Литмир - Электронная Библиотека

Таинственный океан, в который

впадают реки,

Пророческий дух материи,

сверкающий вкруг меня,

Живые существа и тождества, о

которых мы не ведаем, им

несть числа, они рядом,

Связь с ними я ощущаю ежедневно и

ежечасно,

Связь с явлениями существующими и

теми, которые должны

появиться, требовательно они ждут

от меня чего-то.

Нет, не человек, который в детстве

каждодневно целовал меня,

Сплел нить, привязавшую меня к нему

более,

Чем к небу и всему духовному миру,

Хотя им обязан я темами моих

стихотворений.

О, эти темы-равенства! О,

божественное общее!

Поют и дрожат под солнцем ныне, в

полдень и на закате,

Мелодии, которые прилетели через

века ко мне,

Я добавил к их неумолчным звукам

свои аккорды

и с легким сердцем отослал их в

будущее.

<>

11

<>

Утром я обычно гулял в Алабаме

И любил наблюдать за самкой

пересмешника, она

высиживала птенцов в зарослях

шиповника.

И самца пересмешника я наблюдал

И останавливался, бывало,

неподалеку, чтобы лучше слышать

его, радостная песнь раздувала

птице горло.

И однажды понял я, что песнь его

предназначалась не нам,

А тому неуловимому и еле внятному,

что было скрытым

еще,

Песнь его была сокровенным

посланьем, тайным подарком

тому, кто рождается.

<>

12

<>

Демократия! Я рядом с тобой, и

радостная песнь раздувает мое

горло.

Жена моя! Потомству нашему и

потомству собратьев наших,

Тому, кто ныне живет, и тому, кто

должен прийти,

Я готов вдохновенно петь гимны

возвышенные и могучие,

каких еще не слыхивала земля.

Я сложу песнь о страсти и напутствую

ее в дорогу,

И ваши песни, изгнанники закона, я

возьму с собой наравне

со своими,

Недаром я сердечно и внимательно

наблюдал за вами.

Я сложу правдивые стихи о

материальных ценностях,

которые необходимы, чтобы тело

здравствовало,

а непредвзятый ум работал, не

поддаваясь смерти;

Я покажу эгоизм и докажу, что он

существует, и я стану

певцом индивидуальности,

Я покажу мужчин и женщин и докажу,

что они равно

прекрасны,

О великом акте зачатия я скажу!

Слушайте меня, ибо со всей

решимостью и бесстрашием я

намерен заявить, что он

великолепен,

И я докажу, что нет несовершенства в

настоящем, равно как

не будет его в будущем,

И я докажу, что любая неприятная

случайность может

обернуться к лучшему

И что умереть в свой срок тоже

прекрасно.

Красной нитью пройдет в моих

стихотворениях мысль о том,

что события и время едины,

И что все предметы в мироздании

суть истинные совершенства.

и что каждое из них удивительно.

Я не стану слагать поэм о частях

целого,

Но сложу поэмы и песни о целом в

его единстве,

И не стану я слагать поэм о едином

дне, но обо всех днях,

И не создам я ни одной поэмы и ни

одного стихотворения,

в которых не подразумевалась бы

душа,

Ибо, окинув взором вселенную, я

увидел, что нет в ней

ни предмета целого, ни малой

частицы этого предмета,

существующей отдельно, но все

связано с душой.

<>

13

<>

Ты, кажется, хотел увидеть душу?

Так посмотри на себя, на выражение

лица своего; посмотри

на людей, на предметы, на зверей,

на деревья и бегущие

реки, на скалы и побережья.

Все проникнуто радостной

духовностью и постепенно излучает

ее.

Может ли тело человеческое умереть

и быть похороненным?

И твое тело, и тела всех мужчин и

женщин

Мало-помалу ускользнут из рук

гробовщиков и перенесутся

в иные сферы,

Унося с собой все, что выпало на их

долю с момента рождения

до смертной минуты.

Но не в рабских копиях, отпечатанных

жизнью, сущность ее

и основной смысл,

Ведь не одно только естество мужское

и жизнь и не одно

только естество женское и жизнь

возвращаются

с телом и душой,

Равно до или после смерти.

Помни! Тело заключает в себе

сущность и основной смысл,

оно заключает в себе душу;

Кто бы ты ни был, как прекрасно, как

удивительно твое тело

и любая часть его!

<>

14

<>

Кто бы ты ни был, к тебе я взываю!

Дочь страны моей, ждала ли ты

своего поэта?

Поэта, чьи уста отверзнуты, а перст

указует

На мужчин и женщин этих Штатов,

Поэта, чьи возвышенные слова

обращены к Демократии.

К земле, крепко спаянной и

плодоносной!

К земле угля и железа! К земле

золота! К земле хлопка,

сахара и риса!

К земле пшеницы и мяса! К земле

шерсти и конопли! К земле

яблок н винограда!

К земле мирных долин и

необозримых пастбищ! К земле

бескрайних плоскогорий, на

которых так легко дышится!

К земле стад, садов и простых

глинобитных хижин!

К земле, над которой дуют северо-

западные колумбийские

и юго-западные колорадские

ветры!

К земле восточного Чесапика! К

стране Делавэра!

К земле Онтарио, Эри, Гурона и

Мичигана!

К земле первых Тринадцати Штатов! К

земле Массачусетса!

К земле Вермонта и Коннектикута!

К земле океанских побережий! К

земле горных хребтов

и вершин!

К земле моряков и матросов! К земле

рыбаков!

К земле сроднившихся краев!

Нерасторжимых! Страстных!

Вставших плечом к плечу, как

старшие и младшие братья!

К земле великих женщин! И

женственности! К земле сестер

многоопытных и сестер невинных!

К земле большого дыханья,

арктических льдов и мексиканских

бризов!

К земле Пенсильвании! Виргинии и

двух Каролин!

О земля моя, горячо любимая мной! О

бесстрашные

народности, населяющие тебя! Я

люблю вас всех любовью

совершенной!

Я не могу быть отторгнут от вас! Ни от

одной из вас, вы все

важны для меня!

О смерть! Несокрушимая любовь моя,

и потому, не замеченный

тобой до сих пор,

Брожу я по Новой Англии, открытая

душа, путешественник,

Шлепаю босиком по воде в

Поманокском прибое,

Пересекаю прерию, снова живу в

Чикаго, снова живу, где

вздумается.

Вижу, как рождаются люди,

развивается техника, возводятся

здания, ставятся спектакли,

Слушаю ораторов на собраниях,

Каждая женщина и каждый мужчина в

этих Штатах мне

сосед навсегда.

Жители Луизианы и Джорджии так же

близки мне, как я им,

Жители Миссисипи и Арканзаса со

мной, пока я с ними,

Равно на равнинах, что лежат к западу

от главной реки и в

моей глинобитной хижине,

По пути на восток, в прибрежном

штате и в Мэриленде.

И канадца, храбро встречающего зиму,

снега и морозы,

сердечно привечу я,

И подлинного сына Мэна, и жителя

Гранитного штата, и

штата залива Наррагансетт, и штата

Нью-Йорк,

А когда я к другим берегам

отправлюсь, дабы освоить их,

я стану приветствовать каждого

нового брата,

Так я сплету новые листья со

старыми, и с этой минуты ветви

будут едины,

И среди новых братьев я стану ходить

как равный, вот почему

сегодня я обращаюсь к вам лично,

Приказываю вам вместе со мной

принять участие в общем

9
{"b":"205808","o":1}