догадываться? Что они вообще знают? - Вероятно, они знают все. - Торвард
налил себе новую рюмку. - Но расскажут нам только тогда, когда поймут, что
дело закончено. Барт, давай не будем орлам мешать. Они справятся и без нас. -
Ну уж нет! Не знаю, как ты, а я не желаю чувствовать себя конченым идиотом! Я
должен разобраться в этом дерьме, и немедленно. - Смотри не утони в нем.
Пловец из тебя никудышный. - Но, Тор! Бога ради! Сегодня они взорвали коммуну
говнюков космонитов, а что они взорвут завтра? Конгресс Федерации Аврора?
Сенат Орегона? - Ты бы меньше думал об Авроре, Барт. Аврора - вопрос пятый.
Она меня вообще не интересует, пускай они взорвут там хоть все на свете. Я не
хочу торопить события: клянусь тебе, если мы не будем лезть без мыла в жопу,
то все произойдет само собой. Ровольт подошел к окну и раздвинул рукой
тяжелую штору. В льющемся из окна сером свете его лицо показалось Торварду
плоской вытянутой маской с резко выдающимся вперед острым подбородком. Как же
мы постарели, подумал он. Причем даже не внешне, это уже дело десятое. Мы
стали тяжелыми, наши свинцовые задницы так и тянут нас к земле. Любой вопрос
нам непременно нужно обсосать со всех сторон, посоветоваться с референтами,
протянуть его через пару комиссий и в итоге отложить на месяцок. Интересно, а
прежде чем идти в сортир, Барт консультируется с референтами? А то ведь -
страшное дело! - можно сесть на унитаз лицом к стене!.. Торварду стало совсем
муторно. Последнее время ему начало казаться, что все эти годы, проведенные в
кресле лорда-владетеля, прошли мимо него: фактически у него не было ни семьи,
ни тех простых незамысловатых радостей, что дает обычная, самая банальная
жизнь рядового среднеобеспеченного и среднестатистического обывателя. Он не
видел своего сына, он привык воспринимать свою жену не как хозяйку в доме, а
как самого мудрого и довольно жесткого советника на Бифорте. Ему было слегка
за пятьдесят: старость еще даже не просматривалась на горизонте, но он
чувствовал, что с таким положением дел состарится куда раньше срока, - Я
найду выход из этого идиотского положения, - угрожающе произнес Ровольт. -
Ищи, - ответил Торвард. - Делай что хочешь, только не морочь мне больше
голову, ладно? Дверь кабинета распахнулась почти бесшумно, и Кэтрин не сразу
подняла голову от терминала. На пороге стоял младший детектив Янсен -
вихрастый стеснительный мальчишка, буквально на днях окончивший полицейскую
академию. - Вас просят, мэм, - пролепетал он, шалея от тайного восторга: Раш
казалась ему женщиной, вышедшей из его влажных подростковых снов, и он не раз
провожал ее влюбленными взглядами. - Кто, Янсен? - раздраженно спросила
Кэтрин. - Пускай зайдут сюда. - Они ждут вас в коридоре... Кэтрин недовольно
вздохнула и поднялась из-за стола. Под дверью кабинета стояли двое молодых
мужчин в неброских деловых костюмах. - Следователь Кэтрин Раш? - безразлично
спросил один из них. - Джентльмены, пройдемте лучше ко мне в кабинет... Она
не успела договорить - ее руки оказались заведенными за спину, и на запястьях
сомкнулись кольца наручников. Дальнейшее показалось Кэтрин каким-то дурным
сном: ее быстро запихнули в лифт, в нос ударил резкий горьковатый запах...
Кэтрин пришла в себя в небольшой полутемной комнате. Она сидела в глубоком
кресле, руки были свободны; перед ней стоял высокий, широкоплечий мужчина с
поломанными ушами и странно узким, вытянутым подбородком - его острое, с
вытянутым тонким носом лицо неприятно контрастировало с массивным торсом и
короткой бычьей шеей. Бесцветные, чуть прищуренные глаза изучающе скользили
по ее лицу. - Скажите, мэм, это ваше? Обернувшись к находившемуся за его
спиной письменному столу, мужчина поднял старинный бластер, который она
получила от Арифа. - Да... - Интересно было бы узнать, откуда у полицейского
чиновника столько денег. Вы в курсе, сколько может стоить такая игрушка?
Отвечайте! Кэтрин прокашлялась. В ее голове крутилась одна мысль: кто? Кто
эти люди, выдернувшие ее прямо из стен департамента? - Я не желаю отвечать на
ваши вопросы, - уверенно произнесла она. - По крайней мере, до тех пор, пока
я не увижу санкции прокурора, разрешающей мой арест. - Но вам придется
отвечать, - безразлично пожал плечами мужчина. - Догадываюсь. Но вы должны
знать, что на этом свете не все так просто, как вам кажется. - Вы угрожаете?
- Ни в коем случае. Я лишь напоминаю вам, что любое действие неизбежно
вызывает противодействие. - И так по кругу? - Для вас - нет. - Вот как? И что
вы хотите этим сказать? - Только то, что вас сотрут в порошок. Сегодня,
завтра - для меня, наверное, это уже не будет иметь значения. "Если я буду
жива, Ариф меня вытащит. А может быть, и Роберт, который должен вернуться со
дня на день. Дело вдет к концу, и долго они не продержатся. Интересно, а
сколько продержусь я?" Ее собеседник коротко вздохнул и сунул руку во
внутренний карман своего плотного, с утеплителем, камзола. - Прошу вас, -
криво улыбнулся он, протягивая Кэтрин засиявшую в его пальцах
биоидентифицирующую карточку с золотым бифортским орлом. - Флаг-майор Гай
Гамбино, - прочитала она, - Управление Внутренних Расследований. Хорошо, а
где санкция? Офицер виновато развел руками. Извиняющаяся улыбка была
фальшивой - он находился в родных для него стенах и держался, как казалось
Кэтрин, весьма уверенно. Какую, в конце концов, опасность могла представлять
собой обычная дамочка-следователь? Он мог сделать с ней все, что угодно,
особенно в такой ситуации. - Мне очень жаль, - Гамбино неторопливо обошел
свой стол и опустился в высокое кресло-вертушку, - но санкции на ваше
задержание у меня нет. Пока нет, - поправился он, поняв, что сморозил
глупость, - пока. - Следовательно, это не арест, а задержание, ощерилась
Кэтрин. - А раз так, то никаких обвинений мне можно и не предъявлять?..
Замечательно. Если я правильно понимаю ситуацию, мне предстоит ответить на
ряд щекотливых вопросов? - Вы весьма разумны, мэм, - усмехнулся Гамбино. -
Благодарю. Да, я отвечу на любые вопросы. В одном случае: если здесь, в этом
помещении, будет присутствовать его милость лорд-наследник Бифортский и
каждый мой ответ будет им одобрен. Все! Офицер недовольно поморщился. Так и
есть, его впутали в грязное дело. Чертова баба связана с лордом-наследником,
и связана, судя по ее грозному виду, накрепко. Гамбино хорошо знал, что
Роберт Бифортский не особенно благоволит к Закону попросту говоря, может
свернуть шею любому, даже не заметив этого. Стоит только ему появиться на
Бифорте, выслушать доклад своих людей, которые уже наверняка осведомлены о
задержании этой наглой сучки, и конец всему: от бластеров бифортской мафии не
спасет никакое служебное положение. Или того лучше - свора овчарок, которая
пасла следовательницу, может проявить личный пыл, не дожидаясь указаний
патрона - размажут по стенке и его, и всех его коллег, причастных к этому
проклятому инциденту. Единственная надежда - что ее отпустят раньше, чем
наследник вернется из своих странствий. Тогда есть шанс, что поганое дело
забудется... Хуже всего было то, что флаг-майор Гамбино и сам не знал, на кой
черт нужно было трогать бабу, которая греет постель самого лорда-наследника,
давно прославившегося крутым нравом и дружбой со всемогущими отцами
криминального мира. Менее всего на свете он хотел бы попасть в поле его
зрения. Получив дурацкий приказ, Гамбино не сильно ломал голову о
последствиях его выполнения: слухи о том, что эта Раш очень близка к
наследнику и, соответственно, мафии, казались ему сильно преувеличенными.