Литмир - Электронная Библиотека

Хорватская эпическая поэма развивалась в определенной мере под влиянием итальянской поэзии (особенно Т. Тассо), но вместе с тем она насыщалась историческим содержанием и приобретала ясно выраженный патриотический характер. Кроме поэмы Н. Зринского, можно назвать такое крупное произведение, как «Взятие Сигета» Павла Риттера Витезовича (1652—1713). Поэты восхваляли исторических деятелей и историю родных городов («Дубровник возрожденный» Якеты Палмотича).

В XVII в. в Хорватии получают особое распространение идеи близости и единства всех славянских народов. Поборники этой идеи утверждали мысль о родственности славянских языков и племен. Они стремились поднять славянские языки на высоту классических, древних. Среди ревнителей славянского единства XVII в. следует отметить дубровчанина Мавро Орбини, издавшего в 1601 г. историографический труд «Царство славян», историка из Трогира Ивана Луцича, автора сочинения «О царстве Далмации и Хорватии» (1666). Выдающуюся роль в этом направлении сыграл Юрий Крижанич (ок. 1618—1683), хорват по происхождению. Он сочетал идеи единения славян с мыслью о примирении православного Востока с римским Западом. Прослужив некоторое время в Москве переводчиком, он был в 1661 г. сослан в Тобольск, где и создал свои основные труды. Важнейшее произведение этого автора, истинно энциклопедическое по своему размаху, — «Политика, или Беседа о властительстве» — содержит многочисленные сведения по истории, экономике, общественной жизни Русского государства. Крижанич полемизирует с историками, которые недоброжелательно отзывались о России, и размышляет над путями, которые обеспечили бы ей богатство и процветание, так как, по его мысли, именно эта страна должна в будущем оказать решающую помощь всем славянским народам. В своих сочинениях Крижанич пользуется своего рода искусственным языком, соединяющим в себе черты хорватского, польского, церковнославянского и русского. На этой основе в «Грамматике» он пытается выработать грамматические правила, общие для всех славянских языков. Жизненный путь Юрия Крижанича свидетельствует о его искренней преданности славянской идее. Россию он считал родной страной и надеялся быть ей особенно полезным. Останки Крижанича были найдены среди тел польских воинов, павших во время осады Вены турками в 1683 г.

Большим знатоком хорватской истории, культуры и языка считался Иван Томко Мрнавич (1580—1637?). Мысль о могуществе славянства настолько увлекала его, что в своих сочинениях он иногда допускал явное нарушение исторической правды. Так, в труде «Жизнь Юстиниана» он доказывал, что император Юстиниан был славянином по имени Управда. Одно из наиболее известных произведений Мрнавича — поэма «Жизнь Магдалины из дома Зиров племени Будришича» (Рим, 1626), где выражены как его аскетические идеалы, так и патриотические настроения. Магдалина оплакивает разорение родной земли, страдания хорватского народа, «плененных и сожженных». «Османщица» (Рим, 1631), трагедия в пяти действиях, принадлежащая Мрнавичу, посвящена битве поляков с турками под Хотином в 1621 г. (на эту же тему написана поэма Гундулича «Осман», однако произведения создавались независимо одно от другого). «Османщица» — первая хорватская драма с сюжетом из современной истории.

В поэтическом творчестве наметились сатирические тенденции, например, в разработке темы обличения женщины, «этого сосуда диавольского», «носительницы зла». В результате возросшего влияния католицизма эта тема, характерная для средневековой литературы, вновь становится популярной.

В поэзии Антуана Гледжевича (1659—1728) сатирические мотивы утрачивают свою обличительную силу. Его произведения нередко приобретают черты нравоучительной проповеди. К тому же у Гледжевича сатирические выпады носят порой личный характер, зачастую они направлены против поэтов-современников.

В любовной хорватской лирике женщина — предмет мечтаний и поэтического вдохновения, удивления и обожания. Такая лирика была связана с итальянской поэзией, но вместе с тем она обращалась и к народному творчеству, что способствовало сохранению простоты стиля и самобытной образности. Но в отличие от XVI в. возникает и так называемая «стыдливая» лирика, сдержанная в выражении чувств. К концу XVII в. развивается галантная лирика с пастушескими идиллическими мотивами, как у Игнята Джорджича (1675—1737). Иван Мршич в 1647 г. выпускает два сборника стихов для пения с гуслями (их рекомендовалось петь девушкам). Орасио (Горацио) Мажибрадич создает идиллические образы влюбленных пастушков и пастушек.

Простотой, близостью к народной песне, как уже отмечалось, отличается любовная лирика Франьо Крсто Франкопана (стихотворение «Болит сердце, что не видит вилы»). В стихах Степо Джурджевича сказывается влияние итальянского поэта Марино. Хорватская лирическая поэзия в целом, освобождаясь от традиций итальянского петраркизма, все более усваивает элементы маринизма и стиля барокко.

Пасторальные темы развивались как в лирических стихотворениях, так и в лиро-эпических поэмах. Углубленным психологическим анализом выделяется поэма Влаха Сквадровича «Мачушаи Чавалица», герои которой связаны с родными местами и своей судьбой, и борьбой.

Своеобразным явлением хорватской поэзии были шуточно-сатирические или пародийные поэмы. Поэма «Дервиш» (ок. 1622) Степо Джурджевича была изложена в форме монолога старого мусульманина, влюбленного в «госпожу», женщину-христианку, ради которой он готов отречься от Корана. В поэме немало остроумия и юмора, хорошо передан восточный колорит, есть пародии на петраркистскую любовную лирику. Владислав Менчетич в поэме «Радоня» обработал народный сюжет о муже, которого бранила и била жена, пока он, рассердившись, не проучил ее.

Хорватская драматургия в значительной степени продолжала традиции драматургии XVI в., но в ней становятся более популярными религиозные драмы. В то же время разрабатываются патриотические сюжеты (вымышленные и исторические). Пьесы были обычно стихотворными, прозой писались лишь некоторые драмы на житийные сюжеты и комедии. Театральная жизнь хорватских городов была развита. Существовали профессиональные актерские труппы. Наряду с ними продолжала бытовать и традиционная школьная драма. В гимназиях и коллегиумах ставилось немало пьес на религиозные темы и сюжеты, переведенных с латинского. К пьесам подобного типа относится «Святая Венефрида» (1627) Бартола Кашича (1563—1631).

Хорватские поэты и драматурги часто обращались к народному творчеству. Обращение писателей к фольклору в ряде случаев стимулировалось патриотическими целями, обогащало язык и делало художественное творчество близким народу. Писатели использовали иногда народно-поэтические сюжеты, например В. Менчетич в поэме «Радоня». Витезович в поэме «Взятие Сигета» помещает вводную песню «София и Орел», в которой девушка узнает от орла о судьбе своего любимого и других сигетских героев. Народным является образ вилы, столь частый в любовной лирике. Ф. Франкопан первым ввел в лирику народный стих-десятисложник.

ЛИТЕРАТУРА ДАЛМАЦИИ (Кравцов Н.И.)

Литература Далмации в XVII в. представлена в основном произведениями религиозно-поучительного содержания. Светская поэзия не получила здесь значительного распространения и в период, предшествовавший Контрреформации. Однако в творчестве далматинских поэтов, как и ранее, заметно влияние дубровницкой литературы.

Важнейшее произведение Юрая Бараковича (1548—1628) — «Вила словинка», стихотворное сочинение в 13 песнях, в котором он воспел прошлое и настоящее города Задра. «Вилу» трудно отнести к какому-либо определенному жанру, выделить в нем устойчивые композиционные элементы. По характеру образности произведение близко к аллегорической средневековой поэзии. Образ Вилы восходит к произведениям Вергилия, Данте, Зоранича. Многое в поэзии Бараковича свидетельствует о нем как о приверженце славянской идеи. Так, он пишет, что славянская речь слышна повсюду, на Востоке и на Западе; Вила хорватка жалуется, что должна сменить славянский язык на латынь. «Ярула» Бараковича (Венеция, 1618) представляет собой стихотворное переложение отрывков из Библии.

171
{"b":"204319","o":1}