– Мы не выпустим вас с этой крыши, – прошипел Дирк Клоп. – На что вы надеетесь?
Гром и молния.
– Он надеется на Лео Магрудера, – заметил Берт Сас. – Но Лео не придет, Джеймс.
– Что? – уставился на него Хеллборн.
– Мы прослушивали этот телефон, герр Хеллборн, – продолжал полковник. – Вы позвонили Магрудеру и назвали наш адрес. Но Магрудер не придет.
– Вы убили его? – якобы упавшим голосом уточнил альбионец.
– Хитрый лис опять ушел, – поморщился Клоп, – но он был тяжело ранен и потерял своих людей. Сегодня ночью Магрудеру не до вас. Он приходит в себя, поэтому сюда Магрудер не придет.
– Черт, не видать мне Швейцарии… Обойдусь без Магрудера. У меня еще пять патронов осталось, – соврал Хеллборн.
– Ты не посмеешь выстрелить, – прошипела в свою очередь Стефани, размазывая кровь по правой щеке.
– Я уже выстрелил. Это настоящая кровь? – уточнил Джеймс. – Или ты опять баллончик раздавила?
– Тварь, – с ненавистью прошептала она, снова поднимая "кольт". – Ты не посмеешь.
– В самом деле?! – заорал Хеллборн. – Ты уверена?! Уверена?! ПОПРОБУЙ!!!
Пять выстрелов слились в один протяжный залп, за которым последовали еще два.
Гром и молния.
Джеймс Хеллборн перевел дыхание и принялся медленно изучать поле битвы.
Полковник Берт Сас был мертв. "Лилипут" калибра 4,25 может не только делать больно, но и убивать. Особенно если два раза подряд выстрелить прямо в рот. Поэтому полковник так и не успел дотянуться до красной кнопки своего радиопульта. Хеллборн осторожно достал адскую машинку и переложил в карман своего плаща.
Лейтенант Дирк Клоп был мертв. Он успел выстрелить, но промахнулся. Ему помешали три пули в спину из браунинга Ника Ливермора, плюс одна пуля в голову из винтовки "Черри Бесс" альбионской морской пехоты.
Николас Ливермор был еще жив. Хеллборн склонился над ним. Две дырки сорок пятого калибра в груди. Рядом валялся карманный браунинг.
– Теперь я смогу вернуться в Альбион? – прошептал БастардНик. – И увидеть Голубые пещеры Ксанаду?
– Да, теперь сможете, – ласково ответил Хеллборн и улыбнулся. Еще через десять секунд он печально вздохнул и прикрыл остекленевшие глаза товарища Ливермора.
Стефани Гислидоттир была еще жива. Лежала в луже собственной крови (на этот раз настоящей) и тяжело дышала. Ее грудь была раскурочена двумя выстрелами из "Черри Бесс". Когда Хеллборн подошел поближе, она попыталась дотянуться до своего "кольта", но альбионец отфутболил пистолет в сторону.
– Голубые пещеры Ксанаду?… – прохрипела она.
– Странные метаморфозы иногда происходят с людьми, – заметил Джеймс и присел рядом с ней на корточки. – Ник Ливермор вырос в Дабликсити. Похоже, у него случился острый приступ ностальгии.
– Где? – не поняла Стефани.
– ДаблИксСити – Город ХХ века, – охотно пояснил Хеллборн. – Этот оазис мы открыли в 1902 году. Последний из мертвых египтянских городов. Разумеется, мы тут же начали колонизацию. Родители Ливермора были среди первых поселенцев и привезли Ника туда совсем ребенком. Первый мэр был большим поклонником Кольриджа – он и дал тамошним аттракциям эти романтические имена. Настоятельно рекомендую посетить! Особенно пирамиду КублайХана. Местные гиды уже морочат головы туристам. Будто бы в Альбионе побывал разбитый яванскими царями монгольский флот и похоронил своего императора…
– Передай Францу, – прохрипела она. – Передай Францу…
– Только без лишнего пафоса, – заметил Хеллборн. – Франц Стандер оплакивает тебя уже несколько часов. Мы с ним были уверены, что ты умерла на тротуаре у входа в "Американское кафе Рика".
Она чтото ответила, но Джеймс ничего не расслышал, потому что в этот самый момент, заглушая падающие капли дождя и все прочие звуки, небо над городом разорвала безумная сирена, сопровождаемая лучами прожекторов.
– Это еще что за дерьмо?! – удивился Хеллборн, когда могущество сирены упало на несколько децибел.
– Это они… – Джеймс обернулся и при свете все той же тусклой лампочки ясно увидел, как Стефани улыбается. – Это летят они… Yster mense in staal skepe!..
– Только без пафоса, – машинально повторил альбионец. – Они – не там, они – здесь. И я – один из них.
– Они везде, – бластеркапитан Гислидоттир закашлялась, кашель снова перешел в хрип, а потом она выплюнула сгусток крови и замолчала.
" Мне и в самом деле наплевать. А как она умерла? Хеллборн, ублюдок, это ты ее убил?!"
"На этот раз – я. То есть не совсем я. Ну да какая разница? Вот оно чудо! Герой одинокий, славное имя его повторяют уста повсеместно…"
За спиной послышались шаги. Хеллборн повернулся в ту сторону и увидел Реджинальда Беллоди в насквозь промокшем форменном комбинезоне. В руках тот сжимал "Вишневку Бесс" с оптическим прицелом.
– Почему ты велел мне назваться Магрудером? – поинтересовался старый товарищ.
– Это пароль такой. Нам пора убираться отсюда, – без лишних послесловий заявил Хеллборн, однако не преминул добавить: – Отличная работа, Реджи.
– В этом и заключается работа разведчика? – уточнил Беллоди.
– Не задавай банальные вопросы, не получишь банальных ответов, – поморщился Джеймс. – Это война, мы солдаты; если потребуется – мы будем прыгать по мокрым крышам чужих городов, далее везде. Звучит в ночи раскатом грома наш тяжкий шаг…
И тогда упала первая бомба. Довольно далеко, гдето в центре города.
– Твою мать! – Хеллборн первым увидел мелькнувшую в лучах прожекторов гигантскую тень. – Что это такое?!
– Не может быть, – прошептал Беллоди. – Это "Vliegend draakje", фантомбомбардировщик. Про него была заметка в последнем номере "Популярной механики".
– Виковский? – уточнил Джеймс.
– Конечно, – только и успел ответить приемный потомок итальянских моряков. За первой бомбой последовала целая серия.
– Все, побежали, – крикнул Хеллборн.
На первом этаже ему пришлось перпрыгнуть через огромный труп Линдеманса.
– Как ты справился с ним?! – спросил Джеймс на ходу.
– Как ты и посоветовал, – отозвался Беллоди. – Выпустил в него полный магазин, а потом еще полмагазина в голову. Живучий ублюдок!
– Они все живучие, – Хеллборн вспомнил, как долго умирала бластеркапитан Гислидоттир. – А вот и новая партия живучих ублюдков, – заметил альбионец. – Стоп! За мной!
Они укрылись в одном из соседних подъездов, откуда открывался прекрасный вид на только что оставленный дом с кучей трупов на последнем этаже.
– Сегодня в Харбине открылся авиасалон, – констатировал Джеймс. – Все новинки белголландской военной промышленности! Что это за хрень?!
– Понятия не имею, – признался Беллоди. – Впервые вижу.
– Вспомнил! – чуть было не подпрыгнул Хеллборн. – Вспомнил! Это он! Hydrogeable! Гидрожабль!
Ему показалось, что он снова слышит рассказ русского инженера Потапова:
" Очень необычное несущее тело – два спаренных вертикальных цилиндра. Подозреваю, что они были наполнены не гелием, а чем – сказать не могу. Тяжелая броня, мощное вооружение. Как минимум четырехдюймовые гаубицы. Сколько – сказать не могу…"
И теперь эта машина, упавшая с черного неба, висела над пагодообразной крышей белголландского шпионского гнезда. В галерее попрежнему горел свет. Хеллборн отобрал у товарища винтовку и посмотрел в оптический прицел. Так и есть, по абордажным канатным лестницам уже спускались десантники в черных комбинезонах. Сейчас они увидят кучу трупов и…
…и больше ничего не успеют сделать…
Хеллборн нащупал в кармане трофейный радиопульт, сдвинул предохранительный колпачок и нажал на кнопку.
СМЕРТЬ, РАЗРУШИТЕЛЬ МИРОВ!
Обреченный дом заслонила шестиэтажная огненная стена.
Отброшенный взрывной волной, "гидрожабль" пересек неширокую улицу и впечатался в противоположное здание. Грохот – скрежет – грохот – окруженный облаком кирпичных обломков, корабль медленно, но верно устремился к поверхности земли. Смерть встретила его на полпути. Хеллборн отчетливо видел, как один из черных несущих цилиндров распорола кривая огненная полоса. Что было дальше, он не успел разглядеть.