Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Нет, конечно, но ведь это...

— Вот видишь. Один-один. — Они свернули за очередной угол, и Бекки увидела, как Кевин сделал пометку на стене. — Что это?

— Фосфорный мелок. Удобно отмечать путь в темных помещениях.

Фосфорный мелок? Бекки размышляла над этим, пока они спускались по очередной вертикальной шахте.

— Кевин, ты ничего от меня не скрываешь?

— О чем ты?

— Ты знаешь, о чем. Тебя окружает тайна. Крохотные спиртовые фонарики, светящиеся мелки, фальшивые усы, краденые ключи — ты чего-то недоговариваешь. И еще, ты не мог купить все это — у тебя не было времени. Судя по всему, ты ЭТО привез с собой. Почему ты прибыл в Дезерай, снаряженный как вор?

— Мы всегда возим с собой специальное снаряжение.

— Мы?

Темнота надежно скрыла смущенное выражение на лице Кевина.

— Корпус. Понимаешь в процессе дипломатической работы порой приходится читать материалы, не предназначенные для твоих глаз. В общем, которые могут быть под замком.

— Кевин! Ты шпион?!

— Это не шпионаж. Это дипломатическая разведка.

— Ты ведь не читал дезерайские секретные коммюнике? Или читал?

— Ну, может быть. Иногда. Самую малость.

— Кевин, это ужасно.

— Просто часть работы. Все так делают. Может, раз-другой и залез в письменный стол. Дезерай поступает по отношению к нам точно так же. Так принято.

— Ничего подобного. Речь идет об особо секретных документах, представляющих жизненную важность для нашей национальной безопасности. Тебе не полагается красть и читать их. Это незаконно, аморально и совершенно бесчестно. Тебе следует поступать как все остальные и ждать, пока информация просочится в прессу.

— Тс-с-с. — Кевин приоткрыл фонарь, сверился с картой, затем снова прикрыл свет. — Мы близко. — Он встал в очередной вертикальной шахте, поднялся на следующий этаж, влез в горизонтальный туннель и подождал, пока Бекки его нагонит. — Если мои расчеты верны, там должна оказаться решетка.

Оказалась. Ход упирался в решетку, вставленную в стену вертикально. Черное переплетение прутьев отчетливо выделялось на фоне серого сумрака лежащей внизу комнаты. Кевин понизил голос до едва различимого шепота.

— Теперь очень тихо. В лаборатории высокий потолок. Я был здесь сегодня. Вентиляционная решетка прямо над дверью, а по ту сторону сидит дежурный. Дверь толстая, но рисковать не стоит.

— Ясно, — шепнула в ответ Бекки.

Она помогла ему снять решетку с пазов и аккуратно прислонить ее к стене туннеля. Кевин передал ей затемненный фонарь.

— Я пойду первым.

Девушка кивнула, хотя он и не мог разглядеть ее в темноте. Принц скользнул ногами вперед, осторожно нащупал пальцем ноги притолоку. Найдя опору, он секунду балансировал на пальцах, слегка подогнул колени и почти беззвучно спрыгнул на пол. Бекки передала ему фонарь и проделала тот же путь, только Кевин поймал ее за талию во время прыжка. На долгую минуту они застыли, прижавшись друг к другу и молча слушая.

Тишина. В помещении, кроме них, никого не было. Ни один звук не доносился снаружи. Огромные окна располагались высоко на стенах. В прорехи между бегущими облаками проникало достаточно лунного света, и Бекки разглядела тени высоких полок со смутно очерченными предметами оборудования. Кевин смотал с пояса полосу темной ткани.

— Засунем это под дверь, чтобы свет не пробивался. — Он протянул ей конец.

— Точно.

С помощью Кевинова ножа они запихали полосу в щель под дверью, вдоль косяков и под притолоку.

— Ты знаешь, где держат Древний Артефакт? — Бекки все еще стояла на коленях возле двери.

— Да. Он там. Он хранился в сейфе, но алхимик сказал, что придумает необходимый предлог и оставит его на ночь снаружи.

Принцесса посмотрела, куда указывал Кевин. Глаза ее привыкли к темноте, но она по-прежнему могла различить только смутные неясные контуры.

— Думаю, лучше открыть фонарь, — прошептала Бекки. — Мы же что-нибудь опрокинем и устроим шум.

— Согласен. Но я его открою только на секунду. Чтобы сориентироваться.

Он открыл фонарь, описал им быстрый круг и тут же закрыл. Бекки услышала, как принц вполголоса выругался. Кевин встал, открыл фонарь и поднял его над головой, уже не заботясь об осторожности. Теперь осветилось все помещение. Все стеллажи и полки с пепельницами, кофейными кружками, футболками и памятными тарелочками. Принц с принцессой попали в сувенирную лавку.

— Он там, Стэн.

— Кто, милорд?

— Логан, разумеется. Теперь это вопрос нескольких дней. Может быть, часов.

Вольтметр опять смотрел в окно. Луна вставала над горами, и он вглядывался в бледное сияние, выискивая на гребнях скал силуэты движущихся темных фигур.

— Вы выглядите очень уверенным.

— Разумеется. Я же ждал его. Он знает, что я украл Древний Артефакт. Он догадывается, что мы намерены запустить Дьявольское Устройство. Они ведь пытались украсть Древний Артефакт у нас. Теперь попытаются одолеть нас силой оружия. И разумеется, Логан постарается сразиться с нами здесь, в горах. Он предпримет попытку не дать нам перенести Дьявольское Устройство в опасную близость к густонаселенному центру королевства.

Стэн попытался встряхнуть мозги. Отчасти он устал. Главный Приспешник привык ложиться значительно раньше, но сегодня Вольтметр явно не собирался отойти ко сну. Кроме того, имело место состояние ступора, охватывавшее любого, кто оказывался поблизости от его лордства.

— Я имел в виду, что вы выглядите очень уверенным в том, что это будет именно лорд Логан, а не какой-то другой генерал.

— Это Логан. Он был в столице, обхаживал королевскую дочку. У него с собой гвардия. Он способный и опытный полководец. Король Калефон здорово сглупит, если не воспользуется его услугами, а сам Логан ни за что не отвергнет подобное предложение.

— Вы правы, милорд.

Вольтметр вернулся к столу и взял счет-фактуру — Что это, Стэн?

— Прочистка вентиляционных каналов, милорд.

— Вы наняли специалиста по очистке вентиляции?

— Это было необходимо, сир. У вас же аллергия на пылевых клещей. Он явился к воротам сегодня утром, и мы решили принять его предложение.

Вольтметр изучал накладную.

— Специалисты по очистке вентиляции. В мое время, Стэн, у нас были трубочисты. А теперь они называют себя специалистами по очистке и требуют вчетверо больше.

— Он предложил нам неплохую сделку, сир. Добавил бесплатную чистку обоев и драпировок в трех помещениях, если мы закажем уборку всей вентиляционной системы.

— Ну, тут крыть нечем. Ты сам его нанимал?

— Нет, сир. Это Валери.

— Он местный?

— Да, сир. Из Тоскливого.

— Из Тоскливого, — повторил Вольтметр. Он снова принялся изучать накладную. — Поразительно, кто-то из местных осмелился подняться сюда после тех вещей, которые мы с ними проделывали.

— Может, он приехал недавно и не в курсе наших методов.

— Возможно. Это старик?

— Нет, сир. Довольно молодой.

— Высокий? Приятной наружности?

— Ну, я бы сказал, да.

— Хм. — Вольтметр откинул за спину плащ и в раздумье побарабанил пальцами по рукояти висевшей на поясе сабли. — Иди-ка, Стэн, поднимай Валери.

Кевин обвел вокруг фонарем, обозрел всю комнату и наконец встретился взглядом с Бекки.

— Я и не предполагал, — осторожно произнес он, — что бывают случаи, когда ты воздерживаешься от комментариев.

— Я собиралась сказать, что ты задолжал мне поход по магазинам. Хотя, честно говоря, мне представлялось более фешенебельное заведение. Но на безрыбье...

— Выбирай все, что хочешь, любовь моя. Я тем временем сверюсь со своими пометками и попытаюсь сообразить, где мы находимся. По-моему, мы где-то недалеко от цели.

Беки двинулась по проходу между полками, тогда как принц уселся по-турецки на пол и принялся изучать карту. У него ушло около получаса, в течение которых он мысленно отследил их побег из подземелья, выглянул в окна, чтобы сориентироваться по положению луны, исчиркал значками обратную сторону карты, затем стер их и написал новые.

34
{"b":"20269","o":1}