— Что думаешь?
— А что тут думать. Могли из автомата расстрелять, или из этой самой… пушки, что по нам вчера стреляла.
И правда. Могли бы просто подорвать или расстрелять — взрывчатки бы хватило. Но сделали так — причем электронные блоки унесли с собой. Рассчитывали вернуться?
— Все?
— Я еще два самолета посмотрел. То же самое.
— Гниды…
Взрывных устройств не заметил?
— Нет, сэр.
И впрямь — рассчитывали вернуться.
Когда возвращались — над нами, над самыми головами прошли два вертолета, направляясь к аэропорту Нортвест. Прибыло начальство — по наши души…
Вертолеты сели у самого здания аэровокзала — сначала один, потом и второй. Второй какое-то время держался в воздухе, сделал облет местности и только потом сел. В двух местах ганнеры открывали огонь — видимо, заметили одержимых. Вид у меня был совсем не такой, какой должен быть при докладе начальству — но это меня беспокоило меньше всего.
Из первого вертолета показался генерал Котлер. Один. Осмотрев поле боя, покачал головой, потом обратил внимание и на меня. Баз благоразумно остался у машины — и один офицер не пойдет в такой ситуации докладывать командованию, если есть возможность чтобы доложил кто-то другой. Прикрой свою задницу.
— Ранены?
— Никак нет, сэр.
— А кто это с вами, у машины, что за гражданский?
— Никак нет, сэр. Не гражданский. Баз Микс, лейтенант, семьдесят пятая.
— Семьдесят пятая?
— В отставке, сэр. Привлечен мною как офицер из действующего резерва.
— В отставке, значит. Тогда расскажите, капитан, что здесь у вас за «Возвращение надежды» [154]произошло? У вас никогда не было таких потерь.
— Сэр, основные потери понесла группа сержанта Ройсевича еще до прибытия на место моей группы.
— С ним разбираться будем потом. Я говорю про потери в вашей группе.
— Сэр, разрешите доложить?
— Да уж докладывайте. В чем причина всего этого дерьма, при том что каждый, способные воевать, тем более с опытом — бесценен. Как вы потеряли столько людей?
— Сэр, мы понесли потери после того, как штаб приказал нам срочно выдвигаться к авиабазе. Здесь уже шел бой, мы не отработали ни опознание ни взаимодействие. На летном поле нам обстреляли из гранатомета и мощной винтовки, настолько мощной, что она оставляет дыры с кулак и пробивает двигатель навылет, сэр. При движении по полю в направлении аэропорта погиб сержант Пибоди, в него попала та самая пуля из снайперской винтовки. Остальные потери мы понесли при эвакуации летчиков из сбитого вертолета, опять таки из-за снайперского огня. При этом от больших потерь нас спасли штурмовики, сэр.
— Потери противника?
— Неизвестны, сэр.
Генерал некоторое время молча смотрел на меня, потом повернулся и пошел к зданию аэровокзала. Я проводил его взглядом, потом пошел обратно к машине. Из вертолетов уже выгружали ящики — с боеприпасами.
— Что?
Я в ответ молча провел по шее пальцем, затем увел руку вверх — повесят.
В машине ожила рация.
— Лезвие — на приеме.
— Лезвие, это группа поиска. Мы нашли следы активности противника, умаю вам лучше взглянуть лично, сэр.
— Принято, пять минут.
Снайперское гнездо и в самом деле было на дереве, выглядело оно как скопище веток, натасканной туда крупной птицей для того, чтобы сделать гнездо и вывести потомство. Из этого скопища веток торчало что-то большой и железное — я сразу не понял, что это ствол.
— Сэр?
Я посмотрел на перевязочный пакет — американский, устаревший. На снабжении армии таких уже нет.
— Сколько их было?
— Трое, сэр — ответил невысокий, рыжий парнишка — один был тяжело ранен. Эти двое унесли третьего.
— Кто?
— Не знаю, сэр. Ботинки наши, армейские, устаревшие.
— Ты следопыт?
— Да, сэр. Специалист Николас Райан. Мой отец был лесником в штате Вермонт, сэр.
— Вермонт… Достанешь мне лицензию вне очереди? [155]
— Да, сэр, как только смогу… Черт, сэр, как только смогу…
— Потом, потом. Всем тяжело, специалист, приди в себя и веди нас.
— Да, сэр, извините…
Держа наготове оружие, мы прошли несколько десятков метров по едва заметной тропинке. Потом вышли на дорогу…
— Держать периметр!
Я присел на корточки, посмотрел на следы. Там, где обрывались следы — начинались следы какого-то транспортного средства, странного. Что-то легкое, как квадроцикл, только больше.
— Что это было?
— Сэр, это что-то типа багги, я думаю. Небольшая и легкая машина.
И наверняка с пулеметом. Спецгруппа. Такие машины есть только у них — в Ираке они себя показали…
— Возвращаемся, нечего здесь делать.
Вернулись к дереву, я обошел его со всех сторон, прикинул сектор обстрела. Получалось прилично — как раз наверное с этой позиции нас вчера и обстреляли.
— Снимите это. Осторожнее.
Один из морпехов, зажав в зубах Ка-бар полез на дерево, передав свой автомат напарнику.
— Сэр, здесь следы крови. Винтовка привязана к дереву тросом, очень крепко.
— Режь трос! Сними ее нам, только чтобы не упала!
Когда ствол винтовки зашевелился — я успел подхватить ее, удивившись ее тяжести. Вместе с лейтенантом опустили ее на землю и прислонили к стволу.
— Видели что-то подобное?
Винтовка и впрямь была — великолепна, иного слова и не подберешь. Тот, кто ее делал явно брал за основу нашу RAI-500, но калибр этой винтовки был больше. Ствол, длиной метра полтора, на удивление примитивный, в стальном корпусе оптический прицел. По видимому, перезарядка такая же как и в PAI500 — вынимаешь затвор целиком, вставляешь гильзу и досылаешь затвор. Ночью это сделать сложно. Потому то он не положили всех — снайпер просто не мог быстро перезаряжать винтовку.
— Разрешите, сэр?
Один из морских пехотинцев, с табличкой «Адамс» выступил вперед.
— Капрал Адамс, сэр. Я видел подобную, сэр. Почти такую же.
— Где?
— В Йемене, сэр. Она называлась ПТР — противотанковое ружье.
Про то, что морской пехотинец мог делать в Йемене, я спрашивать не стал.
— Русское?
— Да, сэр. Старое — но очень мощное. Нам самим тогда досталось, эта тварь пробивает броню Страйкера, сэр.
Дождался, пока высланный на дерево первым морпех спустится вниз — и поднялся сам. На сей раз, моей добычей стали несколько гильз — калибр был просто чудовищный, больше чем старый добрый мадеус и намного. Сунув гильзы в карман, я спустился вниз, достал из винтовки затвор — гильзы на нем не было.
— Продолжайте прочесывание. Лейтенант, помогите отнести в машину.
На винтовке не было ни клейм, ни года выпуска, ничего. Обработка поверхностей достаточно аккуратная, воронение — как и принято на советском оружии. Все, что не сделано из металла, сделано из дерева, добротно так. И вообще, винтовка сделана очень добротно, облегчить ее не пытались. Ели бы довелось держать пари — сказал бы, что сделано это оружие в СССР.
Хотел подняться на второй этаж — там, как я понял, генерал Котлер организовал временный штаб но не успел — генерал вышел сам. Закурил сигару — я знал, что он пытался бросить, поэтому увидеть курящего генерала Котлера — редкое зрелище. Потом кивком головы подозвал меня.
— Гарри Трумэн торпедирован.
Сначала я не понял, о чем идет речь.
— Простите, сэр?
— Трумэн торпедирован! Крен пять градусов, к вечеру группа борьбы за живучесть обещает довести его до двух, и тогда начнем перегонять самолеты. Сам авианосец с минимальным количеством самолетом — оставим на нем всего две машины — отправим в Техас на ремонт.
— Простите, сэр. То есть как торпедирован? Вы имеете в виду — атакован торпедами!?
— Именно! — разозлился генерал — именно торпедами! Вчера видели одиночный Миг-29, но не обратили внимания. Он уклонился от боя и ушел. А сегодня ночью нас торпедировали. Расслабились, не оставили вахту на палубах, людей не хватает — и вот итог.
— Но что тогда делали эсминцы? Крейсеры? Где, черт возьми, был эскорт?