Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда мы выходили за ограду сада, я поймала несколько озадаченный взгляд Ворона.

Действия… Противодействия… «И принимая решения, ты принимаешь и последствия этих решений».

Я жестом приказала человеку приблизиться.

— Вас что-то смущает, оперативник?

— М-мм… — Оливулец уже достаточно долго отирался среди нашего брата, чтобы понимать: ложь бесполезна. — Да. — Он предоставил мне самой гадать, в чём дело. Этакий компромисс между дипломатичностью и разбирающим его любопытством.

Я улыбнулась. Искренне.

— Я — Хранительница Эль-онн. Это подразумевает, что я обладаю властью. Властью, не столько опирающейся на закон, сколько на религию. Но при этом среди своих соплеменников я считаюсь едва вылезшей из пелёнок девчонкой, мало понимающей что-то в сложных и противоречивых областях высшей магии. Они, конечно, подчиняются, но в ситуациях вроде той, свидетелем которой вы только что стали, считают своим долгом меня просветить, вывалив целый ворох суматошных возражений. Раниель-Атеро обладает властью знания и опыта. Предполагается, что он и сам прекрасно понимает, что делает.

Оливулец посмотрел на меня — очень внимательно. Совсем не так, как подданный смотрит на Императрицу. И даже не так, как порабощённый патриций смотрит на варвара-завоевателя. Скорее, так гений математики разглядывает давно занимающую его задачку. И знает, что где-то, когда-то он сможет найти решение.

— Ваше Величество, дозволено ли мне задать вопрос?

Ого! В ход пошла тяжёлая артиллерия: высокий аррский этикет. Согласно неписаным правилам Эйхаррона, если я соглашусь выслушать этот вопрос, мне не позволяется интересоваться, чем он вызван и что подразумевает. Впрочем отвечать меня тоже никто вынуждать не собирается.

— Задавайте.

— Почему вы мне это показываете… и рассказываете? — Я поняла, что он имеет в виду не только и не столько последний разговор.

Хороший вопрос.

— Потому, что я надеюсь вас использовать в своих далеко идущих планах, — совершенно правдиво ответила я. — Кроме того, благодаря самоуверенности Тэмино вы уже знаете столько, что ещё немного секретов ничего не изменит.

Под безмятежностью моего ответа таилась угроза, и такой мастер шпионских комбинаций, как этот, не мог её не ощутить.

— Полагаю, действия Матери тор Эошаан не во всём соответствуют вашим… желаниям, — тон его был тщательно нейтрален, но слова — на грани допустимого. Не будь сейчас на кону жизнь этого человека, я бы ему показала, где раки зимуют.

— Леди тор Эошаан… очень талантлива. В некоторых областях — неподражаема, и одного этого достаточно, что бы игнорировать некоторое её невнимание к… второстепенным вопросам, — я повернулась к нему и улыбнулась холодно. — Кроме того, мои желания и мои приказы — отнюдь не одно и то же.

— Я запомню, торра, — и, дождавшись кивка ушами, он отошёл на несколько шагов.

Мы всё той же разношёрстной компанией шли по набережной, и прохладный, солёный бриз, доносившийся со стороны моря, успокаивал и одновременно тревожил. Где-то сейчас Аррек? И что он там делает?

— Хорошие вопросы, valina. Оба. — Голос, раздавшийся рядом, заставил резко повернуться, инстинктивно прижав к голове уши. Не часто Раниелю-Атеро удавалось вот так незаметно подобраться ко мне. В его взгляде было беспокойство и вопросы, не имеющие отношения к тем, о которых он говорил. Я не в состоянии ещё была обсуждать Тая, по молчаливому соглашению мы полностью проигнорировали этот инцидент.

— Учитель, — лёгкий извиняющийся поклон. Потом задумчиво, как будто для собой себя: — Странно, что до сих пор никто не заговорил об Арреке. Знаете, я не понимаю, почему никто не возмущается. Ладно я, влюблённая дура, ему слова поперёк сказать боюсь. Но почему под дверью не выстраиваются делегаты возмущённых кланов? Почему мне никто не советует приструнить собственного консорта? Прекратить его вмешательство в дела, которые не касаются ни смертных, ни тем более мужчин?

— Возможно… — также задумчиво ответил древнейший, — …ваши подданные мудрее вас, Хранительница.

А это ещё что может означать?

Мы шли бок о бок. Учитель и ученица, наверное, мы понимали друг друга слишком хорошо для двух высокородных эль-ин. Но не сейчас. Не сейчас.

Тэмино с тёмным эльфом были опять погружены в очередной спор, к счастью, не о сути смерти и жизни. На этот раз дискуссия касалась роли женщины и разницы полов вообще — и обещала быть куда более жаркой, чем теоретические рассуждения, в которые эта парочка была вовлечена ранее. Остальные благоразумно держались на безопасном расстоянии. Моя охрана смешалась с охраной Тэмино и рассыпалась вокруг, успешно притворяясь полупьяными гуляками. Ворон плёлся чуть в стороне, не предпринимая бесполезных попыток слинять куда-нибудь подальше.

Во всём вокруг было что-то нервное, острое, отрывистое. Будто наши сердца выбивали смутно-тревожное стаккато.

Кесрит запрыгнула на тонкие перила ограды, отделяющей набережную от тихо рокочущего океана, и шла так, погрузившись в свои собственные мысли. Руки её, поддерживая равновесие, танцевали, точно крылья диковинной птицы, волосы развевались на ветру клочьями прохладного тумана. Женщина-сон, женщина-видение… Красиво.

— И уж во всяком случае, — всё так же щурясь на солнце, сказал Раниель-Атеро, — я не думаю, что у кого-то хватит дури прийти с подобным к вам, Хранительница. Что отнюдь не означает, что с самим лордом-консортом никто не пытался проводить… беседы.

— А! — Это всё, что я смогла сказать. И впилась клыками в язык, прежде чем с него сорвался вопрос.

— Совершенно бесполезные, — ответил учитель на не заданный вопрос. — Ты нашла себе упрямого мужа, Анитти.

Использование детского имени на мгновение заставило меня растеряться, а сен-образ, советующий закрыть на этом данную тему, — помрачнеть. Остановились. Я облокотилась на перила и смотрела на безмятежный профиль древнейшего, чётко вырисовывавшийся на фоне ярко-жёлтого неба. Чёрные волосы, белая кожа — он тоже был красив. И нереален, точно изваянная в мраморе статуя.

— Учитель, что вы можете мне сказать по поводу сегодняшнего эксперимента Тэмино? — Я переключилась на дела, оставив все личные вопросы где-то далеко за границами сознания.

— Рано ещё что-либо говорить. Сегодня она посеяла семена… И надо дать им время, чтобы прорасти. А затем собрать урожай, — было очень странно слышать от древнейшего почти человеческую аналогию. — С другой стороны, социальные последствия всего этого… «цирка» могут быть весьма… Как бы это сказать на человеческом языке?

И он выпустил ироничный сен-образ, общий смысл которого сводился к тому, что хаос, при всех его недостатках, может быть и полезен, если умело обращаться с ним.

— И мне понравилось, как ты справилась с ситуацией там, в Саду. Быстро, расчётливо, страшненько, и в своём собственном неповторимом стиле. Воскрешённые находятся под впечатлением и дважды подумают, прежде чем ввязываться в авантюры с освобождением порабощённой родины. Общественное мнение в полном замешательстве и, значит, управляемо. А публичная казнь, да ещё с привлечением северд-ин… Многосторонний ход.

Я застыла на середине шага, поражённая неожиданными словами. Не то чтобы Учитель был скуп на заслуженные похвалы, только вот заслуживала я их чрезвычайно редко. Если это, разумеется, была похвала, а не наоборот. Я вскинула глаза на остановившегося древнего и… потерялась во всепоглощающей синеве его очей. Как полночное небо, как бездонный океан, как Бездна, которой нет названия. В его глазах вспыхивали и гасли звёзды, далёкие силы сталкивались, рождая новые жизни и галактики. Это существо, стоящее передо мной, было древнее самой Эль, древнее Эль-онн, старее, чем всё, с чем мне когда-либо доводилось сталкиваться. И я тонула, тонула в полночной синеве его глаз, даже не пытаясь вырваться или сопротивляться, зная, что отпущена буду лишь его милостью.

Холодная рука с тёмно-синими, почти чёрными изогнутыми когтями ласково коснулась мой щеки, отбросила за ухо непослушную золотую прядь. А в следующий момент его уже не было, и не было ни следа в ментальном пространстве, ни того странного ощущения покалывания во всём теле, которое оставляет недавно открытый портал. У древнейших свои Пути. И Пути эти воистину неисповедимы.

48
{"b":"21393","o":1}