Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В его глазах вновь заиграло бешенство, а из горла вырвались рычащие слова:

— Да! Ты права. Однако решать буду я, и только я. Итак, с этой минуты мисс Робертс будет отвечать на вопросы без вранья и уверток.

— Я не имею привычки лгать, — зло возразила Лу. — И еще: я не потерплю, чтобы ты разговаривал со мной подобным тоном.

Резко, словно лезвием стального ножа, он обрезал ее:

— Я разговариваю так, как ты заслуживаешь. Я не вчера родился. Если в команде судна было только пять человек, и один из них неожиданно исчез, остальные рано или поздно непременно должны заметить это. Разве ты не согласна? Так вот. Первое, что я сделал утром, — выяснил у береговой охраны, нет ли подобного сообщения с какой-либо яхты. ЧП нигде не произошло. Как вы это объясните, мисс Робертс?

— Вероятно, они... они не успели заявить, — уклончиво сказала она.

Внезапно Конрой схватил ее за плечи, зажал, словно в тиски, вплотную приблизившись к ней.

— Они не сообщили потому, что не хотели привлекать к себе внимания. Вот в чем дело, мисс Робертс, не правда ли?

Кончиком языка Луиза нервно облизала губы. Злость, исходившая от этого человека, обдавала ее полярным холодом, леденила кровь.

— По... послушай, — заикаясь, пролепетала Лу, — я...

— Не трать попусту слова, — прохрипел Вождь. — Через два часа после того, как тебя нашли на берегу, «Путник» пришвартовался у заброшенного пирса, миль на пятнадцать севернее Фрелла. Полиция и таможенники уже ожидали гостей, теперь твои друзья дают объяснения местным властям.

Облегчение, которое почувствовала Лу, узнав, что Брок и его сообщники задержаны, тут же исчезло. Она поняла, что ее тоже могут посчитать причастной к банде. С широко раскрытыми от ужаса глазами Лу поспешно сказала:

— Ты... ты говоришь все не так, как произошло на самом деле.

— Да? — спросил он с явным недоверием. — По твоему собственному признанию, ты состояла в этой команде. И если бы «случайно» не упала за борт, то выслушивала бы сейчас нелицеприятные вещи.

Луиза дернулась под тяжестью его рук.

— Отпусти мои плечи, черт побери! Мне больно!

Когда он несколько ослабил хватку, девушка сказала:

— Ну, хорошо! Итак, я тебе солгала. Но я работала всего лишь поваром на этом проклятом судне и не имела ни малейшего представления о грузе. Да, я не упала случайно за борт — прыгнула в море сама. — Она помолчала, горько вздохнув. — Это долгая история. Да и потом ты, вероятно, не поверишь ни одному слову.

Вождь испытующе посмотрел на Луизу.

— Возможно. Но больше не лги. Понятно? Если ты не из их шайки, чем же ты занималась на судне?

— Повторяю, — тихо ответила девушка, — готовила еду.

В голосе его зазвучала издевка.

— Но ведь оставались и другие, более важные дела.

— Будь я проклята, но говорю только правду!

— И как долго ты работала?

Она вздохнула.

— Всего несколько дней. Я встретилась с ними в Италии. Мой номер в гостинице...

— А как ты попала в Италию?

Ясно, Конрой не успокоится до тех пор, пока не выяснит до конца всю ее историю. И Лу начала снова.

— После ссоры со своим бывшим дружком я ушла из фирмы и решила отдохнуть.

— Залечить раны разбитого сердца?

Лу не обратила внимания на его сарказм.

— Я сняла в банке все сбережения, заперла квартиру и села на первый попавшийся самолет. Как бы то ни было, я провела две недели на курорте, праздно блуждая по пляжу. Вот тогда я дала себе клятву, что не позволю никакому мужчине одурачить себя.

Она остановилась и с горечью посмотрела на Конроя.

— Конечно, я ошиблась, как всегда, не так ли?

Но его лицо ничего не выражало, и Лу неохотно продолжала:

— Это произошло за день до возвращения домой. Кто-то проник в мой номер и забрал все вещи и документы.

Подробно рассказав Конрою о своих злоключениях, девушка глухо проговорила:

— Брок намеревался убить меня. Я прочитала приговор в его глазах. Он хотел только подождать, когда мы выйдем в открытое море, чтобы бросить меня за борт.

Луиза закрыла глаза, снова ощущая страшную слабость, и вдруг почувствовала, что ее крепко поддерживает Конрой.

— Я... Я уже пришла в себя, — прошептала Лу — Можешь отпустить меня.

Вождь подвел ее к выступу скалы и помог сесть. Затем сходил к машине, вернулся с фляжкой.

— Сделай-ка глоток. Тебе станет лучше.

Она немного выпила и, закашлявшись, проговорила с трудом:

— Что... что это такое?

— Виски с медом. У местных это лучшее снадобье от всех болезней — упадка сил, например, воспаления легких...

Приятное тепло охватило все тело, и Луиза глубоко вдохнула свежий, чистый воздух. Боже мой, как хорошо жить! Даже в таком месте, как Фрелл!

Когда девушка встала, Вождь внимательно оглядел ее и, убедившись, что она твердо держится на ногах, сказал:

— Как же тебе удалось вырваться из запертой каюты?

— Я вылезла через иллюминатор, — ответила она деловито. — Знала, что находимся совсем близко от берега. Увидела там свет и прыгнула.

Она снова вздрогнула.

— Я и не предполагала, что вода такая ледяная. Я окоченела от холода, тело свела судорога. Помню лишь грохот прибоя... Удар о камни... Очнулась у Бетти.

Конрой долго молчал. Потом сухо заметил:

— Да, недурно придумано.

Луиза не сдержала возмущения:

— Я так и знала, что ты не поверишь!

— Я не представляю, как можно протиснуться через иллюминатор моторного круизера. Даже такой худышке, как ты, это не под силу.

— А вот мне удалось, — возразила Лу. — Правда, застряла, но сумела, в конце концов, выбраться наружу.

— Гм... — Его голубые глаза вновь изучающе прошлись по ее фигуре. Конрой спокойно произнес: — Ну-ка, сними джинсы.

Она даже рот раскрыла от изумления.

— Что?..

— Ты слышала. Снимай немедленно.

Луиза в страхе попятилась.

— Или ты предпочитаешь, чтобы это сделал я?

— Не смей меня и пальцем тронуть, — предупредила девушка. — Иначе я выцарапаю тебе глаза.

— Ради бога, будь разумной, — бросил он. — Я и не думаю насиловать тебя. Если бы меня привлекло твое соблазнительное тело, то, будь уверена, я предпочел бы более комфортную обстановку.

Его обещание, что он не намерен принуждать ее здесь к сексу, но обязательно вернется к этому рано или поздно, не успокоило девушку.

— Тогда зачем снимать джинсы? — требовательно спросила Луиза.

— Если тебе действительно пришлось с такими большими усилиями пролезать через иллюминатор, у тебя непременно должны остаться ссадины. Вероятнее всего, на бедрах, — медленно пояснил он. — Вот почему я осматривал тебя прошлой ночью. Обнаружил единственную ссадину на виске.

Луиза вспыхнула, вспоминая о руках, блуждающих по ее телу, и горячо возразила:

— Значит, смотрел не так тщательно. И уж, конечно, у тебя не было, черт побери, никакого права!

Тяжелый взгляд снова ощупал ее. Конрой хрипло сказал:

— Если нет следов, тогда все рассказанное тобой — сплошной бред!

— Они есть, уверяю тебя, — горячо настаивала Лу. — Тело жутко саднило, когда я принимала ванну.

— Тогда покажи!

— Ни за что!

Вождь шагнул к ней, и девушка поспешно залезла в машину. Сердце ее колотилось от страха.

— Хорошо! — крикнула Лу. — Не трогай меня! Я покажу сама.

Повернувшись спиной, она расстегнула джинсы, спустила их ниже бедер, задрала трусики и, повернувшись боком, демонстративно выставила бедро.

— На, любуйся!

— Теперь покажи другой бок.

Лу выполнила, и это приказание и возмущенно взглянула на него.

— Ну что, удовлетворен? Насмотрелся?

Вождь наблюдал, как она поспешно натягивала джинсы, и в глазах его появился озорной блеск.

— Да, на этот раз достаточно. Когда вернемся домой, советую смазать царапины.

Она бросила на Конроя тревожный взгляд:

— Домой? Куда?

— Ко мне, конечно. Теперь ты будешь жить в моем особняке.

Смысл сказанного не сразу дошел до нее. В равной степени она восприняла бы сообщение и о том, что должна отправиться в логово льва.

7
{"b":"210622","o":1}