Литмир - Электронная Библиотека

Я постоянно отвлекался от этих ворот, и сканирование обнаруживает на башне заклинание. Странно, вроде бы в отряде графа магов не было, но от моего камушка узнаю — с ним прибыл младший помощник, удравший после гибели Каэна. А заклинание поставлено мастерски — убрать его несложно, что я и делаю, а обнаружить можно только направленным поиском. И за произошедшим чувствуется продуманная режиссура — некто велел графу напасть на замок и организовал предательство, открытые малые ворота. Но он сомневался, что граф со мною справится, и послал следом сильного мага. Расчёт — убив графа, я расслаблюсь, и маг возьмёт меня тёпленького. А для надёжности следить за исполнением плана послан младший помощник бейлифа. Отсюда очевиден его автор — Терейон, то-то он мне сразу не понравился. Мысленно ему аплодирую — в этой партии умов он меня переиграл. А моя победа — случайность, магу пришлось защищать свой отряд от пулемётного огня, он отдал мне инициативу и погиб. Причина — неподготовленная атака и защиту ему следовало поставить заранее. А ещё самоуверенность — он предварительно не продумал бой. А у меня есть несколько готовых схем схваток, быстро уточняемых на месте. Как говорят в спорте — порядок бьёт класс. План был хороший, а исполнение — негодное.

Но я опять перешёл от анализа к хвастовству, хотя и заслуженному — прекращаю размышления и осматриваю место схватки. Вражеские воины смирно лежат под прицелом пулемётов — их отводят в сторону, снимают всё, связывают и отводят в подвал под соседним домом. В конце цепи пулемётчиков стоит Маэрим в наряде, подобном обещанному Кате — иду к ней, по дороге сказав Дмитрию:

— Сейчас появится пехота, её надо оприходовать.

— Сделаем, — он встаёт, поднимает свой пулемёт и начинает распоряжаться. Поднимаются, держа сдавшихся на прицеле, и его друзья.

— У вас всегда так весело? — спрашивает Вадим, когда я прохожу мимо.

— Ну что ты, сейчас здесь затишье, а это так — лёгкая разминка.

Он смеётся:

— Мне такие разминки нравятся.

Я подхожу к Маэрим и внимательно осматриваю её — вернее её костюм, похожий на так понравившийся Катерине. Тёмная майка не под горло, как у меня, а с узким глубоким вырезом, спереди внизу она прозрачная и показывает пупок и верх лобка. Куртка из тонкой кожи тоже с треугольным декольте, чуть шире и глубже, чем у майки. Она заканчивалась широким жёстким поясом, расстёгивающимся с боков, в середине тоже прозрачным. И широкая юбка чуть выше колен, короткая по местным меркам. На ногах тёмные чулки с рисунком и короткие сапоги. Всё это не чёрного, а темно-синего, почти фиолетового цвета.

— Нравлюсь? — улыбается Маэрим, дрожа от пережитого страха.

Беру её за руки и отвечаю:

— Как всегда очень.

На лацкане её куртки темнеют капли крови кого-то из убитых.

— Я должна поблагодарить тебя за спасение замка, а мой дед наградит тебя.

— Тогда чего ждём, давай поднимемся к тебе за наградой.

Нам с Маэрим нравится так пикироваться, иногда мы переходим некую незримую грань, но тут же возвращаемся. И сейчас она смеётся и целует меня в щёку:

— Принеси голову Терейона, и я твоя.

Мне становится любопытно — что она будет делать, когда я выполню её невыполнимое задание, а пока прошу у Маэрим её костюмчик. Она обещает распорядиться, чтобы мне его занесли, и интересуется — а зачем?

— Хочу соблазнить в нём Терейона, а когда он уснёт — зарезать, и голову принести тебе.

Она опять смеётся — вечно у тебя тайны.

Затем зову Дмитрия и приказываю готовить отряд — надо захватить замок графа.

— А завтра это сделать нельзя? — спрашивает Маэрим.

— Только сегодня и сейчас, пока никто не опомнился.

— Бауэр не согласится, — возражает она.

— За сегодняшний захват замка его надо отстранить.

— Однажды он спас мне жизнь, за что и получил эту должность.

— А сегодня чуть её не погубил.

— Всё равно я не могу ему это сказать.

— Пусть его отстранит барон.

— Лучше ты.

Получается — виронесса признала меня вторым в замке после барона с правом снимать и назначать капитана дружины.

— Хорошо, — я отпускаю её руки, они почти перестали дрожать, и наклоняюсь рассмотреть декольте куртки и майки.

— Ну, испугалась я, — с вызовом заявляет Маэрим, сочтя моё движение обнюхиванием, — я же не воительница, можешь представить, что бы он со мной сделал?

— Лучше представь, что я с тобой сделаю, когда принесу эту несчастную голову!

Мы опять смеёмся и это хорошо — наконец, страх у виронессы уходит. А во дворе творится обычный в таких случаях управляемый хаос — вражеские воины разоружены и сидят на корточках. В стороне на брезентовых полотнищах громоздятся несколько куч — оружие, одежда, обувь и ценности. Бегло осматриваю солдат, которые занимались изъятием, и понимаю, что никому из них даже в голову не придёт мысль хоть что-нибудь присвоить. Я открываю трещину и выкидываю тело мага — удивительно, но руки его без перстней и браслетов, только на груди болтается какая-то штуковина, на ощупь металлическая, но очень лёгкая.

— Возьми себе, — предлагает Тиум, — это мощный аккумулятор, уступает только жёлтому камню помощника бейлифа.

— А этот? — я киваю в направлении площади Наказаний и вешаю аккумулятор себе на шею.

— Кричит, но молчит, — Тиум поигрывает стеком с металлическим кругляшом на конце.

Из любопытства хватаю его, дикая боль пронзает руку, как мне удаётся не заорать и не упасть — не понимаю.

— Это специальный инструмент, чтобы заставить допрашиваемого говорить, а ты его голыми руками, — Тиум огорчён. — Опять забыл, что ты у нас меньше недели и многого не знаешь.

У меня мелькает забавная мысль — подзываю Марфина, снятую с трупа сумку мага кладу в рюкзак и достаю из него чесалочку. Нечаянный эксперимент с болевым кругляшом вызвал у Марфина и ближайших солдат заметное уважение ко мне. Дмитрий, дождавшись паузы в суете, уточняет:

— Какая нужна численность отряда?

— Человек сорок, пять восьмёрок и командиры, ответный визит должен быть основательным.

— Ответный визит необходим, иначе нас просто не поймут. Но собирать отряд — это прерогатива Бауэра.

— Я его отстраняю от командования и назначаю тебя ВРИД командира дружины. А где кстати Бауэр?

— Ушёл к барону охранять его.

Стоящий рядом Тиум, глядя на чесалочку и её коготки, просит:

— Попугай нашего клиента, а потом иди, разбирайся с Бауэром.

Мы подходим к столбу, к которому тот привязан. Вся одежда с него сорвана и на теле виднеются следы прикосновения кругляша. Такое же пятно у меня на ладони — из-за сильной боли сосуды в месте прикосновения полопались. Он с яростью смотрит на нас и твёрдо собирается молчать — кто-то его пугает намного больше. Но взгляд у него потухший — надежды не осталось даже на лёгкую смерть. Я подношу чесалочку к его глазу и посылаю несколько магических импульсов — ладошка сжимается и разжимается, а пальцы с коготками задевают ему ресницы. Клиенту сразу становится плохо, и я считываю рожу третьего помощника бейлифа.

— Когда тебя завербовал Терейон?

— Два года назад, я поехал в деревню к своей подруге, и тут он меня и подловил. Он угрожал убить её и нашего ребёнка, — предатель явно давит на жалость, но не учитывает, что начав говорить, раскрывается ещё больше.

— А когда тебя завербовал граф? Вернее, когда ты предложил ему свои услуги?

Вот теперь он устрашён:

— Я ничего больше не скажу.

Чесалочка смыкает когти на его щеке. Даже усиленная магией боль вполне умеренная, её и близко нельзя сравнивать с кругляшом — на щеке мало нервных окончаний, а они, собственно, и болят. Но страх действеннее боли:

— Как только меня назначили командиром башни, я поехал в деревню, где живут моя женщина с сыном, и написал графу письмо с предложением своих услуг. Он тогда только начинал подчинять себе владения. С эти письмом я послал к нему сына. Потом мы несколько раз встречались около деревни — я не мог надолго покидать замок, и ждали удобного момента. Вечером мне сказали, что тебя нет в замке и неизвестно, когда вернёшься. А днём мне удалось подсыпать солдатам в еду снотворное, причём ночью я не давал им спать, поднимая несколько раз по тревоге. Поэтому после обеда они все уснули, кроме двоих верных мне людей. А граф со своим отрядом уже ждал неподалёку и, как только мы открыли ворота, они ворвались в замок.

44
{"b":"205504","o":1}