Литмир - Электронная Библиотека

вырос здесь, на берегу могучего и таинственного океана, с детства знали о

колдовстве волшебной предутренней мглы, обострявшей все чувства подобно

наркотику - наверное, именно поэтому здешние девушки так ценились во всех мирах

необъятной Империи - они созревали очень рано и на всю жизнь оставались томными

чувственными кошками, способными воспламенить самого безнадежного мужчину.

 Сидевший на галечном пляже человек мало походил на традиционного искателя

любовных приключений. Во-первых, время шло к рассвету, и все, желавшие

обзавестись подружкой на ночь, уже давно добились своего, а во-вторых, его

задумчивый вид не особенно располагал к знакомству - проще говоря, он был

вдребезги пьян.

 Это был молодой мужчина довольно тщедушного телосложения с острым лицом,

вокруг его скривившегося в хмельной ухмылке рта залегли хорошо заметные складки

горького разочарования, длинный нос походил на клюв печального дрозда, но

густо-синие глаза, обрамленные мелкой сеткой морщин, смотрели на море с

холодной, совершенно трезвой презрительностью. Он сидел, не обращая никакого

внимания на то, что прохладная волна лижет его ноги, обутые в спортивные туфли,

и время от времени подносил к губам объемистую бутыль дешевого виски. Рядом с

ним на гальке лежала коробка сигар и пакет с хрустящим картофелем: выпив,

человек не глядя засовывал в него руку, бросал в рот пару поджаристых пластинок

и долго, равнодушно жевал. Потом он поднимал валявшуюся возле бедра сигару,

делал несколько затяжек и снова откладывал ее.

 Над его головой мелькала многокрасочная голографическая вывеска казино, от

которой к пляжу вели широкие мраморные ступени резервного выхода. Там, наверху,

гремела музыка и кипели нешуточные страсти игроков, но для его уха прибой гудел

сильнее, и задумчивый пьяница не обращал на шум ни малейшего внимания.

 По камню мягко защелкали чьи-то каблуки. Человек с бутылкой повернул

голову, едва заметно поморщился и сделал добрый глоток. Из казино спускалась

высокая девушка в коротком вечернем платье; мужчина не обратил на нее особого

внимания и снова принялся задумчиво созерцать ленивый танец волны.

 - Я вижу, вы не все проиграли? - прозвучал над его ухом насмешливый

молодой голос.

 - Плевать, - невпопад ответил мужчина. - А вы... какого черта вы пялились

на меня так, словно хотели просмотреть во мне дыру?

 Девушка снова засмеялась.

 - Я никак не могла вспомнить, где же я вас видела.

 - Ну и как, вспомнили?

 - Дайте-ка глотнуть. Я видела вас в конторе по найму экипажей для

космофлота. Агентство "Александер", помните?

 - Помню. Вы что, ищете работу?

 - Я уже нашла. А вот вам, кажется, не особенно везет. У вас слишком

большие запросы?

 Мужчина хмыкнул и вернул себе бутылку.

 - Я не знаю, в чем тут дело, - признался он после нового глотка. - Запросы

у меня весьма умеренные, так что проблема не в них. В принципе, я согласен на

любое дело, но, с другой стороны, не идти же мне простым инженером!..

 Девушка многозначительно заломила бровь.

 - Вот даже как... Вы пилот? И, конечно же, предпочли бы сразу занять место

в рубке командира?

 - Вы читаете мои мысли, - усмехнулся ее собеседник. - Боюсь только, что в

реальность они не воплотятся.

 - Ну почему же... - Девушка поднялась на ноги. - Все может быть. Хотя,

конечно, если вы сами не знаете, почему вас никто не хочет брать на службу...

Вас подвезти до города?

 - Я останусь.

 - Воля ваша. Кстати, - она помедлила, не решаясь задать вопрос, - как вас

зовут?

 Мужчина меланхолично дернул плечами и ответил, не оборачиваясь:

 - Хикки.

 - Хикки? Это фамилия или имя?

 - Это кличка. Просто Хикки, миледи, - не более и не менее.

 - Тогда счастливо оставаться, мастер Хикки. Может, завтра вам повезет

больше.

 Менеджер агентства "Даглас Линк" был столь же любезен, как и его коллеги,

что исправно отфутболивали Хикки предыдущими днями. Правда, он оказался более

разговорчив.

 - Спору нет, - прошипел он, ознакомившись с документами кандидата, - такие

люди нам, в общем-то, нужны. Но вы уж посудите сами, мастер Махтхольф: человек

вылетает из Конторы по состоянию здоровья... Ранения мешали вам перебирать

бумажки? Или я ошибаюсь, и должность начоперотдела требует значительных

физических усилий?.. Это у нас будет раз. А что у нас будет два? А то, что по

должности вам был положен генеральский чин - однако же вы, дослужившись к

двадцати пяти до полковника, длинный меч так и не получили. Почему,

спрашивается? А, мастер Махтхольф?

 Хикки прекрасно знал почему. Хуже было то, что об этом догадывался и

менеджер - Хикки даже подумал, что он, возможно, тоже носил когда-то черный

мундир Службы Безопасности.

 Он решительно выбрался из кресла и протянул руку за кристаллодиском, уже

вынутым из терминала. Менеджер поднялся следом.

 - Мне очень жаль, мастер Махтхольф, - скорбно сообщил он.

 Хикки понимающе кивнул, поправил на себе камзол и двинулся к двери. На

пороге его остановил голос менеджера - ровный, уже лишенный служебной

приторности:

 - Погодите, полковник.

 Хикки обернулся. Менеджер смотрел на него без улыбки, вообще без

каких-либо эмоций.

 - Ваша семья хорошо известна на этой планете, - негромко произнес он.

 - Благодарю, - сухо ответил Хикки и покинул кабинет.

 Он вышел из подъезда, ежась - день выдался неожиданно дождливым, -

застегнул камзол почти под горло, так что стало не видно щегольского алого

галстука, и неторопливо побрел по тротуару. В отеле его ждала непочатая бутыль

виски.

 Сзади вдруг мягко прошуршали шины, и перед Хикки остановился недорогой

колесный кар местной модели. Он не обратил на машину никакого внимания, но

знакомый голос неожиданно вывел его из оцепенения, заставив поднять голову:

рядом с каром стояла высокая темноволосая девушка, встреченная им на пляже.

 - Мастер Хикки! - позвала она. - Наконец-то! Я искала вас все эти дни,

объездила почти все местные агентства. Где вы были, старина? Я уж решила, что

вы улетели.

 - Я пил, - лаконично сообщил Хикки, несколько раздраженный ее появлением.

- И как раз собирался продолжить это дело. Вы мне мешаете...

 - Ну уж нет, - энергично возразила девушка. - Садитесь, живее. Я нашла вам

работу.

 Хикки досадливо поморщился: "Эта метелка хочет оторвать меня от любимой

соски?!"

 Но, подчиняясь ее требовательному голосу, послушно распахнул дверцу и

забрался в затемненный салон машины.

 - Вы могли бы и представиться, - проворчал он, глядя, как девушка

выруливает на середину авеню. - И о какой работе вы там вещали? Я же говорил,

что идти на борт "паяльником" мне несподручно.

 - С командиром карго, на который я устроилась, вдруг приключилась какая-то

беда, - объяснила девушка, - то ли ему проломили башку, то ли что-то еще, - а

вылетать надо срочно. Мои новые боссы страшно взвыли, и тут я вспомнила про

вас. Судя по вашему виду, работу вы так и не нашли?

 Хикки поморщился и нехотя кивнул:

 - Не нашел. А какие условия?

 - Ничего сложного - телега у нас типа "Олдридж", груз - какие-то

полуфабрикаты, а идем мы на Мармон. Правда, без конвоя. Вас устраивает?

Страховка, разумеется, двойная.

 Хикки посмотрел на ее руки, уверенно лежавшие на руле. Руки были в его

вкусе: сильные, с длинными сухими пальцами. Он всегда оценивал женщину по рукам

- стоило заметить пухлые капризные ладошки, и все остальное уже не имело

значения... Он ненавидел даже легкую склонность к полноте.

241
{"b":"204499","o":1}