– Похитили? – перебила Мэлори.
– Они могли бы это сделать. – Ровена сделал знак, и Питт вновь наполнил бокалы. – Но любовь нельзя украсть. Она свободна. А юный бог желал любви.
– И добился ее? – нетерпеливо спросила Зоя.
– Девушка из числа смертных сделала выбор, полюбила и оставила свой мир ради возлюбленного. – Питт положил руки на колени. – Это вызвало ярость в мире богов, мире людей, а также в волшебном мире фей. Смертному не позволено преодолевать завесу. Был нарушен главный закон. Обычную женщину взяли из мира людей и перенесли в мир богов. Она делила ложе с будущим королем, стала его женой – и все это ради такого пустяка, как любовь.
– Что может быть важнее любви? – возразила Мэлори, и ответом ей стал внимательный взгляд Питта.
– Кто-то согласится с вами, а кто-то даст другой ответ: честь, истина, верность. Найдутся и такие, кто предпочтет действовать. Словом, впервые на памяти богов в их мире появились разногласия и вражда. Равновесие нарушилось. Юный король-бог, взошедший на трон, был тверд и не уступил. А смертная дева была прекрасной и искренней. Одни смирились и приняли ее, другие плели тайные заговоры.
В голосе Питта послышалась холодная ярость, заставившая Мэлори вновь вспомнить о каменных воинах.
– Открытый мятеж можно усмирить, но бунт, замышлявшийся втайне, подрывал сами основы мира. Как бы то ни было, жена короля-бога родила детей – трех дочерей, полубогинь с душами смертных. При рождении отец подарил каждой амулет – драгоценный камень, который должен был защищать их. Девочки знали и мир отца, и мир матери. Их красота и невинность смягчили многие сердца, пленили многие умы. На какое-то время снова воцарился мир. Принцессы выросли и стали молодыми женщинами, бесконечно преданными друг другу. Каждая обладала талантом, который оттенялся и дополнялся талантами сестер.
Питт снова умолк – теперь словно собираясь с силами.
– Они никому не желали зла, несли свет и красоту по обе стороны завесы. Однако зло никуда не исчезло. Кое-кто жаждал получить то, чем обладали они и что было недоступно богам. С помощью магии и обмана, несмотря на все предосторожности, сестер удалось перенести в средний мир. Там девушек погрузили в вечный сон, подобный смерти. Спящими их снова перенесли через завесу, а их смертные души оказались заперты в шкатулке, которая открывается тремя ключами. Даже отец, несмотря на все свое могущество, не мог разбить замки. Пока не повернутся все три ключа, девушки будут спать сном, а их души страдать в стеклянной тюрьме.
– И где же ключи? – спросила Мэлори. – Почему шкатулку нельзя отпереть с помощью той же магии?
– Никто не знает, где ключи. Ни одно из известных заклинаний не открыло шкатулку. Все попытки оказались тщетными. Впрочем, кое-что все-таки удалось выяснить. Души девушек смертны, и повернуть ключи может лишь рука смертного.
– В моем приглашении написано, что я – ключ, – взглянув на Дану и Зою, Мэлори увидела, что они кивают, подтверждая ее слова. – Какое отношение мы имеем к этой легенде?
– Я должен вам кое-что показать. – Питт встал и указал на сводчатый проход. – Надеюсь, это вас заинтересует.
– Гроза усиливается. – Зоя с беспокойством посмотрела на окна. – Мне нужно домой.
– Сделайте одолжение – побудьте еще немного.
– Мы уедем все вместе. – Мэлори ободряюще сжала руку Зои. – Но сначала посмотрим, что он хочет нам показать. Надеюсь, вы как-нибудь пригласите меня еще раз, – прибавила она, направляясь к дверям, где уже ждали Питт с Ровеной. – Мне бы очень хотелось взглянуть на вашу коллекцию и, если пожелаете, отплатить услугой за услугу, устроив индивидуальную экскурсию по «Галерее».
– Будем рады увидеть вас снова. – Питт галантно взял Мэлори под локоть и повел через широкий холл. – Нам с Ровеной доставит истинное наслаждение обсудить нашу коллекцию с тем, кто способен понять и оценить ее.
Он свернул в еще один проход под аркой.
– Надеюсь, вам будет интересна эта ее часть.
Над другим камином, в котором тоже ревело пламя, висела картина, доходившая до самого потолка.
Цвета оказались настолько яркими и сочными, а манера такой смелой и сильной, что сердце Мэлори – тонкого ценителя искусства – замерло от восторга. На полотне были три женщины, юные и прекрасные, в свободных платьях цвета сапфира, рубина и изумруда. Девушка в синем платье, с доходящими до пояса непокорными золотистыми локонами, сидела на скамейке у пруда. В руках у нее была маленькая золотая арфа.
У ее ног на серебристых плитках расположилась девушка в красном платье со свитком и пером в руках. Ее ладонь лежала на колене сестры – вне всякого сомнения, они были сестрами. Рядом стояла девушка в зеленом одеянии с толстым черным щенком в руках и неким подобием серебряного меча на поясе. Вокруг раскинулся ковер из ярких цветов. Плоды на деревьях были похожи на драгоценные камни, а в лазурном небе порхали птицы.
Очарованная, Мэлори хотела подойти ближе, чтобы лучше рассмотреть картину, но на середине комнаты остановилась как вкопанная. У девушки в синем платье было ее лицо.
«Нет. Она моложе, – подумала Мэлори, не в силах сдвинуться с места. – И явно красивее. Кожа прямо-таки светится, глаза глубже и ярче, волосы роскошнее и пышнее». И все-таки сходство было явным – как и сходство двух других девушек на картине с остальными гостьями Ворриорз-Пик.
– Превосходная работа. Настоящий мастер, – сказала Мэлори, удивляясь, насколько спокойно и размеренно звучит ее голос.
– Они похожи на нас! – восхищенно воскликнула Зоя, подходя к Мэлори. – Как это могло случиться?
– Хороший вопрос, – в тоне Даны сквозило подозрение. – Интересно, каким образом нас использовали в качестве моделей, когда писали трех сестер из легенды, которую вы рассказали?
– Картина была написана задолго до вашего рождения. Она создана еще до того, как появились на свет ваши родители, бабушки, дедушки и их родители. – Ровена подошла к полотну и остановилась под ним, скрестив руки на груди. – Ее возраст можно проверить. Правда, Мэлори?
– Да. Определить приблизительную дату не так уж трудно, но вы не ответили на вопрос Зои.
Ровена улыбнулась.
– Да, не ответила. А что еще вы видите на картине?
Мэлори достала из сумки очки в черной прямоугольной оправе, надела их и принялась внимательно изучать полотно.
– Ключ в правом верхнем углу, на небе. Пока не присмотришься, он выглядит как птица. Второй на ветке дерева, почти скрытый листьями и плодами. А третий проступает сквозь воду пруда. Среди деревьев видна тень. Похоже, мужчина… Или женщина? Словно что-то темное наблюдает за девушками. Еще одна тень на серебристой плитке, с самого края. Змея. А на заднем плане.
Увлекшись картиной, Мэлори шагнула вперед и наткнулась на камин. Она немного отступила и продолжила:
– Двое… мужчина и женщина… обнимаются. Женщина в роскошном пурпурном платье… Цвет свидетельствует о том, что она из знатного рода. Мужчина в одежде солдата. Воин. Прямо над ними на дереве ворон. Символ приближающейся беды. Небо тут темнее, прорезано вспышками молний. Угроза. Сестры не подозревают об опасности. Они держатся вместе и смотрят вперед. Короны на их головах сверкают в лучах солнца, освещающего передний план. Чувствуется атмосфера любви и дружбы, а белая голубка на краю пруда – это символ чистоты сестер. У всех трех девушек кулоны одинаковой формы и размера, с драгоценным камнем под цвет платья. Сестры неразлучны, но каждая из них – самостоятельная и самодостаточная личность. Изумительная работа. Складывается впечатление, что они дышат.
– Вы очень проницательны. – Питт кивнул Мэлори и коснулся руки Ровены. – Это гордость нашей коллекции.
– Прекрасно, – Дана слегка улыбнулась, – но вы не ответили на вопрос.
– Магия не способна разрушить чары, запершие души принцесс в стеклянной шкатулке. Король с королевой призвали волшебников, магов и даже ведьм из всех миров, но снять заклятие никто не мог. Тогда боги решили, что в мире людей в каждом поколении будут рождаться три женщины, которым суждено встретиться. Простые смертные. Только они способны освободить невинные души…