Про свое завтра Геля ничего не знала. Поэтому просто сказала:
— Прощайте, — и сбежала вниз.
Щур выглянул из кухни:
— Вы чего так быстро? Ай Вильгельмович не в духе?
— Нет, что ты. Просто меня на день рождения пригласили — тут недалеко, на Сретенском. Если не очень поздно будет, я после к вам забегу, — пряча глаза, ответила Геля.
— И нечего вам одной по городу ширкаться. Да на ночь глядя, — сурово сказал парнишка. — С бульвара встрену. Вместе дойдем.
Геля собиралась возразить, но вдруг подумала — а если они больше не увидятся? Она выполнит задание, и Фея заберет ее домой. А Щур — Щур останется здесь.
Стало так горько, что слезы подступили. Нет, не время раскисать! Сегодня суперагент Фандорина должна быть хладнокровной и решительной!
Суперагент Фандорина хлюпнула носом, дрожащим голосом сказала Щуру:
— Буду очень рада, если ты меня встретишь! — и выскочила за дверь.
Дома еще пришлось выдержать целый бой с Аннушкой — на предмет выбора одежды. Аннушка уверяла, что платье с матросским воротником никак не годится для дня рождения генеральской дочери, а надо надеть шелковое, самое нарядное. Но Геля возразила, что даже самое нарядное ее платье все равно хуже любого домашнего из гардероба Липочки. И настояла на своем — по правде говоря, заботясь вовсе не о том, как будет выглядеть, а из-за карманов. На шелковом-то их вовсе не было, зато на матросском платьице имелись, да еще какие — глубокие, вместительные. Геля легко спрятала в них два заветных пузырька и большую деревянную ложку — как велела Люсинда.
Подхватила сверток с реквизитом, запихнула в корзинку Силы Зла и отправилась спасать человечество.
Очередной извозчик в пять минут доставил ее к роскошному особняку, окруженному садом.
К Геле подскочили два высоченных лакея в пудренных париках и белых перчатках. Один помог ей сойти на землю, а другой безжалостно отогнал попрошайку на костылях, крутившегося у ограды. Геля не позволила здоровякам нести драгоценную корзинку, чем изрядно удивила их. Так и шли до самого дома — она посередине, увешанная всяким скарбом, как осленок, а по бокам — лакеи с глупыми лицами.
Особняк Брянчанинова поражал своей пышностью — громадные комнаты с высокими зеркалами, мебель, обтянутая шелком, ковры, картины, нарядные безделушки, каждая вещь будто кричала — здесь живут очень, ну то есть очень-очень богатые люди!
По широкой лестнице, устланной коврами и уставленной тропическими растениями, сбежала Липочка:
— Вы приехали! Все-таки приехали! Ах, зачем же вы сами, вот им отдайте! — Она сделала знак лакеям, чтобы они взяли у Гели вещи, но та запротестовала:
— Простите, Липочка, я не могу им доверить свою кошку.
— Вы ее принесли! Значит, будет представление! — Липочка захлопала в ладоши. — Ну, пойдемте же, пойдемте! Как вам мой дом? Не правда ли, он похож на дворец? — И генеральская дочь надменно вздернула носик-кнопочку.
Ответить Геля не успела. Наверху их встретила вальяжная дама, похожая на хохлатую индейку — маленькое красное личико, острый нос, дряблый подбородок, а дальше — блестящие перья, то есть великолепное шелковое платье.
Окинув Гелю неприятным, оценивающим взглядом, дама манерно проговорила:
— Здравствуйте, дитя мое! Меня зовут Афина Пантелеевна. Я рада, что вас удалось заполучить сегодня моей шалунье. Она с тех пор, как увидела вас, и слышать не хочет о других подругах!
Нагруженная Геля изобразила жалкое подобие реверанса, а дама, в свою очередь, жалкое подобие радушной улыбки.
— Ну, пойдемте же! Пойдемте! Я покажу вам свои апартаменты! — нетерпеливо теребила гостью Липочка.
— Вот моя гостиная! — торжественно заявила она, вводя Гелю в просторную комнату, всю уставленную крошечной мебелью розового плюша. — А там, рядом, — моя спальня, классная и зала для игры… — указала Липочка на белые с золотом двери. — В зале вы увидите мои игрушки и книги… Их у меня очень много! Я нарочно попросила вас приехать раньше, чем соберутся другие гости, чтобы все-все показать!
У Гели голова шла кругом от всей этой сияющей чепухи. Она с облегчением сгрузила на пушистый ковер корзинку и прервала Липочкину трескотню вопросом:
— Когда же мы начнем представление?
Вместо ответа Липочка взвизгнула и бросилась вон из комнаты с ликующим воплем:
— Маменька! Мадемуазель Софи! Аркаша! Поля приготовила для меня удивительный подарок! Идите же скорей смотреть!
Через минуту она вернулась в сопровождении генеральши, гувернантки, которую Геля видела утром, и надутого мальчишки Гелиных (то есть Полиных) лет в кадетском мундирчике. У мальчишки были такие же голубые, чуть навыкате, глаза и капризный рот, как у Липочки. Наверное, брат. Геля заметила, что он здорово похож на рыбу-толстолобика. Липочка тоже, но по ней это было меньше заметно из-за кудряшек и всяких девчоночьих прибамбасов.
Все расселись (для генеральши лакеи внесли кресло; конечно, Липочкина кукольная мебель ее бы попросту не выдержала).
— Маман, вы же не позволите ей! — надменно произнес мальчишка. — Что за глупый подарок! Какая-то кошка — еще недоставало!
— Вы ведь принесли свою воспитанницу и покажете нам все эти фокусы, как там, на бульваре? — нетерпеливо спросила Липочка, не обращая внимания на брата. — Ах, маменька, если бы вы могли это увидеть!
— Моя Липочка страстно увлечена цирком. — Генеральша аккуратно, чтобы не измять ни платья, ни прически, обняла дочь. — Она знает все цирковые термины, коллекционирует открытки с портретами знаменитых дрессировщиков и каждый вечер посещает представления. Мы даже пригласили на сегодняшний Липочкин праздник знаменитого итальянского иллюзиониста! Ведь моя шалунья была в восторге от него — ровно до того момента, как встретила вас. Теперь же она только и говорит о вашем замечательном таланте дрессировщицы!
— Так вы — циркачка? — пренебрежительно спросил Липочкин братец. — Еще недоставало!
Он весь извертелся на низеньком пуфе, старательно демонстрируя скуку и презрение ко всему происходящему. Но уйти не смел — видимо, генеральша была вовсе на такой уж покладистой маменькой, как хотела показаться.
— Я уважаю цирковое искусство, однако равнодушна к нему. — Геля невольно копировала манеру разговора Ливановой. Безупречно вежливый, но холодноватый тон прекрасно действовал на эту надменную семейку. — С кошкой я занимаюсь исключительно в научных целях.
— Ах, маменька, вы увидите, эта кошка — просто маленькая пантера! — восхищенно щебетала Липочка, пока Геля, отогнав лакеев, которые так и лезли под руки из всех углов, готовила площадку для представления.
Поставила два пуфа (это будут тумбы), разложила реквизит, чтобы удобно было брать, откинула крышку корзинки и пригласила Силы Зла на выход.
В этот раз почему-то совершенно не беспокоилась насчет кошки. И правда, Силы Зла ее не подвели. Охотно вылезли к публике, вспрыгнули на пуф. Пошевеливая своими замечательными вибриссами, оглядели генеральшу с отпрысками. Видимо, сочли их недостойными внимания и больше на них не отвлекались.
Представление прошло прекрасно, однако имело самые катастрофические последствия.
То есть, Липочка заходилась от восторга, Афина Пантелеевна сидела с кислой миной (видимо, все же полагала, что дрессировка кошек — не самое подходящее занятие для приличной барышни), но Аркаша, Липочкин брат, отчего-то полностью переменил свое отношение к гостье.
С того самого момента, как Силы Зла под аплодисменты немногочисленной публики были водворены обратно в корзинку, и до того, как гостей пригласили к столу, Аркаша от Гели не отлипал. Брат с сестрой чуть не передрались — каждый желал полностью завладеть вниманием гостьи. Липочка без умолку трещала о том, что за столом Геля будет сидеть на самом почетном месте, рядом с ней. Аркаша оказался хитрее — отлучившись на минутку, пошептался с лакеем, и тот, видимо, поменял карточки, обозначавшие места гостей. В результате Геля оказалась рядом с Аркашей. Из-за несносного мальчишки Гелины планы летели ко всем чертям. А она ведь так хорошо все рассчитала!