Иногда пословицы и поговорки возникали под свежими впечатлениями от прочитанных листовок, сбрасываемых советскими самолетами для населения оккупированных областей.
Не менее важным источником являлись старые, широко известные пословицы и поговорки русского народа. Они подвергались полной или частичной переделке, на основе чего возникали новые пословицы, отвечавшие характеру тогдашней обстановки.
Старая пословица «Лес рубят — щепки летят» превратилась в новую: «Лес рубят — фрицы летят» — или в более оригинальную: «В Брянском лесу фашистов рубят — в Москву вести летят». Пословица «Не всякий в дело гож, кто лицом пригож» переделана следующим образом: «Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хороший, кто фашиста уничтожил».
Иначе в партизанских устах звучала и такая старая пословица: «Терпенье и труд все перетрут». Она изменена так, что возникшая из нее новая пословица выгодно отличалась своей злободневностью: «Отвага и труд врага сотрут».
Героическая Советская Армия напрягала все усилия, чтобы обескровить врага в оборонительных боях и вслед за тем перейти в решительное наступление. Первые сообщения о разгроме немецко-фашистских войск под Москвой в декабре 1941 года с небывалой радостью были восприняты населением оккупированных областей. Весть о славной победе Советской Армии прозвучала могучим призывом к активизации подрывной деятельности в тылу врага, к развертыванию партизанского движения. Рождались новые пословицы, крылатые слова, прибаутки; многие из них забывались и бесследно исчезали, однако некоторые благодаря счастливым обстоятельствам уцелели: или запомнились, или попали в записную книжку агитатора или любителя-фольклориста.
Немало пословиц создано на тему «Фронт и советский тыл». Они рассказывают о глубоком патриотизме рабочих и колхозников, которые самоотверженно трудились в тылу ради достижения победы над фашизмом.
Молодые воины, вставшие в ряды Советской Армии, с воодушевлением принимали суровую военную присягу, которая обязывала не жалеть ни крови, ни жизни для победы. И солдаты выполняли эту присягу, как подобает советским патриотам.
О подвигах, о славных делах своих воины сложили сотни пословиц и поговорок. Эти миниатюры устного народного творчества нам теперь хорошо известны, хотя, разумеется, собраны и сохранены они далеко не все.
В пословичном творчестве периода Великой Отечественной войны видное место отводится теме согласованности действий народных мстителей и Советской Армии.
Пословицы и поговорки, созданные в тылу и на фронте, прославляют родные края.
Во многих из них упоминаются города и населенные пункты, где гитлеровцам пришлось испытать силу советского оружия. Это города: Курск, Орел, Белгород, Брянск, Севск, Трубчевск, Елец, Орша и многие другие.
Своими многочисленными успехами советские воины были обязаны народу, родной Коммунистической партии. Партия неустанно заботилась о воинах Советской Армии, помогала населению временно оккупированных областей, она организовывала и сплачивала партизан, направляла их действия. «Партия» и «Родина» — вот те два слова, которые зажигали сердце воина, в стремительном порыве поднимали его в атаку и сквозь огонь вели на бессмертные подвиги. «За родную Партию», — говорил про себя солдат, лежа на сырой земле перед боем. «Партия не оставит», — думал он, когда ему приходилось трудно.
Слово «Партия» становилось могучим и всесильным словом: «Идут в партизаны братья — их зовет Партия», «Слово Партии никогда не забудется, что она скажет — всегда сбудется», «Партия бодростью заряжает, волей к победе вооружает», «Слово Партии для солдата — свято».
* * *
Настоящий сборник составлен из материалов, собранных нами от участников Великой Отечественной войны.
Работа по собиранию и систематизации фронтовых и партизанских пословиц и поговорок велась в течение многих лет, начиная с первого периода Великой Отечественной войны. Нет необходимости говорить о том, что эта работа трудна и кропотлива. Надо было внимательно прислушиваться к разговорам и беседам или даже к отдельным замечаниям и репликам партизан, воинов Советской Армии, населения бывших оккупированных областей: женщин, стариков, молодежи.
С этой же целью были прочитаны десятки Боевых листков, рукописных и печатных газет. Большую помощь оказали походные дневники, тетради, записные книжки многих фронтовиков, а также партизан и партизанок, с которыми приходилось нам встречаться в суровые годы войны.
В годы Великой Отечественной войны нам не раз приходилось беседовать с людьми, обладавшими склонностью выражать свои мысли рифмованными фразами, законченными речевыми оборотами, афоризмами, поговорками. К таким людям относился, например, погибший зимой 1943 года начальник разведки партизанского отряда «За власть Советов», действовавшего в Суземских лесах (Брянская область), Владимир Власов. Это был статный молодой человек, храбрый разведчик и прекрасный рассказчик-пропагандист. Своими дерзкими налетами он наводил на врага панический ужас и страх. Как и его боевой товарищ Ткаченко, Власов хранил в памяти множество партизанских сатирических анекдотов, различных юмористических рассказов («Разговор двух фрицев», «Сводки Геббельса»), частушек и поговорок. Некоторые из этих материалов печатались в газетах брянских партизан — «Знамя коммунизма» и «Партизанская правда». Власову принадлежат такие пословицы и поговорки: «Нет числа партизанщине на нашей Брянщине», «Партизанский лес полон боевых чудес», «О брянский дуб фашист поломал зуб», «В партизанской полосе вооружены все», «Партизан подвернулся — фриц кувыркнулся», «Фашисты на лес летят — смерти себе хотят», «Знает фашистская шкура партизана Сабурова», «О подвигах партизан напишут роман».
Немало пословиц и поговорок создано партизанами и других отрядов — Комсомольского, имени Дзержинского, имени Чапаева, которые тоже действовали в Суземских лесах.
Мы уже упоминали имя минометчика сержанта Куцобина. До прибытия на 2-й Прибалтийский фронт он воевал на Брянщине в составе одной из партизанских бригад. Этот воин отличался горячей любовью к народно-поэтическому творчеству. В своей полевой сумке он бережно хранил две объемистые старые тетради с записями партизанских и фронтовых песен, частушек, пословиц и поговорок. Сержант погиб в бою в конце января 1945 года на Балтийском взморье, в Восточной Пруссии. Тетради Куцобина не сохранились, но нам удалось переписать из них, еще при жизни их хозяина, несколько песенных текстов («Партизаны», «Партизанская боевая», «Ганс и фриц», «Письмо подруге») и около двухсот пословиц и поговорок (часть этих пословиц опубликована в сборнике «По партизанским дорогам», Брянск, 1954 г.).
Несколько десятков военных пословиц взято нами во время войны из тетради фронтовика, бывшего курского партизана, старшины Неустроева.
Наконец, совсем недавно удалось разыскать рукопись Валентина Шульчева, партизана Дмитровского отряда 1-й Курской партизанской бригады, погибшего смертью храбрых в феврале 1943 года. Умирая от ран, Шульчев передал на хранение свою рукопись боевому другу и командиру И. С. Макарову, ныне работающему преподавателем Курского сельскохозяйственного института. Семнадцать лет бережно хранилась тетрадь погибшего поэта, в которой оказалось немало партизанских песен, пословиц и частушек. Вот некоторые пословицы и поговорки В. Шульчева: «Лес да поляна — жилище партизана», «Где мороз да вьюга, там фашистам туго», «Партизан, работай чисто — прямо в гроб клади фашиста», «Полицай да староста, — под конвой, пожалуйста», «Будет тебе туго, фашистская прислуга».
Можно припомнить имена и других воинов и партизан, любителей и собирателей фольклора, у которых нам приходилось заимствовать материал. Некоторые из этих людей пали смертью храбрых, а некоторые, вероятно, и сейчас служат в Советской Армии или трудятся в различных уголках нашей необъятной советской Родины.
Следует оговориться, что, помимо оригинальных, созданных непосредственно в годы войны пословиц, поговорок и афоризмов, в сборник включены и некоторые старые пословицы, которые партизаны и фронтовики использовали применительно к тем или иным случаям из своей жизни и борьбы. Но такие пословицы составляют незначительный процент.