Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Нет, — поправил ее Джорис. — Именно мальчишка. Он стоит за всем.

— Зачем он вам? — спросила Ади шепотом. Бран избегал взгляда Джориса.

— Мальчишка, — указал на него Джорис, — Бран Хембрик, выживший наследник Эмри Хембрик. Мать спрятала сына, надеясь, что мы не доберемся до него. — Он кивнул. — Внутри Брана есть кое-что нужное нам. Кстати, это не смогла найти даже МПР. Внутри него хранится дух Базлина.

— Ты лжешь, — тихо сказала Ади Джорису. — Базлин мертв.

— Так ты знаешь о Базлине? — повернулся к ней Джорис. — Оказывается, просочилось намного больше информации, чем мы думали.

— Не важно, — ответила Ади. Джорис медленно подошел к ней. Огромная тень полностью накрыла ее. Девушка испуганно посмотрела на бандита, не в силах пошевелиться.

— Вообще-то, — гробовым голосом проговорил главарь, — очень даже важно.

Полланд проснулся в холодном поту и подпрыгнул на кровати. Он огляделся в поиске незваных гостей, интуиция насторожилась.

— Кто здесь? — сказал гном, глядя в темноту и обхватывая старую волшебную палочку из бурого шероховатого дерева. В его руках она напоминала небольшой нож. На рукоятке сверкал зеленый камушек в витиеватой оправе. Что-то случилось. Полланд чувствовал опасность.

Гном выбрался из постели и поднес к губам кончик палочки.

— Майаленька окагоне винутра! — прошептал он, дунув. На конце вспыхнул небольшой огонек, похожий на пламя свечи. Он освещал пол и растения вокруг Полланда.

— Неужели Ади на работе? — произнес он. Ее нет слишком долго. Она должна была уже вернуться.

Полланд обошел все комнаты в доме, проверяя каждый уголок. Ни единого следа Ади. Он прекратил расследование у подножия лестницы, опустился на последнюю ступеньку и задул палочку, снова погрузившись в темноту.

— Где ты? — произнес Полланд, хотя знал, что ответа не получит. Он очень разволновался. На душе было скверно, будто Ади попала в самую гущу неприятностей. Гном посмотрел в окна, а потом закрыл глаза, размышляя. Себе под нос Полланд пробормотал несколько молитв, чтобы как-то успокоиться. Затем поднял голову, наконец-то сообразив, как поступить.

— Хватит ждать, — сказал он. — Если Ади в беде, мне тоже можно рискнуть.

Гном помчался в гараж, открывая дверь настежь. Внутри было почти пусто, на окнах висели шторы, никто не мог увидеть Полланда с улицы. Сбоку в ряд стояли коробки, а в центре находилась машина, которую они держали для чрезвычайных ситуаций. Небольшая и обтекаемая, но для гнома все-таки великовата. Полланд тяжело вздохнул.

— Мне просто нужно надеть ходули для вождения, — сказал он, доставая из шкафчика длинные узкие палки с башмаками. Полланд иногда использовал их, чтобы казаться выше. Он прикрепил ходули к ногам и проковылял к машине. Прежде чем сесть, гном положил на сиденье старые телефонные справочники.

— Сдается мне, скоро ты пригодишься, — мрачно произнес гном волшебной палочке, поворачивая ключ зажигания.

* * *

Джорис сделал шаг назад, а Бран сел, выпрямившись.

— Подожди, — быстро проговорил мальчик. — Что ты делаешь?

Джорис посмотрел на него:

— Ты поедешь с нами.

Крейг шагнул вперед и резко схватил Брана, ставя на ноги и заламывая руки за спину. Он пытался вырваться, но Джорис поднял палец и указал на Астару.

— Она первая пострадает, если будешь сопротивляться, — предупредил главарь. Бран позволил надеть на себя антимаговые наручники. Они сильно впились ему в запястья. Он чувствовал вес черной коробочки сбоку, но Крейг пока ее не включал.

— Что ты собираешься делать с нами? — спросила Астара, вставая. Лысые верзилы надавили ей на плечи, заставляя опуститься. Бандит посмотрел на девочку и на мгновение задумался.

— Тебя мы заберем с собой, чтобы Бран не натворил глупостей, — сказал Джорис. — Вместе доедем до пограничных ворот, а потом направимся в Фарфилд.

Мужчина пнул торшер, и тот, пошатнувшись, потух. Бран взглянул на прикованную к стулу Ади. Казалось, все силы покинули ее.

— А тебя, — проговорил Джорис, — слишком опасно оставлять в живых.

Бран было открыл рот, но Крейг остановил его, сжав мальчику плечи. Следом за Астарой Брана толкнули в проем. Джорис некоторое время смотрел на Ади, а потом кивнул.

— Думаю, лучше убить тебя сейчас, — равнодушно проговорил он, будто это скучная ежедневная обязанность. — Затем сожгите все, чтобы ничего не осталось.

— Нет! — закричал Бран. — Ади ни при чем.

Мальчик начал вырываться, но один из громил стукнул его о стену, а другой передал Джорису пистолет.

— Вырубите двоих и вытащите на улицу, — приказал Джорис. Астара сопротивлялась и кричала, комната превратилась в сумасшедший дом.

Бран пошевелил руками, призывая магию, но Крейг оказался быстрее. Громила набросился на него, пытаясь нащупать антимаговый включатель. В другой руке он держал палку с двумя штырями, между которыми потрескивал заряд энергии. Когда Крейг поднес прибор к коже Брана, мальчика пронзил ток, пробежав по позвоночнику и прострелив каждый нерв. Бран обмяк и сполз на пол.

Он посмотрел на нападавшего, но не мог ничего сказать. Ади склонила голову и закрыла глаза, будто знала, что пришел конец, и была к этому готова. Бандиты вытолкнули Брана на улицу, а Джорис поднял пистолет и ударил им Ади по голове так, что девушка отключилась. Затем нажал на курок.

Раздался выстрел, пробившийся сквозь пелену, которая окутала сознание Брана. Бандиты тащили мальчика прочь. Астару тоже крепко держали, а Крейг еще и прижал к руке девочки электрошокер со штырями. Через секунду Астара обмякла. Джорис повернулся к ним.

— Сожгите, — услышал Бран его приказ. Перед тем как окончательно провалиться в темноту, Бран увидел, что лысые верзилы достали палочки и направили их на магазин. Вокруг книг заплясали оранжевые языки пламени. Затем все погрузилось в непроглядную бездну.

На подъезде к Третьей улице интуиция подсказала Полланду, что все очень плохо. Издалека он заметил мигалки полицейских машин, и румянец сошел с его лица.

— Ади… — выдохнул гном. Он завернул в переулок, параллельный банку, решив припарковаться. Здесь машин не было, раздавался лишь вой сирен. Полланд убрал ходули на заднее сиденье.

— Пойду пешком, — пробормотал он. — Оттуда и погляжу.

Гном надел плащ, дотянулся до колпака на голове и замешкался.

— Да ладно тебе, Полланд, — сказал он себе. — Ты ведь давно переборол этот комплекс.

Но прежде чем снять колпак, гном осмотрелся и набросил на голову капюшон.

— Я обычный мужчина на прогулке, просто небольшого роста, — громко сказал он. Вздрогнув, Полланд направился по переулку, но вдруг остановился, услышав странный звук. На него мчался фургон.

Гном опустил голову и вжался в кирпичную стену. Тело инстинктивно задергалось и стало каменеть, будто его облили грязью, и та мгновенно застыла. Он превратился в камень, полностью слившись со зданием, и грузовик промчался мимо. Вернувшись в свою прежнюю форму, Полланд увидел, как машина завернула за угол. Черный фургон!

Он проследил за ним взглядом. Запах дыма защекотал ноздри. Что-то определенно случилось.

Полланд осмотрелся. Пусто. Он тут же бросился по переулку, двигаясь в том направлении, откуда появился фургон.

— Ади, я иду, — в отчаянии бормотал он, молясь, чтобы девушка оказалась жива. Полланд чувствовал с ней незримую глубокую связь. В воздухе повис запах гари, а вдалеке раздавался треск. Гном побежал быстрее, но перед ним появилась новая преграда — дверь.

— Что еще такое? — спросил он темноту. Гномьи инстинкты были сильнее всего. Пальцы явственно ощущали жар, идущий изнутри. Он стиснул зубы и со всей силы помчался прямиком на дверь, но его сразу отбросило назад. Полланд кубарем повалился на землю. Заперто!

— Никто меня не остановит! — с вызовом воскликнул он и достал из плаща палочку. Как только гном взял ее, земля рядом вспучилась, и на поверхность прорвались два огромных корня — как две руки с сотней пальцев на каждой. Звук был такой, будто лопались веревки.

56
{"b":"213465","o":1}