вводить вас в заблуждение - официальные институты Бифорта не имеют к моим
действиям ни малейшего касательства. Впрочем, во ярое визы - причем визы
любого уровня - будет |Д решен по мере его возникновения. Это я могу
гарантировать со всей твердостью. Кэт, - сказал он в сторону, - там,
кажется, портье в двери ломится - забери у него кофе. Да-а... Помимо всего
прочего, джентльмены, дело представляется мне весьма опасным - не говорите
мне потом, что я не предупреждал вас о возможных неприятностях, кои придется
вынести вашим почтеннейшим задницам. - Они у нас крепкие, - ухмыльнулся
Хаген, - вам не стоит беспокоиться, милорд: неприятности - это наша работа.
Ц; - Превосходно. - Роберт протянул руку к принесенному Кэтрин подносу и взял
крохотную вызолоченную чашечку. - Черт, для кого предназначена К посуда
такого калибра?.. Для клопов? Надо было заказывать по три пайки. Вот что,
парни: вопрос но мер раз: концы в порту - в порядке? Конкретизирую: мне
необходимо прощупать все возможные контакты некоего вольного шкипа, который,
по моим данным, неоднократно посещал Грехэм. - Это не вопрос, - спокойно
пожал плечами Дарич. - Имя?
- Хасси Вэй Рабин, лицо без подданства, командир и - или - владелец
вольного карго "Даблдэй Санрайз", класс корабля мне неизвестен. Дарич молча
достал из кармана миниатюрную коробочку личного фона и набрал на панели какой-
то код. - Вопрос следующий... Мне очень хотелось бы поковыряться в делах
одной уважаемой фирмы, головной офис которой находится здесь. У меня есть
человек, способный помочь. нам, но: у нас могут возникнуть кое-какие
проблемы... Офис, все это дерьмо... понятно, да? - К вашим услугам, - Хаген
понимающе улыбнулся и иронично развел руками. - Господин Троил располагает на
этой планете немалыми силами - силами самой разной квалификации и уровня. Вся
эта команда предоставлена в ваше полное распоряжение. - Лем воистину
грандиозен, - хмыкнул Роберт. - Его хозяйке можно позавидовать... Хаген
ответил ему лукавой улыбкой и едва заметным взмахом руки. По-видимому,
взаимоотношения управляющего компанией со своей обворожительной
работодательницей не составляли секрета для специалистов по конфиденциальным
вопросам. Джи Дарич закончил свой неслышный для окружающих разговор и спрятал
аппарат в карман. - Вас ждут в порту, милорд, - сказал он. - Ждут люди,
готовые заняться поисками ответов на ваши вопросы. Вы готовы лететь? Спустя
десять минут неприметный белый коптер резво прыгнул в золото солнечного утра,
оставив башню отеля за нудно хрипящей дюзами приплюснутой кормой. За штурвал
сел Хаген: стремясь уйти от насыщенного движения городских аэрокоридоров, он
набрал большую высоту, и теперь из окон коптера был виден весь Саберхил,
кажущийся отсюда игрушечным хаосом блестящих пирамидок я квадратиков,
небрежно рассыпанных чьей-то рукой на плоских холмах заснеженной степи. - Как
красиво, - восхищенно прошептала Кэтрин, - у нас такого не увидишь...: -
Бифорт теплее, - отозвался Роберт, - и к тому же у нас нет городов в высоких
широтах - там, где зимой ложатся устойчивые снега.. Майк Хаген опустил машину
на окраине огромного порта. Распахнув дверь, Роббо выбрался на прямоугольную
площадку, украшенную полустершимся логотипом неизвестной ему фирмы, и с
любопытством огляделся. Из расположенных неподалеку от пятки вентиляционных
штреков валил поток горячего воздуха: пахло теплым пластиком и тающим снегом.
Плоские крыши полуподземного терминала слегка парили, уничтожая последние
следы вчерашнего снегопада. Хаген приглашающе взмахнул рукой и нырнул в слабо
освещенную каверну бокового коридора. Лишенная дверей пластиковая кишка
закончилась под высокими сводами просторного полупустого склада. Обогнув
неровные ряды помятых жизнью разноцветных контейнеров, Хаген подвел гостей к
почти незаметной двери. - Свои, Арт! - крикнул он. - Отпирай! За дверью
послышались быстрые шаги, маслянисто чавкнул отпираемый замок. - Приветствую
вас, милорд... Роббо помедлил, задумчиво рассматривая обрамленное ухоженной
черной гривой лицо хозяина. - Здравствуйте, Баркхорн. Неисповедимы пути
Господни. Я вижу, вы неплохо устроились - впрочем, от вас я иного и не ждал.
Вы позволите нам войти? Прошу, - гибкий невысокий человек в короткой кожаной
куртке и узких обтягивающих брюках качнулся, пропуская гостей в помещение. -
Присаживайтесь, господа. Роберт уселся в мягкое высокое кресло и молча
покачал головой, обозревая апартаменты хозяина, вызывающая роскошь которых
откровенно контрастировала с запущенным складом терминала. Довольно
просторная комната была отделана светлыми деревянными панелями, пол ее
покрывал мохнатый дорогой ковер, висящая на золотых цепях старинная люстра
поблескивала разноцветными искристыми каплями редких полупрозрачных камней.
Пара тяжеловесных, натуральной драконьей кожи диванов, такие же кресла и
антикварный письменный стол с мощным инфорбоксом делали интерьер довольно
эклектичным, но его фантастическая дороговизна блестяще компенсировала этот
недостаток. - Что будете пить? - поинтересовался хозяин, подходя к
вызолоченной дверце скрытого в стене бара. - Благодарю, - кивнул Роберт, - я
- ничего. Нам предстоит серьезный разговор, лорд Артур... Мне не хотелось бы
опошлять его алкоголем. - Ваша милость не меняется, - усмехнулся Баркхорн. -
Я вижу, что годы отнюдь не властны над вами - даже внешне... - Чем сильнее я
меняюсь, тем более неизменным я остаюсь, - сухо ответил Роббо. - Ну а я
последнее время привык занимать руки стаканом. - Хозяин терминала извлек из
бара высокий старинный бокал, неторопливо наполнил его темным дорогим виски и
сел на диван. - Что ж, милорд, - я готов служить вам со всей доступной мне
верностью. - Вы ничего не должны мне, лорд Артур, - быстро перебил его
Роберт, и сидящей рядом с ним Кэтрин показалось, что глаза его на секунду
взорвались темным яростным пламенем. Правая щека Баркхорна заметно дернулась.
Отпив из бокала, он поставил его на пол рядом со своими ногами и вытащил из
кармана куртки порт сигар. - Тем не менее, милорд, - он окутался горьковатым
дымом, взмахом ладони захлопнул крышку; зажигалки и кашлянул, - тем не менее
я не собираюсь отказываться от своих слов. Роберт ответил ему коротким
поклоном. - Итак, милорд, - некто Хасси Вэй Рабин, командир вольного карго
"Даблдэй Санрайз"... Как вы понимаете, времени у меня было всего ничего, и
много вопросов я задать не успел. Но кое-что я уже выяснил. Грехэм он
посещает довольно часто. По слухам - пока только по слухам, - ведет торговлю
с ОМ, в частности, его видели на Ламине, на Покусе и даже на Кассандре.
Парень довольно активный, но торгует явным фуфлом типа тряпья, запчастей к. -
непроизводственной технике и так далее. Часто берет попутных пассажиров.
Говорят, иногда залетает и на окраинные миры. При всем при этом, что
интересно, чувствует себя вроде как недурно и несколько раз отказывался от
выгодных фрахтов. Его корабль - старая аврорская лохань типа "Мэри Бо",
выпущена лет сорок назад. Когда он ее приобрел - никто не знает, так как ни в
одном галактическом регистре она не числится. Таких грузовиков на Авроре
наклепали не одну тысячу, и пойди сейчас раз берись, где какой. - Очень мило,
- Роббо вздохнул и принялся раскуривать сигару, которую он по привычке крутил
в пальцах. - Я хорошо понимаю, как этакий оборванец садится на Бифорте - у
нас, говорят, свобода, но Объединенные Миры? Без регистрационных процедур?
Непонятно. - Наверное, покровители, - Баркхорн покрутил в воздухе дымящейся