- Я не думала об этом, - но Эра знала, что ответ в ее сердце. - У меня есть друг, очень близкий друг.
Вольф напрягся, но девушка не замечала его состояние, продолжая терзать его воображение, разыгравшееся не на шутку.
- Он очень красивый и сильный, и мы проводим очень много времени вместе. Я никому о нем не рассказывала.
- Тогда зачем мне рассказываешь, - буркнул он, вставая с постели.
- Вольфганг, я обязательно познакомлю вас, он тебе понравится, он очень дружелюбный.
- Тогда почему ты со мной, а не с ним?
- Почему ты кричишь на меня? – Эра даже не понимала, что есть такое чувство как ревность и рассказывая о своем друге она вовсе не хотела задеть чувства Вольфа.
- Мне пора.
Вольфганг резко вышел во двор и там прислонился к стене сарая, ревность, отчаяние, ярость, все это бушевало в его истосковавшейся душе. Он не хотел верить, что эта девушка играла с его чувствами.
- Не уходи, - услышал он ее шепот, но боль от предательства, погнало его прочь от любимой.
Эра заплакала, сжимая мешочек, который он дал ей как только появился. Он тогда сказал: «Это не плата за твою заботу и ласку, это помощь человека, которому ты не безразлична!»
И только после того как он ушел после неосторожных слов, она взяла мешочек, и услышала звон монет. Она не знала, сколько там, но была уверенна, что там более чем достаточно, что расплатится с ненавистными тиранами. Слезы благодарности застилали ее глаза, но печаль разлуки болезненно давило на сердце, не оставляя место радости.
Когда же на следующий день явился Ганс, узнать их решение, Эра молча кинула к его ногам мешочек с монетами. От удивления отец и Ганс разинули рты, а Эра гордо подняла голову.
- Что еще ты придумаешь, что получить то, что хочешь? – холодно произнесла Эра, - Ты никогда не добьешься своей цели.
И не оборачиваясь, ушла в дом. Отец последовал за ней, чтобы задать несколько вопросов, но дочь сказала, что это не имеет значения и он оставил ее в покое. В этот день Эра не пошла к Уильяму, она пошла в лес, но даже ее верный волк не пришел к ней. Погода испортилась, Эра ждала под проливным дождем, когда же появится ее любимый, но и он не пришел, а она все стояла и стояла, пока не вымокло до самой души.
Впервые за столько лет она заболела, высокая температура заставляла ее дрожать от холода, кашель разрывал легкие, а сил даже не было подняться. По ночам она бредила, ей снился ее волк, а через минуту это был уже Вольфганг. Потом ей мерещился то отец, то Уильям, а кошмаром был Ганс, который с ужасным смехом волок ее за волосы по деревне.
- Вот так милочка, теперь тебе полегчает, - Эра почувствовала легкое прикосновение чьих то рук, на лоб ей опустилось что-то прохладное, а в рот ей пытались влить что-то горькое. И когда она все же проглотила, ее сразу унес спасительный сон, она, наконец, согрелась, лихорадка прошла.
Когда она открыла глаза, возле постели она обнаружила Уильяма, который дремал на своем стуле, но стоило ей пошевелиться, как он тут же проснулся.
- Ну, ты нас и напугала, - Уильям потрогал ей лоб. - Ну все самое страшное позади, Слава Богу!
- Это были вы дедушка, я слышала ваш голос, он помогал мне, когда ужасы готовы были меня поглотить, - Эра не узнала свой голос, какой-то чужой и хриплый.
- Ты бредила, двое суток ты не приходила в сознание, но что хуже всего ты отказывалась пить мои отвары.
- Мне казалось, что это Ганс пытается меня отравить. Когда мне можно будет встать?
- Завтра ты уже сможешь выходить на улицу, но работать ты не должна, болезнь только отпустила тебя из своих цепких лап.
- Мне нужно выздороветь побыстрее, мне нужно найти его.
- Ну конечно, дорогая. Только пей этот отвар каждые два часа и твой организм окрепнет. Ну пойду я деточка домой, твой папа привел меня вовремя, если б он помедлил, то …Отдыхай, дорогая, жду тебя у себя как поправишься.
- Спасибо, дедушка.
Вольфганг вторую ночь стоял под ивой в ожидании любимой, но Эра так и не появилась, он ее не винил, после того разговора, когда она призналась, что у нее есть друг, он так разозлился, ревнуя ее к незнакомцу, что не пришел к ней на следующий вечер. Эра, наверное, обиделась на него, и все же он волновался, что с ней могло случиться, если вот уже второй день подряд она не приходила к ручью. И когда он уже собирался уйти, заметил как из дома вышел старик и когда свет упал на его лицо, Вольф замер.
- Кто здесь? – раздался грозный голос старика. - Выходи!
Вольфганг вышел на свет, и старик схватился за сердца.
- Здравствуй, дедушка! – улыбнулся Вольф, и старик упал, прямо в его сильные руки целуя, любимое лицо внука.
Глава 9.
Вольфганг был рад видеть деда, он заметил, что тот постарел, но сейчас его волновало совсем другое.
- Что с ней? – через минуту, когда объятия разомкнулись, спросил Вольф.
- Так это ты, тот о ком она думала все эти дни. Я боялся верить, когда она назвала твое имя.
- Уильям, что с ней? – повторил он.
- Она болеет, вот уже два дня она бредит.
- Я пойду к ней, - воскликнул Вольф, бросаясь к дому.
- Не спеши! С ней отец, и завтра она уже будет здорова, ей ужу лучше.
Вольфганг вздохнул от облегчения, известие о внезапной болезни его любимой, забрала наверное лет десять его жизни, а мысль что он мог потерять Эру, заставило его сердце остановиться.
- Мне столько нужно тебе рассказать, - прошептал Уильям. - Приходи ко мне завтра, я буду ждать.
- Завтра я не смогу.
Старик понимающе кивнул.
- До встречи, дедушка.
- Я буду ждать тебя.
***
- Ну надо же, - Ада снова говорила в слух, когда зазвонил телефон, она не осознанно подняла трубку. - Не могу поверить!
- И во что же ты не можешь поверить? - Ада непонимающе, уставилась на трубку, а потом залилась краской, когда-нибудь ее бормотание приведет к беде.
- Простите, это я не тебе.
- Здравствуй Ада.
- Привет, Влад, - Ада не поняла как, но они не гласно перешли на ты.
- Как поживает Джек?
- Скучает. А твоя работа?
- Скучать не приходиться, - Влад усмехнулся. - Но сейчас я на отдыхе.