Литмир - Электронная Библиотека

интересного, Хикки подхватил куртку и поспешил к своим подопечным. Транскодер

он спрятал в глубокий внутренний карман комбинезона.

 Ирэн и штурман спали. Устроившись поудобнее среди корней, Хикки принялся

закусывать окороком. Спать ему пока не хотелось, и он знал, что захочется еще

не скоро: все случившееся настолько подействовало на Махтхольфа, что он

находился в состоянии какого-то болезненного возбуждения, схожего с лихорадкой.

Внешне он не терял самообладания, выглядел почти спокойным, однако внутри его

метались тысячи мыслей одновременно... Впервые в жизни он не знал, что делать.

 Будь Хикки один, он скорее всего остался бы в засаде рядом с брошенным

грузовиком. Напав на пришедших за товаром хозяев, он, возможно, смог бы как-то

улучшить свои перспективы - добраться до средств связи или даже, при успешном

развитии событий, разжиться каким-нибудь транспортом. Планетарный катер сейчас

бы не помешал! Но он был не один. Рядом с ним безмятежно сопели двое совершенно

беспомощных людей, неспособных самостоятельно выжить в подобных условиях. Он не

мог бросить их и на час.

 Хикки закончил свой завтрак, облизнулся и достал сигарету. Курить на

открытом пространстве он все еще не решался - в конце концов преследователи

могли использовать даже инфракрасные детекторы - вероятность, конечно,

ничтожная, но отбрасывать ее все же не следовало. Впрочем, Хикки не мог

сказать, начнут ли их искать вообще. Чич Фернандес, обнаружив корабль на

планете, вряд ли решит, что три человека без техники и тяжелого оружия могут

причинить ему какие-либо неприятности. Это выглядело слишком фантастично. Но

Хикки хорошо помнил, что в жизни порой случаются самые невероятные ситуации, и

потому считал, что в первую очередь им следует уйти как можно дальше от

"Олдриджа". Вдобавок ко всему ему очень не понравились сырые джунгли низин, по

которым они двигались ночью. Здесь, в предгорье, дышалось значительно легче.

 Под боком у Хикки заворочалась Ирэн.

 - Спи, - прошептал он. - У нас еще куча времени.

 - Я хочу есть, - ответила девушка и села. - Господи, я все еще не понимаю,

где я и что со мной...

 - Ничего хорошего, - Хикки отрезал кусок мяса, Достал флягу с питательной

жидкостью и протянул ей. - Мы живы благодаря случайности: мой организм оказался

крепче, чем они думали. Проснись я чуть позже... Впрочем, мы и не проснулись

бы. Хе-хе!.. Дядя Хикки показал уродам задницу. Вопрос: надолго ли?

 - И что теперь?

 Хикки вернулся в прежнее полулежачее положение.

 - Не буди Джерри, пусть себе дрыхнет. Что теперь? Вот я и думаю, что же

теперь... Здесь можно дышать, наверное, можно пить воду: у меня есть таблетки

для бактериологической обработки. Но что, интересно, мы будем жрать? Даже если

очень экономить, моих запасов хватит дня на три. А потом? Будем кушать друг

друга?

 - Замечательно, - Ирэн поперхнулась, закашлялась и раздраженно сплюнула в

сторону - Ты говоришь об этом с таким спокойствием...

 Линкор "Оффенрор-44", окрестности Мармона; тогда же

 - Так вы думайте, черт возьми...

 - Я пытаюсь, вице-маршал, но посудите сами: где, как я могу найти

грузовик, который успел уйти черт знает куда?

 - Не "черт знает", Лосси, отнюдь не черт. Я же говорил: дозорный форт Рича

Бэнкса засек его первый поворот. Первый был выполнен верно, и после поворота

"Олдридж" совершенно честно разогнался. Значит, они свернули на втором

повороте. Дальше - думайте головой: куда они свернули? Грузовик был заправлен,

впритык до Мармона, следовательно, лишние маневры исключаются. Они просто

изменили курс в какую-то другую сторону. Вот тебе и вся математика. Тем более

не забывай про Махтхольфа.

 - Вы считаете, Хикки успел вмешаться во всю эту бодягу? Но вы же сами

сказали, что он скорее всего не знал о том, что происходит на борту. Ведь он же

там - случайно?

 - Даже "случайный" Хикки способен навертеть чертям хвосты. Я допускаю, что

его переиграли в каком-то частном моменте, но это не значит, что он не пытался

вмешаться. Угрохать его тоже не так-то просто...

 - Почему он тогда молчит? Он что, не может связаться... ну, хотя бы с

вами? Или вообще - с кем-нибудь?

 - Значит, не может. Вот ты и думай: а откуда он не может? Думай. Времени у

тебя не так уж и много.

 Тяжело сопя, полковник Лоссберг приподнялся в кресле и одним глотком допил

свой кофе - густой, как патока; сидевший напротив него Кришталь осторожно

кашлянул и поинтересовался:

 - Что, дедушка опять чего-то недоговаривает?

 - Дьявол его раздери, этого дедушку. Давай думать: куда мог подеваться

поганый "Олдридж", имевший курс на Мармон? Где у него был второй поворот?

 Кришталь закатил: глаза. Для таких расчетов вычислитель ему не требовался.

Лоссберг всегда отбирал себе лучших - если старший специалист задерживался в

его экипаже больше чем на один вылет, значит, то был профессионал высшей пробы.

С Кришталем они ходили уже три года.

 - Если они шли с нормальной скоростью...

 - С расчетной.

 - Тогда в иксах у нас получаются две десятки, это ясно как белый день. А

вот в игреке... - Кришталь остервенело поскреб ногтями заросшую рыжим волосом

грудь и довольно осклабился: - А в игреке сто семнадцать.

 - Сто семнадцать, - повторил Лоссберг. Он выбрался из кресла и с чашкой в

руке прошелся по салону. Толстый коричневый ковер скрадывал звук его шагов.

Вернувшись к столику, полковник наклонился и налил себе из кофейника еще чашку.

 - Дьявол! - вдруг рявкнул он.

 - Да-да, - кивнул Кришталь. - Поворачивать просто некуда. Куда б они ни

сунулись, всюду одно и то же - потеря скорости. И потом: сойти с этих "десяток"

может только очень классный штурман, потому что там кругом облака - переход на

другой "икс" означает новый разгон... А горючее? Кто заправляет камионы так,

как предписано боевыми инструкциями? Такого не бывает. Заправленный камион

неизбежно возбудит всю таможню.

 Лоссберг хлебнул кофе и остановился напротив огромного книжного шкафа. За

толстым стеклом виднелись золоченые корешки дорогих, переплетенных в кожу

изданий: тут были древние земные философы и военные теоретики, разбавленные

переводами еще более древних стратегов иных звездных рас.

 - Но куда-то же они свернули? - пробурчал полковник, сверля глазами

красноватый том поучений Сунь-цзы.

 - Сколько у нас времени? - спросил Кришталь.

 - Мало. Ты хочешь посчитать?

 - Я хочу подумать.

 - Тогда думай здесь. Считать будешь уже курс.

 Штурман встал из-за стола, подошел к одной из деревянных панелей, которые

украшали боковую стену командирского салона, и решительным движением распахнул

почти невидимую дверцу бара. Пошарив рукой в его темной глубине, флаг-майор

уверенно вытащил высокую треугольную бутылку.

 - Урод, - произнес Лоссберг без всякого выражения. - Шантажист.

 Кришталь согласно боднул головой, вернулся в кресло и налил себе полную

чашку пахучей темной жидкости.

 - Я, - начал он, - в гробу видал подобные головоломки. Ты знаешь, что они

могли сделать? Они могли заменить в игреке одну-единственную цифру - для этого

большой квалификации не требуется. Они могли сыграть не сто семнадцать, а сто

семьдесят семь. Поворот получается на той же самой скорости, и разгон такой же.

Тогда через десять часов хода твой камион покидает имперскую территорию, а еще

через пятнадцать выходит прямехонько на Эрилак. Но я не стал бы там летать.

254
{"b":"204499","o":1}