Грег отвлекся от своих размышлений.
По-прежнему поглощенный журналом, отец что-то вычитывал в нем, тихо бормоча себе под нос. У Грега вдруг возникло ощущение тесноты, стены палаты будто надвигались на него, и он стал быстро собирать лежащие на кровати бумаги.
– Что ты делаешь? – одернул его отец. – Я ведь еще ничего не просмотрел.
– Тогда пусть все это остается здесь. – Грег уронил портфель на пол. – А мне нужно ехать. – И, поднявшись со стула, он чуть ли не бегом покинул плату, не обращая внимания на окрики изумленного отца.
Уже на парковке, прислонившись к своей машине, Грег пожалел, что не курит. Ему требовалось хоть что-то способное помочь восстановлению внутреннего равновесия. Но по крайней мере здесь, на улице, у него исчезло ощущение, что он вот-вот будет раздавлен. Еще несколько минут, проведенных в палате, и он бы, возможно, просто задохнулся.
Устремив взгляд в ясное голубое небо, Грег подумал о том, где сейчас может находиться Молли. С того дня как она отправилась обратно в Сидней, они ни разу не связывались друг с другом. Не то чтобы он ожидал ее звонка. За тем поцелуем на холме, откуда они любовались горящим тростником, вряд ли могло последовать что-то серьезное. По крайней мере, в нынешней ситуации, когда она находится в Сиднее, а он вынужден торчать здесь. И уж тем более, пока рядом с ним остается Джасси. Но все равно – ему было бы приятно просто услышать ее голос.
По-прежнему испытывая беспокойство, Грег уселся за руль и поехал домой. На шоссе обзор то и дело заслоняли клочья дыма, относимые ветром с горящих полей, и это напоминало о том, что ему также пора поджигать свой тростник. А, кроме того, этот дым напоминал ему о Молли.
Когда Грег добрался до фермы, его первым побуждением было направиться в мастерскую, чтобы хоть ненадолго забыться в любимом деле. Ему не терпелось ощутить удовольствие и удовлетворение от того, как раскаленный металл обретает в его руках прекрасную форму.
Однако сначала следовало все же зайти в дом и увидеть Джасси. Ведь если не сделать этого, она все равно заметит машину и пойдет его искать, а ему совсем не хотелось, чтобы его беспокоили во время работы.
Последняя мысль вызвала такую волну сожаления и раскаяния, что у Грега даже перехватило дыхание. Нет, так продолжаться не может. Джасси заслуживает лучшего к себе отношения. Он должен забыть о Молли, улетевшей в далекий Сидней, и уделить все свое внимание девушке, которая находится рядом с ним.
– Джасси! – позвал Грег, входя в гостиную.
Отклика не последовало, но через несколько секунд Джасси появилась в коридоре, одетая в короткую юбку и легкую маечку. Судя по всему, она только что вышла из душа и, покрытая кое-где капельками, прямо-таки сияла чистотой и свежестью. Ее светлые волосы были влажными, и струйки воды, стекающие по плечам, делали белую ткань майки практически прозрачной, давая возможность видеть темные очертания сосков.
– Доброе утро, – с улыбкой поприветствовала Джасси. Приблизившись, она приподнялась на цыпочки и нежно его поцеловала. От нее исходил аромат цветов и мыла. Грег обнял Джасси, притянул к себе и приник к ее губам в поцелуе, но уже долгом и неспешном. Она была теплой и податливой, ее тело буквально таяло в его руках. Тонкая ткань майки практически не создавала преград, и его ладони ласково заскользили по ее плечам, спине, после чего сдвинулись на бедра.
Губы Джасси были столь же требовательными, как и его. Обвив Грега руками, она еще плотнее прижалась к нему своим трепещущим телом, и тот, исследуя губами ее шею, ощутил биение пульса под влажной кожей. Закрыв глаза, он отдался во власть инстинкта, и его пальцы, скользнув под майку, принялись ласкать шелковистую девичью кожу. Это было так здорово – ее дыхание на его шее, ее руки в его волосах. Все будет просто замечательно, если он полюбит ее и забудет вместе с ней обо всем. В том числе и о Молли...
Внезапно Грег напрягся, его руки упали вниз, прерывистое дыхание почти остановилось.
– Грег? – Джасси слегка нахмурилась. – Что-то не так?
Он заглянул в ее ясные голубые глаза. Затем, аккуратно высвободившись из объятий, взял за руку, провел к дивану и, усадив там, устроился в кресле напротив.
– Джасси, нам необходимо поговорить.
По выражению ее лица была понятно, что она уже догадывается, о чем он собирается сказать.
– Это все из-за Молли, да? – тихо спросила девушка, и на ее глаза стали наворачиваться слезы. – Тебе нужна она, а не я.
Джасси была абсолютно права – ему действительно нужна Молли. Теперь он знал это точно. Но как сказать об этом Джасси? Она проделала ради него такой путь и абсолютно ни в чем перед ним не виновата. Ее недостаток лишь в том, что она – не Молли. Он не хотел ей лгать, но вполне мог попытаться смягчить удар.
– Это еще далеко не все, – проговорил Грег. – Я о многом тебе не рассказал. И пришло время выложить все начистоту. Как ты думаешь, кому принадлежит эта ферма?
Джасси была несколько озадачена.
– Как кому?.. Тебе. Разве не так?
– Нет. – Грег видел, как боль в ее глазах уступает место изумлению. – И ферма, и все, что здесь имеется, принадлежит моему отцу. В том числе и я сам.
– Я не понимаю...
Грег рассказал Джасси все, как есть, – и про болезнь отца, и про свое решение послать фотографию в журнал «Жизнь Австралии». Он показал ей коробку с нераспечатанными конвертами, которая по-прежнему находилась в кабинете, и признался, что ее письмо было первым, показавшимся ему более или менее перспективным.
– Дело вовсе не в тебе, – заверил он. – Ты очень хорошая девушка, и к тебе не может быть никаких претензий. Проблема во мне самом. Мне просто не нужна эта ферма, я не хочу здесь жить.
Глаза Джасси были еще мокрыми, но плакать она уже перестала.
– Джасси, – мягко продолжил Грег. – Мне кажется, что тебе это, в сущности, тоже не нужно. Ты привыкла к городской жизни и просто не создана для того, чтобы быть фермерской женой.
Джасси шмыгнула носом, и на ее лице появилась тень улыбки.
– Ну, вообще-то я соскучилась по своим подругам. И еще мне не хватает вечеринок, клубов.
– Тогда почему бы тебе не вернуться домой?
Так или иначе, Джасси восприняла все гораздо легче, чем он ожидал. Пока она собирала вещи, он позвонил в аэропорт и заказал билет, который потом и оплатил. Это было самое меньшее, что он мог для нее сделать, и Джасси не стала возражать. По дороге в аэропорт она уже беспечно щебетала о перспективе устроиться на работу в косметический отдел универмага и предвкушала скорую встречу с покинутыми подругами. Когда же Грег вернулся на ферму, у него возникло ощущение, будто Джасси здесь и не было. Сжимая в ладони свой серебряный амулет, он стоял в гостиной, снова один во всем доме. Он не сомневался, что все сделал правильно, однако чувство удовлетворения почему-то отсутствовало. Окружающий мир казался более пустынным, чем когда-либо прежде, а в голове вертелись мысли о Молли.
Порывшись в бумагах, Грег нашел листок, где был записан номер сотрудницы журнала, который он без промедления и набрал.
– Здравствуйте. Грег, – донесся из Сиднея бодрый женский голос. – Очень хорошо, что вы позвонили. Я собираюсь писать о вас очерк в самое ближайшее время. Надеюсь, у вас произошли какие-то изменения?
– Боюсь, что эти изменения вас не порадуют, – отозвался Грег. После чего вкратце поведал журналистке, почему ей не придется описывать «лав стори», на которую она рассчитывала.
– Понятно, – разочарованно протянула та.
Грег испытывал угрызения совести. Ведь, в сущности, он умышленно ввел редакцию в заблуждение ради того, чтобы еще на несколько дней задержать у себя Молли. Хотя никакого смысла в этом в общем-то не было.
– Кстати, Молли там не рядом с вами? – Эти слова Грег постарался произнести непринужденным тоном, словно данный вопрос не имел для него особого значения.
– Молли?.. Насколько я знаю, у нас ее сейчас нет. Она ведь вольная птица и потому не часто у нас появляется.