– Доброе утро и добро пожаловать на ферму «Таунз фарм», – весело приветствовал их он. – Меня зовут мистер Таунз. Вы ищете лошадь?
– Да, – ответил Глэдни.
Таунз так и просиял.
– Вот и отлично! Тогда вы пришли именно туда, куда нужно.
– Очень на это надеюсь, – заметил Глэдни. – А мистер Оскар Сталл здесь?
– Вы с ним немного разминулись, – огорчился Таунз. – Он был здесь, ночевал, но уехал сегодня утром вместе с мистером Мерси и своей лошадью, Смелым Дьяволом. По-моему, он отправился в Луисвилл. Он говорил, что собирается заняться подготовкой документов, необходимых для участия в Кентуккийском дерби.
– Вы сказали, что он забрал с собой Смелого Дьявола, – вмешалась в разговор Ребекка. – А не оставил ли он здесь каких-нибудь лошадей, мистер Таунз?
– И в самом деле оставил. Люцифера и... – Внезапно он замолчал и улыбнулся во весь рот. – Постойте-ка, а ведь я знаю, кто вы такая, юная леди. Вы Ребекка Хокинс, внучка Хока. Оскар Сталл предупредил меня, что вы приедете.
– Да, вы правы, я и в самом деле Ребекка Хокинс, а это мой друг, Глэдни Хэллоран.
Мужчины пожали друг другу руки, и Ребекка, озадаченно сдвинув брови, сказала: – Не понимаю, мистер Таунз, почему Оскар Сталл решил, что я приеду?
– Как почему? – удивился Таунз. – Разумеется, чтобы позаботиться о своей лошади, Черном Принце.
– Вы хотите сказать, что Черный Принц здесь, у вас? – воскликнула Ребекка.
– Ну конечно, здесь! – На лице Таунза появилось изумление. – А разве вы не знали, что он здесь?
– Да, но... Мы думали, что он у вас окажется, но... – Ребекка запнулась и взглянула на Глэдни, ожидая, что он придет ей на помощь.
– Мистер Таунз, Ребекка хочет сказать следующее: мы не ожидали, что получим информацию о Черном Принце с такой легкостью.
Таунз недоуменно помотал головой.
– Вы меня совсем запутали. Разве вы не поручили Сталлу привезти сюда вашу лошадь? И не выразили пожелание, что хотите, чтобы Черный Принц пожил в моей конюшне?
– Нет, сэр, – ответила Ребекка. – Оскар Сталл попросту украл его, и мы приложили немало усилий, чтобы его разыскать.
– Понятно, – протянул Таунз, поглаживая бороду. – Вернее, ничего не понятно. Все это очень-очень странно.
– Нам просто повезло: мы случайно узнали о том, что Сталл направился именно сюда, – сказал Глэдни. – В противном случае лошадь Ребекки была бы потеряна для нее навсегда.
– Ну что вы, этого бы никогда не произошло! – воскликнул Таунз. – Я послал в Луисвиллский жокейский клуб на имя Хока телеграмму с указанием моих расценок. Как только ваш дедушка появился бы в клубе, мисс Хокинс, ему бы тотчас же вручили эту телеграмму.
– Но он мог сто лет туда не заходить! Уж пару недель как пить дать! – ужаснулась Ребекка. – Может быть, даже до самого начала дерби...
– А Сталлу только этого и надо было, – перебил ее Глэдни. – К тому времени, как ты или Хок обнаружили бы, где находится Черный Принц, регистрировать его было бы уже слишком поздно.
– Так вы собирались выставлять вашу лошадь на Кентуккийском дерби? – вмешался Таунз.
– Конечно, – ответила Ребекка и горячо прибавила: – Мы не только собирались его выставлять, но и намеревались победить!
– Мисс Хокинс, к сожалению, Сталл без моего ведома сделал меня соучастником своих гнусных афер. Мне этот человек никогда не нравился, но я и представить себе не мог, что он падет так низко! Я глубоко этим возмущен и тотчас же отправлю Сталлу письмо с требованием, чтобы он немедленно забрал своих лошадей из моей конюшни. А вас я очень прошу принять мои извинения за те неприятности, которые я вам невольно причинил, – сказал Таунз.
– Вы вовсе не должны перед нами извиняться, мистер Таунз, – заверила Ребекка. – Вы просто так же оказались жертвой Сталла, как и мы с дедушкой.
– Вы очень великодушны, мисс Хокинс. А пока, прошу вас, воспользуйтесь моим гостеприимством. И естественно, за содержание Черного Принца я не возьму с вас ни цента.
– Благодарю вас, – кивнула Ребекка и взглянула на Глэдни. – Мы должны послать дедушке телеграмму о том, что нашли Черного Принца. Он там наверняка места не находит от беспокойства.
– Вы можете отправить телеграмму из Боулинг-Грин, – предложил Таунз. – Я дам вам пару лошадей, чтобы вы смогли туда добраться.
– Гм... – Ребекка искоса взглянула на Глэдни. – А не найдется ли у вас, случайно, коляски?
– Ну конечно! Подождите здесь. Я пойду запрягу лошадь.
Глэдни открыл было рот, чтобы выразить свое возмущение, но передумал. В конце концов, дорога до Боулинг-Грин неблизкая, а наездник из него никудышный. За все время пребывания в Кларксвилле он так и не научился нормально ездить верхом.
Г.Б. Таунз не заставил себя долго ждать, и вскоре Ребекка с Глэдни уже ехали в город. Отправив телеграмму Генри Хокинсу, они принялись обсуждать, зачем Сталлу понадобилось похищать Черного Принца и почему он даже не сделал попытки тщательно замести следы.
– Я вижу лишь одну причину. Он просто хотел помешать Хоку принять участие в дерби, – высказал свою точку зрения Глэдни.
– Мне наплевать на причины. Мы разыскали Черного Принца, он цел и невредим, и слава Богу.
– Но Сталл заплатит за это, – мрачно изрек Глэдни.
– Глэд... – Ребекка коснулась его руки. – Мы нашли нашу лошадь. Что еще нужно? Давай забудем обо всей этой истории и насладимся тем, что мы вместе.
– Ну что ж, детка, – ухмыльнулся Глэдни. – Такую постановку вопроса я только приветствую.
Когда они вернулись на ферму, Г.Б. Таунз по-прежнему был на конюшне и пригласил их у него переночевать.
– Завтра рано утром мы собираемся отправиться охотиться на лису. Может быть, вы тоже пожелаете принять в этой забаве участие?
– О, это было бы просто замечательно! – захлопала в ладоши Ребекка. – После приезда из Англии мне еще ни разу не доводилось охотиться. А ты как относишься к охоте, Глэд?
– Так себе. Нельзя сказать, чтобы я был без ума от этого вида спорта. – Он усмехнулся. – Мои симпатии всегда на стороне бедной лисы.
– Глэд, не смущайся, тебе вовсе не обязательно охотиться по всем правилам, верхом, с собаками.
– Конечно, нет, мистер Хэллоран, – подхватил Таунз. – Я и сам не собираюсь охотиться. Но я уверен, что вы прекрасно проведете время, наблюдая за охотой.
– Ну пожалуйста, Глэд! – взмолилась Ребекка.
– Ну ладно, – сдался Глэдни, – если мне не придется скакать на лошади по буеракам, я согласен.
– Вот и отлично, – обрадовался Таунз. – На рассвете мы хорошенько позавтракаем – и в путь.
– А может, мы с тобой до рассвета, пока Таунз будет спать, тоже чем-нибудь займемся? Обещаю, мы великолепно проведем время, – прошептал Глэдни на ухо Ребекке.
– Ш-ш-ш, – смеясь, прошептала она. – Вот на охоте его великолепно и проведем.
Хотя на ферме имелись коттеджи, в которых останавливались покупатели лошадей, хозяин настоял на том, чтобы Ребекка и Глэдни провели ночь в главном здании.
– Мне ужасно неприятна вся эта история, в которую втравил меня Сталл. Такое ощущение, что я тоже виноват во всем случившемся. Так что позвольте мне хоть как-то искупить свою вину – поселить вас со всеми удобствами.
– По мне, так лучше бы он поселил нас в коттеджах, – прошептал Глэдни Ребекке и, хитро взглянув на нее, добавил: – Тогда мы могли бы ночью ходить друг к другу в гости.
Было еще темно, но слуга уже прохаживался по коридору второго этажа, стучался в дверь каждой комнаты и неизменно говорил:
– Мистер Фокс уже позавтракал. Пора завтракать и вам.
Надев взятый напрокат костюм для верховой езды, Ребекка вышла в холл, где ее уже дожидался Глэдни.
– Ну и как я тебе нравлюсь? – спросила она, повертевшись перед ним.
Глэдни лениво усмехнулся.
– Вот что я тебе скажу. Если бы мужчины достаточно часто видели женщин в брюках, они бы не позволили им носить платья.
– Глэд, ты просто невыносим! – возмутилась Ребекка, но в глубине души она восприняла его слова как комплимент.