Литмир - Электронная Библиотека

– Я бы на вашем месте не стал ему доверять, Ребекка, – вмешался в разговор Стивен. – Этот ирландец хитер и коварен, как лиса. Если он опять сыграет с вами какую-нибудь дьявольскую шутку, не говорите потом, что я вас не предупреждал.

– Ребекка, неужели вы не видите, чего он добивается? – взорвался Глэдни. – Он ведь из кожи вон лезет, чтобы настроить вас против меня!

– А почему она должна быть за тебя? – удивился Стивен, и в голосе его прозвучало самодовольство. – Она же знает, что от тебя ничего хорошего не дождешься. Она не желает с тобой разговаривать – ни сейчас, ни впредь. Так что тебе лучше отстать от нее. Пойдемте, Ребекка, куда-нибудь поужинаем. Только вы и я.

А вот этого Стивену говорить не следовало. Ребекка резко повернулась к нему, сверкая глазами.

– Стивен Лайтфут! Я не потерплю, чтобы вы принимали решения за меня! Если я захочу видеться с Глэдни, то буду это делать! А уж отправляться с вами вдвоем ужинать я и вовсе не собираюсь!

– Ну и эгоист же ты! – заметил Глэдни, обращаясь к другу. – Я в отличие от тебя приглашал на ужин всех.

– Это верно, – подтвердила Ребекка и, подперев рукой щеку, несколько секунд изучающе смотрела на приятелей. Наконец глаза ее задорно блеснули. – Я знаю, что мы сделаем! Мы все вместе отправимся на пикник!

– Правильно! – радостно подхватил Глэдни. Он бы, конечно, предпочел поужинать с Ребеккой наедине, но раз это невозможно, придется ужинать всем вместе. Это лучше, чем оставаться в одиночестве. Во всяком случае, они со Стивеном отправятся на пикник на одних и тех же условиях. И, с облегчением вздохнув, Глэдни твердо решил: если ему еще когда-нибудь придется воспользоваться одним из своих трюков, он приложит все усилия к тому, чтобы Ребекка его не разоблачила.

– Пикник, говоришь? – В голосе Хока прозвучало сомнение. – А куда мы отправимся?

– В Форт-Дифайенс, – ответила Ребекка. – Он расположен там, где Огайо впадает в Миссисипи. Говорят, места очень красивые. Мне кажется, лучше для пикника не придумаешь.

– По-моему, устраивать пикник на глазах у военных не такая уж хорошая идея, – проворчал Хок.

Ребекка рассмеялась.

– На самом деле это никакой больше не форт, дедушка. Фортом он был во время Гражданской войны.

– Прекрасная идея, – одобрил Глэдни, потирая руки. – Как ты считаешь, Стивен? По-моему, здорово. Мы отлично проведем время.

Стивен бросил на него кислый взгляд.

– Ага, – с иронией произнес он. – Уверен, что мы все великолепно проведем время.

– Нужно будет взять лошадей, – засуетилась Ребекка. – И приготовить корзинки для пикника.

– А зачем нам лошади? – Голос Глэдни прозвучал несколько напряженно. – Я могу взять напрокат лодку.

– Нет-нет, – возразила Ребекка. – Мне говорили, что настоящей дороги там нет. Поэтому, чтобы туда добраться, потребуются лошади.

– Есть там дорога, – заупрямился Глэдни. – Во всяком случае, должна быть.

– Откуда вы знаете? Вам уже доводилось там бывать?

– Да нет... – промямлил Глэдни. – Но если это и в самом деле такое популярное место отдыха, туда должен быть какой-то удобный путь.

– А я слышала обратное, – твердо сказала Ребекка. – Кроме того, ехать верхом гораздо интереснее. Давайте возьмем лошадей!

– Нет, – снова возразил Глэдни. Ребекка изумленно воззрилась на него.

– Но почему нет, скажите, ради Бога?

– Да ни почему, – пробормотал Глэдни. – Просто мне кажется глупым ехать на лошадях, когда можно с комфортом добраться до этого форта на лодке.

– А я согласен с Ребеккой, – подал голос Стивен. Он никак не мог взять в толк, почему Глэдни так упрямится, однако чувствовал, что это следует обратить себе на пользу. – Лучше всего взять напрокат четырех лошадей. Когда стемнеет, можно будет покататься на них по берегу реки при лунном свете. На лодке так не покатаешься.

– Вы совершенно правы! – восторженно воскликнула Ребекка.

– Что ж, если уж вы так настроились ехать на этих чертовых лошадях, – покорно проговорил Глэдни, – я вам вот что скажу. Вы втроем поезжайте верхом, а я отправлюсь на лодке. Я тогда могу захватить с собой корзину со снедью, одеяла и несколько бутылок вина.

– Не глупите, Глэдни, – рассердилась Ребекка. – Все это вполне можно увезти на лошадях. Итак, голосуем. Кто за то, чтобы отправиться на пикник верхом? Трое против одного. Вы в меньшинстве, Глэдни. Значит, решено. Едем верхом.

Внезапно Глэдни хлопнул себя ладонью по лбу.

– Черт подери! Что это я тут спорю, когда все равно не смогу поехать! Я совсем забыл – у меня на сегодняшний вечер назначены очень важные дела.

– Неужели настолько важные, что вы не можете отложить их на день, а сегодня поехать с нами? – удивилась Ребекка.

– Да, очень важные, и я, к сожалению, совершенно о них забыл. Так что я никак не смогу составить вам компанию. Но от всей души надеюсь, что пикник получится замечательный.

Ребекка внимательно взглянула на Глэдни. Все это показалось ей не очень убедительным, да и вообще молодой ирландец выглядел странно смущенным, и Ребекка никак не могла понять почему. Вроде бы никаких причин смущаться у Глэдни не было. И неожиданно у нее мелькнула смутная догадка.

– Глэдни, скажите правду. Почему вы не хотите с нами ехать? Наверняка у вас есть какая-то причина, которую вы скрываете. Ну же, не стесняйтесь, говорите.

– Никакой причины нет! – отрезал Глэдни. – Я вам уже сказал: у меня важные дела. Мне придется остаться, а вы поезжайте. Думаю, вы и без меня неплохо проведете время.

– Конечно, Глэд, – торжествующе заверил его Стивен. – А может быть, и гораздо лучше, чем с тобой.

– Это из-за лошадей, да, Глэдни? – тихонько спросила Ребекка.

Глэдни вздрогнул от неожиданности.

– Из-за лошадей? Да что вы! Конечно, нет! При чем тут лошади?

Но голос его прозвучал не слишком убедительно.

– Значит, из-за лошадей, – решила Ребекка. – Только не говорите, что вы не умеете ездить верхом.

– Черт подери! – воскликнул Стивен и расхохотался. – Так вот оно в чем дело! Ну конечно! Теперь, когда вы заговорили о лошадях, я вспомнил, что никогда не видел тебя верхом, Глэд! Ни разу в жизни!

– Помолчите, Стивен! – оборвала его Ребекка. – Нечего над ним насмехаться!

– Я умею ездить верхом. Просто не люблю и по возможности пытаюсь этого избежать.

– Я тебе не верю, – ухмыльнулся Стивен.

– Стивен, сейчас же прекратите! – накинулась на него Ребекка.

С готовностью вскинув руки вверх, словно сдаваясь, Стивен, давясь от смеха, пробормотал:

– Ладно, ладно...

Ребекка повернулась к Глэдни.

– Глэдни, почему бы вам прямо не сказать, что вы не умеете ездить верхом? Ничего страшного в этом нет. Я знаю десятки людей, которые ни за что на свете не сядут на лошадь, если даже от этого будет зависеть их жизнь.

– Я умею ездить верхом, только терпеть не могу это делать. – Глэдни смущенно улыбнулся. – От этих лошадей всего можно ожидать. И мне кажется, они меня недолюбливают. Я люблю делать на них ставки, разговаривать с ними, как, например, с Пэдди Боем, но, стоит мне забраться на спину одного из этих животных, не миновать беды.

Стивен стоял в сторонке, наслаждаясь смущением своего соперника. В этот момент мимо проезжал его знакомый конюх. Стивен окликнул его, и тот натянул поводья. Подойдя, Стивен попросил его одолжить ему на пару минут лошадь.

– Ради Бога, мистер Лайтфут. Конечно, я могу доверить свою лошадь человеку, который выиграл сегодня состязания чистокровных рысаков. – И конюх вручил Стивену поводья.

Стивен подвел лошадь к Глэдни.

– Вот, – сказал он. – Я знаю эту лошадь. Смирная, как овечка. Может, покажешь нам, как ты умеешь ездить верхом?

– Я не стану тебе ничего показывать! – вспылил Глэдни.

– Значит, ты признаешься, что не умеешь?

– Вот еще! Ни в чем я не признаюсь! – сердито ответил Глэдни. – Но я не собираюсь в угоду тебе выставлять себя на посмешище!

Ребекка поспешно подошла к мужчинам.

– Хватит! Это зашло чересчур далеко! Глэдни прав, Стивен: он не обязан нам ничего доказывать.

19
{"b":"20454","o":1}