Литмир - Электронная Библиотека

Поэтому, доктор Питер Маршал был немало удивлен вызовом в кабинет генерала. Кроме самого генерала в кабинете были еще два человека в штатском. Судя по всему, представители заказчика. Тогда почему они не выходят на ученый совет, как это принято?

— Это мистер Альберт Кранчи из Пентагона, представитель заказчика, а это — Томас Гор из ЦРУ, наш куратор — представил других участников генерал Ферфакс. Ни того, ни другого Питер Маршал раньше никогда не видел.

— Чем могу… — поинтересовался доктор Маршал.

— Видите ли, доктор Маршал — начал Гор, длинный, худой, лысоватый в больших очках с роговой оправе и дешевом костюме — на днях к нам поступила информация. И мы не может на нее не реагировать, она поступила из надежного источника. Информация заключается в том, что одна из зарубежных разведок предпринимает активные попытки агентурного проникновения в данный институт. И одной из приоритетных целей является деятельность ваша и доктора Каплана.

— Какая разведка? — резко спросил Питер. Слова ЦРУ-шника ему почему то не внушили доверия, он сам не понимал почему, но — не внушили.

— Извините, доктор Маршал, но эта информация с ограниченным допуском к ней — сказал Гор — и я не могу вас с ней ознакомить.

— И что вы предлагаете, «мистер-из-ЦРУ» — недобро спросил Питер — свернуть исследования из-за ваших призраков?

— Отнюдь — сказал второй из приглашенных, Альберт Кранчи, внешне представлявший собой полную противоположность Гору — невысокий, полноватый, с живописной шевелюрой соломенного цвета волос — исследования сворачивать ни в коем случае нельзя. Тем более что вы достигли, определенных успехов, не так ли доктор? Неужели знает?

— О каких успехах вы говорите?

— И поэтому мы предлагаем не свернуть исследования, а перенести их в другое место. Которое не известно разведке противника — Кранчи демонстративно не обратил внимания на предыдущий вопрос Маршала — именно это мы и хотим вам предложить, доктор.

— А вы представляете себе, что это значит на практике — свернуть исследования в одном месте и перенести их в другое? — все тем же недобрым тоном, раздраженный бестолковым вмешательством непрофессионалов в научные дела поинтересовался Питер Маршал — это не значит, просто взять несколько папок с бумагами и перевезти их в другое место. Здесь куча лабораторного и компьютерного оборудования, подопытные животные, специалисты. Просто так это все не перевезешь. Кроме того, наши исследования нужно проводить в здании с максимальной степенью биологической защиты, если вы, конечно, не хотите, чтобы в один прекрасный день вымерло пол-Америки. У вас есть такое здание, или вы считаете, что мои исследования можно проводить и в сарае?

— Мы, конечно, так не считаем, доктор — улыбнулся Кранчи — напишите требования к помещениям и оборудованию и через десять дней все будет сделано в точности с вашими требованиями. Перемещение животных и сотрудников мы тоже берем на себя.

— Это означает, что у вас уже есть помещение с высшей степенью биологической защиты? — недоверчиво поинтересовался Маршал — его надо несколько месяцев только переоборудовать из готового, а если строить с нуля — то не меньше года.

— Вы все сами увидите… — вступил в разговор Гор…

Форт-Хуачука штат Аризона

13 июня 2010 года

— Твою мать… — генерал О.Хара, выслушав рассказ брата, просто посерел — вашу мать, яйцеголовых умников! Чтоб вас всех! И ваши долбанные пробирки тоже! Другие офицеры выглядели не лучше.

— Так или иначе — мой брат сделал все, что мог, чтобы эти наработки не попали в чужие руки, генерал, сэр [24] — и, согласитесь не его вина, что его разработками завладели подонки и воспользовались ими.

— Лучше бы он чем-нибудь полезным в жизни занялся, чем изобретать всякую гадость — пробурчал генерал — теперь говори, что ты хочешь?

— Для начала — что со связью?

— Ни хрена — выругался генерал, и я его понимал. Отсутствие связи для военного, привыкшего получать приказы — больше чем трагедия. Это катастрофа. Не работает спецсвязь — ни один канал. Ни офис министра обороны, ни комитет начальников штабов, ни командования родов войск — молчит все. Вся междугородняя связь тоже отключена. Только местная связь работает худо — бедно и все.

— А телевидение? Интернет?

— Интернет работает пока. А по телевидению — со второго дня начали долдонить одну и ту же хрень каждый час. Мы записали, смотри.

С этими словами генерал тяжело поднялся, протянул руку к стоящему неподалеку телевизору без пульта дистанционного управления, нажал несколько кнопок. Я впился взглядом в экран.

То, что происходило на экране, меня совсем не обрадовало. На фоне странной, стеклянной стены с изображением земного шара, сидел невысокий пожилой человек в дорогом костюме и темных очках. Скрипучим, размеренным старческим голосом он зачитывал сообщение:

«Граждане соединенных штатов Америки. В связи с введением чрезвычайного положения я, Мартин Форсайт, руководитель Федерального агентства по управлению в кризисных ситуациях, в соответствии с Законом о безопасности и президентской директивой N 307/00 принимаю на себя всю полноту власти в Соединенных штатах Америки, законодательной и исполнительной до момента преодоления кризиса. Прошу всех граждан Соединенных Штатов Америки сохранять спокойствие, не выходить на улицы без необходимости и строго выполнять все распоряжения представителей органов федеральной власти и правоохранительных органов всех уровней. Спасибо.»

— И вот такое дерьмо крутят каждый час — сказал генерал, когда «чрезвычайщик» на экране умолк и экран погас — больше никаких передач нет, ни новостных, ни вообще никаких. Кажется, все иные передачи блокируются при передаче через спутник.

Вот это номера… Мне впервые пришло в голову, что все происходящее напоминает не эпидемию, а государственный переворот, причем в кошмарном исполнении. Первая такая мысль мне пришла в голову именно в тот момент.

— По этому поводу я ничего не могу сказать, сэр. Но нам нужно оружие.

— Это кому это нам? — подозрительно прищурился генерал.

— Нам — это общине граждан города Седона. В условиях чрезвычайного положения и катастрофической эпидемии, генерал, вы не сможете обеспечить порядок по всему штату. Поэтому единственный выход — признать такие вот городские общины, которые способны защищать свои города отрядами национальной гвардии и выдать им оружие. Мы готовы его купить, бесплатно не просим, и в дальнейшем взаимовыгодно сотрудничать. Другого способа обеспечить порядок нет, сэр. Генерал задумался…

— Что скажешь? — спросил он Уотерса.

— На бандитов и мародеров не похожи — сразу же ответил тот — я думаю, они говорят правду, сэр.

— Хорошо — наконец сказал, как отрубил генерал — все равно здесь склады национальной гвардии, оружия полно, правда, не самое новое. Но хоть что-то. И так у нас по десять винтовок на человека. Иди с Уотерсом. И обо всем остальном тоже договоритесь с ним.

— Спасибо, сэр…

Вопросов у меня было много. Но разбираться с ними следовало не здесь и не сейчас.

Оружия на складе было действительно много, правда, в основном устаревшее. Национальная гвардия всегда вооружалась тем, что оставалось от армии, а утилизировать было жалко или нецелесообразно. Было, конечно и новое оружие, но рассчитывать нам на него не стоило. Спасибо и за то, что дают, сейчас каждый ствол, каждый патрон — на вес золота.

Склад был большим, ангарного типа, с местами для проезда небольшого вильчатого погрузчика. Грузы на нем стояли в шесть уровней — до самого потолка. Грузовики подогнали прямо к складу — чтобы проще было грузить. Знакомый запах оружейной смазки — сразу напомнил мне веселые деньки в учебке и потом — в армии.

— С чего начнем? — жестом хозяина, Алладина пещеры полковник Уотерс обвел рукой длинные ряды темно-зеленых ящиков.

16
{"b":"212797","o":1}