очередь проговорил:

— Мне что-то непонятно, Леонид, почему это, заперев меня на Йелюк-Йелюк с помощью ложных обвинений, вы вдруг, рискуя жизнью, через год освобождаете меня. Ко всему прочему преступления, в которых меня обвиняли, совершили вы сами…

Золтан, казалось, не заметил этого последнего высказывания и продолжал объяснять:

— С самого начала, Джек, зная, что вы невиновны, я пытался вытащить вас. Но Йелюк-Йелюк не выпускает свою добычу так просто. Тогда я устроил вам побег…

Прозвучал смех Джека Скара.

— Устроили побег, Леонид?.. Просто так, по доброте душевной?..

— Думайте что хотите, Джек. Однако я вернул вам свободу, рискуя своей жизнью. Надеюсь, что в этом-то вы не сомневаетесь…

— Нет, конечно, но это-то меня и беспокоит… Вы ведь не из тех, Леонид, кто рискует из-за жизни себе подобных… Откровенно говоря, я догадываюсь о ваших тайных намерениях…

Наступила тишина, потом зазвучал голос капитана:

— Хорошо, Джек! Я тоже буду с вами откровенен, поскольку все равно придется это сделать рано или поздно…

Семь свинцовых крестов - bobMoran0115.png

Некоторое время слышался только стук моторов, затем снова заговорил Золтан:

— Вы, без сомнения, помните, Джек, как рассказывали мне о крестах из свинца. Точнее, о семи свинцовых крестах… Вы, должно быть, помните также, что в то время эта история показалась мне невероятной выдумкой…

— Ну а теперь, выходит, вы в нее поверили, — насмешливо проговорил Скар.

— Да, я поверил в нее. Некоторое время назад, встретившись в Гонконге со старым китайским пиратом, скажем, бывшим пиратом, я услышал от него историю о семи свинцовых крестах, которая полностью совпадала с вашей. И я пересмотрел свое мнение. Однако мой старый китаец не знал, где находятся кресты, а я вспомнил ваше утверждение, что вы-то знаете. Помимо всего прочего, как китаец, так и вы утверждаете, что в этих крестах заключено огромное богатство в виде драгоценных камней. Вспомнив все это, я решил освободить вас, чтобы отправиться вместе на поиски сокровища. У меня есть мое судно «Тайпей», а с деньгами, которые оставались, я подкупил некоторых из ваших охранников, когда они находились в отпуске. Затем мне осталось только… набрать экипаж…

— …чтобы освободить меня, после того как засадили по ложному обвинению, — закончил за него Скар тем же насмешливым тоном.

Золтан снова сделал вид, что не услышал замечания экс-каторжника.

— Ну вот теперь, когда вы свободны, нам остается только добраться до архипелага Афю. Вы мне скажете, где точно находится сокровище. Как только мы его заберем, то сразу поделим на три части: одну вам, одну мне и одну экипажу.

Джек засмеялся.

— На три части, Леонид? А почему бы вам не сказать об одной части, а?

— Одной части?.. Что-то я вас не понимаю.

— Понимаете, и очень хорошо понимаете… Я хочу сказать, что у вас нет ни малейшего намерения делить сокровище. Вы его заберете один, для себя, а нас всех прикончите, если нужно.

— Вы ошибаетесь, Джек. У меня и в мыслях не было…

Скар прервал хозяина «Тайпея»:

— Меня-то вы не обманете, Золтан. Я ведь вас знаю как облупленного, и если буду кому доверять, то вам в последнюю очередь…

— Вы отказываетесь указать место, где спрятаны сокровища, Джек?

— Конечно, отказываюсь. Пусть они лучше пропадут в джунглях, чем достанутся такому мерзавцу, как вы, капитан Золтан…

Голос Золтана стал жестким:

— Это ваше последнее слово, Джек Скар?

— Да, это мое последнее слово.

Раздался крик ярости, затем звук удара огромного кулака по столу.

— Я заставлю вас изменить свое решение, — злобно проревел капитан. — Не хотите добром, заставлю силой… Последний раз спрашиваю, где точное местонахождение свинцовых крестов?

— Ничего не скажу — и конец. А теперь катитесь ко всем чертям, а лучше — еще подальше…

Раздался грубый смех, и почти в тот же момент прозвучал новый удар, на этот раз явно не по столу. Конечно, это капитан ударил упрямого собеседника. Тут же последовал крик боли Золтана. Без сомнения, Джек Скар решил сопротивляться. Однако исход драки был предопределен. Что мог бывший каторжник, ослабленный заключением, против безжалостного крепыша, каким был Леонид Золтан?

Моран спрашивал себя, а не вмешаться ли ему в это избиение, но быстро понял, что это привело бы Билла и его самого в положение заключенных и сорвало возможность действовать позже с большим успехом.

6
{"b":"214756","o":1}