Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Клара заворочалась и открыла глаза:

— Жозе, не спишь? Переживаешь из-за Шерли?

— Она же совсем наивная, чистый ребенок. Провести ее — легче легкого.

Поверь мне, Адриану — хороший парень, мне кажется, он относится к ней очень серьезно. Неужели ты считаешь, что никто никогда не полюбит Шерли из-за ее хромоты? Неужели ты считаешь ее недостойной такого парня, как Адриану?

— Да нет, хромота тут ни при чем. Я никак не могу поверить, что кто-то может отнестись к ней серьезно, тем более полюбить.

Клара замолчала, и Клементину подумал, что она уснула, но он ошибся.

Клара не спала.

— Мне тоже казалось, что меня никто не полюбит, — она повернулась к нему, — но вот я лежу рядом с мужчиной, которого я обожаю, и который немножко любит меня

Клементину почувствовал, как запершило в горле, и он крепко прижал к себе Клару.

— Я тебя люблю, очень люблю. Больше, чем ты… Но этому Адриану не верю. Не верю, и все тут! Вот ты мне объясни, что этот парень в ней нашел? Что он тут ошивается целыми днями? Они же ягодки с разных полей. Он — красавец, весь из себя! — Почему-то на ум Клементину пришла серебряная серьга, которую носил поклонник Шерли. — Что у них может быть общего?

— Часто противоположности сходятся. Люди нередко ищут себе в пару того, кто не похож на них, кто может их дополнить. Вот у нас же все получилось. — Клара щекой потерлась о его плечо. — И у них все получится, я уверена. А теперь давай спать.

Клементину поворочался и уснул. Но утром встал все с тем же ощущением тревоги и надвигающейся опасности. После завтрака он взялся за бухгалтерию и спустя час доложил Кларе:

— Конечно, дела идут не так успешно, как шли при отце, но в принципе жить можно. Если мы выполним последние заказы, то станет гораздо легче.

Клара обрадованно воскликнула:

— А дальше будет еще лучше, вот посмотришь!

Клементину выглянул во двор, где суетились братья.

— Забавно, все при деле, все стараются, а у меня на душе кошки скребут. Да в этом нет ничего удивительного, меч висит над моей головой, и я чувствую, что он спускается все ниже и ниже. Не сегодня-завтра нагрянет полиция, и меня заберут. Даже удивительно, что меня не забрали до сих пор, ведь я — первый подозреваемый. А все мои попытки доказать свою непричастность ни к чему не привели. Все против меня!

— Да ничего у них нет против тебя! — с горячностью воскликнула Клара. — Нет у них никаких доказательств, иначе они никогда бы тебя не выпустили, сколько бы Александр ни старался.

Клементину тяжело вздохнул:

— Если я не смог доказать свою невиновность, значит, все против меня. Я как подумаю о тюрьме, у меня… — Клементину закашлялся.

Он вдруг вспомнил, как Клара пришла в участок на очную ставку с ним, вспомнил ее неподвижное лицо, ничего не видящие глаза. С первого взгляда Клементину понял, что она намерена рассказать все, что знала и видела. А потом вдруг этот ее крик: «Он невиновен! Я утверждаю, что к взрыву «Тропикал-тауэр шопинг» Жозе Клементину да Силва не имеет никакого отношения. Прошу внести мои слова в протокол: он невиновен!» Ее слова, конечно, ничего не решали, но Клементину было очень важно услышать их тогда.

— Скажи как на духу, Клара, неужели никогда к тебе не закрадывалась мысль, что Башню взорвал я? Ты же знала все — и про ящик с взрывчаткой, и про план. Ты первая должна подозревать меня. — Клементину выжидательно смотрел на нее.

Клара подняла на него свои огромные глаза и задумчиво покачала головой:

— Нет, в глубине души я всегда знала, что ты не способен на такое варварство. Как бы тебе ни хотелось отомстить Сезару.

— А дона Анжела сильно настаивала на твоих показаниях против меня?

— Настаивала. Но… — Клара замялась, подбирая точные слова. — Она хотела защитить меня от твоего влияния. Ей казалось, что, разлучив нас, она спасет меня… — Клара взволнованно заходила по кухне, рассовывая по шкафам посуду, поправляя скатерть и занавески.

Клементину остановил ее и, глядя прямо в глаза, сказал:

— Я знаю, ты любишь Анжелу Видал. Но запомни: она очень плохая женщина. Она не жалеет людей и не страшится делать зло. — Клементину замолчал, уставившись в пол.

Все старания Клары развеять дурное настроение мужа не увенчались успехом. Лишь когда в дверях появился Адриану, да Силва отвлекся от горестных размышлений.

Шерли, улыбаясь, вышла из своего чуланчика и с выражением радостного ожидания смотрела на приближающегося к ней рослого красавца.

Клементину, нахмурившись, ответил на рукопожатие Адриану, но из кухни не ушел, остался наблюдать за молодыми людьми.

Адриану подошел к нему и присел рядом.

— Хотел у вас спросить: можно мы с Шерли прогуляемся? Поедим мороженого, сходим в пиццерию…

— Разрешишь, папа? — В голосе девушки Клементину услышал мольбу.

Он было задумался, но Клара сзади подтолкнула его раз и еще раз, и Клементину нехотя промямлил:

— Конечно, дочка, идите.

Неожиданно Адриану громко расхохотался.

— Что здесь смешного? — удивилась Шерли.

— Удивительно, впервые в жизни я прошу у отца позволения прогуляться с его дочерью. Пошли! — Он взял Шерли за руку и повел к двери.

Клементину молча сел за стол, налил в кружку молока, отрезал ломоть хлеба.

— Ты не сердишься на меня? — услышал он из-за спины голос Клары.

— Да все хорошо, Клара. Он мне с каждым днем нравится все больше и больше. Он придумал устроить ресторан, сделал толковые расчеты. Я еще раз все обдумал, и знаешь, это дело мне кажется стоящим. Адриану и правда парень самостоятельный, совершенно не похож на сыночка богатых родителей… Клара, чему ты улыбаешься?

— Просто мне тоже все нравится, и, прежде всего — ты. Впервые вижу тебя таким увлеченным. Тебе это к лицу. — Она подошла и прижалась к нему.

Он поцеловал ее густые волосы, чуть посеребренные у корней, и с грустью сказал:

— Мне все нравится, но я никак не могу отделаться от чувства, что наши замечательные планы написаны вилами по воде.

До них донесся чей-то незнакомый басовитый голос, выкрикивающий имя Клементину. Клементину напрягся и отступил к чуланчику Шерли. Теперь им были уже слышны голоса нескольких мужчин, разговаривающих с Жамантой. При словах «Нам нужен гражданин Жозе Клементину да Силва!» Клементину бросился к окну чуланчика, распахнул его и спрыгнул в сад.

Он бежал по улице, не разбирая дороги, не оглядываясь и думая лишь о том, как найти Александра. Он добежал до парка дона Педру Ладену. Отдышался и вошел в бар, находившийся поблизости.

Клементину позвонил домой.

Трубку взяла Клара.

— Дона Марта? Рада вас слышать. — Голос Клары звучал неестественно бодро.

— Я знаю, они еще там. Ничего не говори, только слушай. Я в баре рядом с парком дона Педру… А пока постарайся найти Александра. Без него мне не обойтись.

— Он еще не вернулся, будет только к вечеру. Значит, вам только ограду? А куда вам ее доставить?

— Я буду ждать тебя здесь. Но если вдруг что случится, постараюсь тебя предупредить. Но ты не бойся. Я им не дамся. Они меня не возьмут!

— Замечательно. Я передам ваш заказ. Можете не беспокоиться.

Клементину повесил трубку и осмотрелся. Бар был наполовину пуст. Хозяин протирал стаканы у стойки. Справа от него за бамбуковой занавеской находилась дверь, ведущая в подсобные помещения. Клементину выбрал столик около окна и ближайший к этой самой двери. За другом столиком двое пожилых сеньоров пылко обсуждали вчерашний футбольный матч. Им не было никакого дела до незнакомца в потертых джинсах и домашних тапочках на ногах. А Клементину заказал пива и уставился на дорогу, пролегающую вдоль ограды парка, всматриваясь в каждую проезжающую машину. Уже темнело, когда на дороге показался знакомый Клементину темно-синий «форд», из которого вылез Александр Толедо, его адвокат и зять.

Через полчаса они стояли на пороге хорошо знакомого Клементину дома. Это был дом Сезара Толедо. Александр распахнул дверь и провел Клементину в опустевшую в этот поздний час кухню. Через несколько минут на кухне появилась Марта Толедо. Клементину несколько раз мельком видел эту красивую, элегантную женщину, и каждый раз странным образом робел перед ней. Будь его состояние и положение менее трагичными, он бы, конечно, поразмыслил над этим, но сейчас он смотрел на нее с мольбой.

8
{"b":"209587","o":1}