Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Разумеется, в этом случае и на твоей репутации в Совете, и на моей репутации можно будет поставить крест. Этим тут же воспользуются твои противники в Совете, стараясь дезавуировать всю ту работу, что ты вел эти годы... тебе, наверняка, выскажут, что думают по поводу нашей позиции «Асамия никогда не насилуют своих женщин!» - ведь, по их мнению, Фуриндзи Миу практически на «законных» основаниях можно принудить к соитию... Даже против ее воли...

- Потому что долбое... дятлы. - Покивал отец. - Старые долбодятлы.

- Да простят меня мужчины... - Впервые подала голос Хана.

- Говори, девочка.

- Ваша позиция, Орочи-сама, Рююто-сама, вызывает восторг и благодарность у всех женщин Асамия. А влияние женщин Асамия на мужчин Асамия очень многие склонны преуменьшать... ошибочно.

- Спасибо, девочка. - Улыбнулся Орочи. - К сожалению, на то, чтобы изменить мнение стариков и импотентов в Совете, нужно время и вагоны «виагры»... не думаю, что вы не пытались до этого. Не так ли?

- Упомянутый вами препарат уже не действует на некоторых... пациентов. - Искренне огорчилась Хана. - Вы правы, Орочи-сама! Я сожалею, Орочи-сама!

- Не надо, девочка. Я ценю вашу поддержку. Без нее мне было бы гораздо труднее... вернемся к нашим делам. Рююто?

- Второй вариант. Ждем вызов от Сирахамы, и я сливаю ему бой. Даже если он будет слабее меня. А он будет слабее, так как времени у него осталось мало. Даже если я или братья, рискуя потерять лицо, начнем с ним втайне тренироваться, пытаясь «вытянуть». А наш итоговый бой, наверняка, будет записываться и факт «поддавков» смогут определить. Последствия - те же.

- Дальше.

- Вариант три. Маловероятный. Миу сама ссорится с Сирахамой, а тут такой я весь из себя утешитель... Но это вряд ли. Уже сейчас она вполне спокойно делит его с Мисаки Охаяси, дочерью Никодари Охаяси. И на теплоте их отношений это никак не сказывается.

- Я тебе больше скажу, сын. Получена информация, что Фуриндзи готова делить его и со своей молочной сестрой, Ма Ренкой - поп-идолом, известной радио-ведущей... и Змеей Ордена Феникса.

Рююто поморщился. Узнавать подобное было не очень-то и приятно. Хотя на общем фоне - мелочь.

- Да простят меня мужчины...

- Говори, Ханочка.

- Почему Рююто-сама не может дать отпор Фуриндзи-сан?

- Хана... я никогда не бил женщин! И не собираюсь! Я думал, ты это давно заметила...

- Да, господин. - Глубоко поклонилась Хана. - Простите, господин! То, что я о вас подумала, непростительно!

- Ты спросила из лучших побуждений, Хана. Выпрями спину! Ты - женщина Асамия.

- Хай!

- Есть еще одна возможность, которую ты по вполне понятным причинам не упомянул, сын.

- Потому что она мне не нравится.

- Мне тоже. Но... У нас есть выбор?

Рююто нехотя покачал головой и показал отцу взглядом на девушку. Отец обратился к Хане:

- Ханаочка... Нам с сыном надо поговорить о вещах, не предназначенных для очаровательных и нежных девичьих ушек.

- Ха-а-ай... - Хана поклонилась и снова стрельнула проказливыми глазами.

+++

Мы расположились за столом в гостиной. Сонная Хонока мгновенно проснулась и включила режим электровеника. Обежав и допросив всех, она выяснила подробности утреннего инцидента и, показав мне знакомым жестом два больших пальца, ляпнула:

- Аники, ты крут! Сразу троих цыпочек обрабо... Ай! - Разумеется, тут же «поймала» от матери легкий шлепок по попе.

Девушки слегка зарделись и рассмеялись. А Мисаки, испытывающая нетерпение и желание поделиться, тут же выложила на стол знакомую коробку и торжественно ее открыла:

- Смотри! Ну, ведь лапочки же! Лапочки! - Мисаки демонстрировала мне свои пистолеты. - Я с ними... сегодня ночью... - Мисаки сильно покраснела и тяжело задышала... - Целых двенадцать секунд «Танец Бабочки» смогла станцевать! Представляешь? Представляешь? Двенадцать секунд!

От ее былой отстраненности и холодности - во всяком случае, по отношению ко мне - не осталось и следа. Глазки сияют, голосок звенит, движения порывистые... Дракошка была счастлива!

- О! Двенадцать секунд! Поздравляю! - Оценила мать. - Маме сказала? Она будет рада!

Своего отношения к Мисаки я пока так и не смог сформировать. Ну, да - красивая и очаровательная дракошка, очень привлекательная и сексапильная, но... двоюродная сестра, дочь сестры матери... Старик как-то смущенно покашливал и кивал на свое воспитание, предрассудки, заблуждения и обычаи.

«Моралофаг гайдзинский! - Вынес вердикт Малыш. - Между прочим, единственный пока вариант, который НАВЕРНЯКА...»

Вообще-то, Мисаки пронесла пистолеты к нам в дом незаконно. В разрешении на ношение этой пары «Сабель» была особо указана необходимость в дополнительной «бумажке»... что-то вроде наряда-допуска на работы по охране или патрулированию объекта. Это стандартная практика в Семьях, дети которых по мастерству уже «доросли» до личного огнестрельного оружия, а по возрасту и по закону - нет. Но мы ж тут все свои!

Если я правильно понимаю фанатичный блеск в глазах девушки и вспышки счастья в ее эмоциях, то Сигурэ нашла единомышленницу - упоротую фатантку оружия. А ведь я совершенно «от балды» пошутил тогда, когда намекнул мастерице оружия на способ, которым она может завести себе ПЕРСОНАЛЬНОГО ученика! Дескать, если кто-то полюбит эти пистолеты такой же чистой и искренней любовью, что и вы, Сигурэ-сэнсэй, то... Разумеется, сам я эти пистолеты чуть ли не медом облил.

В любом случае, теперь понятно, в каком ключе выдерживать разговор с Мисаки. Говорить надо на ее языке:

- Какое качественное покрытие! Кажется, это «Брунитон»? И скоба под стрельбу двумя руками! М-м-м... а ведь на щечках - слоновая кость! А какая искусная инкрустация! Ну, это же Беретта - красота и подлинное изящество форм... М-м-м... сейчас...

«Так безупречны

в томном изгибе ее

линии тела»

На каждое мое слово Мисаки радостно кивала, в ее глазах разгорался очень знакомый огонек.

Мама была очень-очень сильно удивлена. Что, правда, выразилось лишь в слегка вздернутой брови. Миу, Ренка... и отец (!) - прилагали титанические усилия, чтобы не смазать рвущимся наружу хохотом этот велеречивый поток восхвалений... А я просто представил себе, что говорю с Сигурэ:

- Вот этот, под правую руку - мальчик, да? А под левую, наверно, девочка? Угадал?

Мисаки быстро-быстро закивала. Кажется, обожание с пистолетов медленно переносилось на... Мама, испытывая все большее и большее недоумение, вмешалась:

- Ты из них уже стреляла?

- Они с Сигурэ всю ночь шумели, - Наябедничала Миу, но поняв, что когда дело касается Сигурэ, нужны дополнительные пояснения, добавила. - На полигоне.

Эмоции Мисаки стали совсем уж... радужно-мечтательными. Видимо, от нахлынувших воспоминаний. Я присмотрелся к ней... Действительно, вокруг глаз - тени. Ну, с ней-то понятно, а вот почему такие же тени у Ренки и у Миу?

- И как тебе? - Полюбопытствовала мать.

- У меня раньше «Глоки» были. Девятнадцатые. - Захлебываясь, стала рассказывать Мисаки. - Это ж у нас, хвостато-чешуйчатых, стандарт. Они легче. А тут из «Сабель» постреляла... отдачи никакой! Лапочки! Скорострельность - сказочная... А какая точность боя! У меня из «Глоков» восемьдесят шесть было, а из «Сабель» - девяносто пять! А под стволом - видите! Видите! - «пикатини роллс». А с «огоньком» я и до ста дойти могу! И - «Танец бабочки» получился! Сигурэ-сама собственноручно обстреливала! А надежность... за всю ночь - ни одной осечки! Ни одной!

В конце Мисаки даже мило покраснела, что придало последним словам эдакий пикантный смысл... Или это я ото сна отойти не могу и мне всякие пошлости во вполне обыденных вещах мерещатся?

- А ствол... это под глушитель? - Заинтересовался отец.

Это он зря, конечно. Мисаки и мама возмутились, и под их уничижительными взглядами отец стушевался.

- Дорогой! Ну, что ты говоришь! Какой еще глушитель! Зачем благородному Дракону глушитель?! Удлиненный ствол - для точности боя и... ну, для аутентичности. Исключительно для соответствия художественному прообразу! Мисаки, - Обратилась она к девушке. - У меня целый ящик патронов «девять-девятнадцать Парабеллум» и тир в подвале...

79
{"b":"206963","o":1}