Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Обнявшись, они долго лежали, не произнося ни слова.

— Прошу прощения, дорогая, я не заметил, переступил я ту злополучную черту? — нарушил молчание Майк. — Боюсь, что я слишком ненасытен.

— Да… я и не жалуюсь! — шепнула Луиза, которая с удовольствием ощутила удивительную легкость. — И не смей расслабляться — ты мне задолжал много положительных эмоций.

— Готов к отдаче долгов! Попробуем еще раз добиться наслаждения? — заявил радостным голосом Майк и, склонившись над ней, припал поцелуем к ее груди.

— Майк, пожалуйста! — Луиза с удивлением почувствовала, как внутри нее снова поднимается пульсирующая волна горячего возбуждения.

— Это приглашение или отказ?

Дыхание Луизы перехватило от желания. Сердце готово было выпрыгнуть из груди, когда губы Майка медленно двинулись вниз по ее дрожащему телу, а его язык принялся исследовать каждый закоулок ее тела, и она снова застонала, изнывая от чувственного прикосновения его губ.

— Тебя приглашать не нужно, а отказать тебе невозможно, — со стоном проговорила Луиза, погружаясь в волну наслаждения. Стремясь освободиться от нарастающего напряжения, переполнявшего все ее существо, Луиза с радостью приняла в себя его силу. Их сердца бились в унисон, пока на высшей точке наслаждения не произошел взрыв, разорвавший путы страстного ожидания.

Обитая в центре города, Луиза не привыкла просыпаться под утренний хор птиц за окном. А тут проснулась от незнакомого гомона и медленно приоткрыла глаза. Заметив, что в комнату уже вошли ранние утренние лучи, она потянулась, чувствуя приятную тяжесть мужской руки.

Сонно глядя на цветной шелк одеяла, Луиза улыбнулась. Ее сознание наполнили воспоминания о проведенной ночи и о том, как она безоглядно откликнулась на любовный порыв Майка. Он, словно отзываясь на ее мысли, притянул к себе нежное, теплое, расслабленное тело…

Когда Луиза снова открыла глаза, то обнаружила, что радом с ней в постели никого нет. Только мятая простыня напоминала о том, что ночь их любви и впрямь была. Странно, но почему-то голова казалась тяжелой. Пытаясь сообразить, куда Майк мог подеваться, Луиза услышала звук тихого движения.

— О, моя голова! — тихо простонала она, чувствуя себя так, точно по ее голове молотили тяжелым молотом.

Боже мой! Это все вчерашнее вино! Зря она пила так много. Прижав дрожащую руку ко лбу, она направилась к Майку, который стоял к ней спиной в темной блестящей пижаме. Ей показалось, что Майк Дэй старательно исследует содержимое ее сумочки. Придать этой сцене хоть какой-то другой смысл больная голова не смогла.

Зачем ему ее сумочка? И что его интересует в ней? Смотрит записную книжку. Перебирает визитки…

— Чем ты тут занимаешься? — Луиза попыталась сдержать свое негодование. Звук голоса болезненным эхом отдавался в голове. Неожиданно для нее Майк озадаченно и виновато оглянулся. Ах, вот чем он занимался! — Я… я не могу в это поверить! — застонала она, пытаясь превозмочь головную боль, и выхватила визитки из его рук. — Как ты мог так поступить?

— Как? — недоуменно переспросил мужчина. — Я только искал свои…

— Мы оба прекрасно знаем, что ты тут искал, бессовестный! — закричала Луиза. — Прошлой ночью ты и не думал ни о какой любви. Тебе просто нужно было приглушить во мне чувство бдительности.

— Пожалуйста, потише, — взмолился Майк. — Я не знаю, о чем ты говоришь.

— О том, что ты интересовался моей записной книжкой, — яростным шепотом произнесла она. — Вчера вечером ты предупредил меня о том, что можешь попытаться украсть моих клиентов. А я-то, дура, подумала, что ты просто шутишь.

— Я и пошутил, — пожал плечами Майк.

— Да неужели? — Луиза с издевкой рассмеялась, помахивая перед его носом черной книжкой в кожаном переплете. — Что же эта вещица делала в твоих руках? Насколько я в состоянии понять, мы здесь занимались промышленным шпионажем! Ну ты еще пожалеешь об этом…

Майк с недоумением воззрился на нее.

— Не будь такой непроходимой дурой! Это надо же вообразить, что меня интересуют твои клиенты! Полный идиотизм!

— Идиотизм? — закричала Луиза. Быстро собрав свою одежду и схватив сумочку, она ринулась в ванную. — Мне следовало понять, что доверять тебе нельзя. Ведь знала же, что ты за человек! И снова клюнула на твои трюки.

— Хватит нести чепуху! Немедленно иди сюда!

— Убирайся! Не хочу с тобой иметь ничего общего! — прокричала Луиза и захлопнула дверь ванной, для верности повернув запор на два оборота.

Шло время. Устав от сидения в маленькой ванной, Луиза попыталась продумать свои дальнейшие шаги. Скоро, возможно, Майк спустится вниз позавтракать. В этом случае у нее появится шанс уйти, избежав ненужных объяснений.

Раз уж она оказалась здесь, то имело смысл воспользоваться горячей ванной. Луиза приняла аспирин из стоявшей на полке бутылочки и, продолжая всхлипывать, легла в воду.

Не прошло и получаса, как она почувствовала себя лучше. Голова прошла. Нервы немного успокоились. Теперь она уже способна оценить возникшую ситуацию. Но стоило Луизе избавиться от ноющей боли в голове и начать мыслить логически, как она ужаснулась от того, что наговорила. С отвращением к самой себе она поняла, что сваляла дурака.

Да, ее записная книжка действительно была в руках Майка. Но это же какая глупость, подумать, что у ее захудалого агентства мистер Дэй собрался красть знаменитостей. У нее и красть-то, если честно, пока нечего. Первые маленькие успехи на новом поприще сделали ее до противности самонадеянной. Допустим, дела ее действительно идут в гору, но потребуется много времени и усилий, прежде чем она сумеет достичь финансового оборота, равного тому, который имеет фирма Дэя. Но если дело не в списке ее клиентов, то тогда в чем?..

Тут ее мысли сбил громкий мужской голос:

— Ну смотри, чертова кошка!.. Мое терпение иссякло. Я действительно держал в руках твою сумку и твою книжку, но только потому что искал ключи от машины, которые бросил тебе вчера вечером. Что мне сделать с этой идиоткой!

Сидя на стуле в ванной, Луиза закрыла руками горящее от стыда лицо. Она вела себя как полнейшая идиотка… И сколько же успела наговорить оскорбительных глупостей!

Увы, если Луиза и надеялась на то, что Майк просто уйдет и оставит ее наедине с раскаянием и тоской, то ее постигло новое жестокое разочарование.

— Даю тебе десять секунд, — громко проговорил Майк, в его голосе звучала явная угроза. — Или ты выходишь из ванной, или я привожу сюда владельца «Гавани». Нам понадобится только хорошая отвертка, и мы разнесем эту дверь к чертовой матери!

Как же ей теперь выпутаться? Как посмотреть в глаза человеку, которого она незаслуженно обидела? И при этом, желательно, не полностью растерять собственную гордость?

Тяжело вздохнув, приунывшая Луиза отодвинула засов и медленно вышла из ванной.

Пройдя в комнату, Луиза заметила, что там все выглядело иначе, нежели час назад. Кровать убрана, одежда заняла свое место в шкафу, а стол в углу комнаты покрыт скатертью.

Небрежно прислонившись к окну, Майк смотрел на вошедшую. Непроницаемые серые глаза не давали понять, что сейчас переживает этот человек. В комнате повисло молчание.

— Я… мм… я прошу прощения. Я вела себя как полная дура, — сумела выдавить из себя Луиза и, не в силах поднять глаза, уставилась на ковер.

— Что-то я глуховат сегодня утром, — ехидно заметил Майк. — Я не понял, что ты сказала. Не могла бы ты повторить?

Ну вот, ему еще надо добить ее до конца! Добавить сверх того унижения, которое она и без того испытывает. Луиза готова была расплакаться. Но раз сама заварила кашу, хочешь не хочешь, придется ее расхлебывать. Тут уж не до гордости.

— Мм… — Я должна извиниться перед тобой за то, что так глупо вела себя, — тихо вымолвила она, по-прежнему глядя в пол. — Сказать по правде, я чувствую себя законченной идиоткой, — добавила она с тяжелым вздохом. — Может быть, хоть каким-то оправданием мне будет та страшная головная боль, из-за которой я вообще плохо соображала.

31
{"b":"212638","o":1}