Ледяной холод сковал Сэма, заставляя душу спрятаться в пятках. Вернер еле ушел от клацнувшей рядом с ним пасти, пробежал мимо толстого хвоста. Дракон резво развернулся и помчался за человеком.
Вопросы рождались с неимоверной скоростью. Казалось, тело Сэма неслось вперед само, без участия сознания. Он, наконец-то умер? Перешел за грань? Его судьба бегать от этого кошмара? Сколько это будет продолжаться? Вечность? Что он хочет на самом деле?
В бок ткнулось что-то острое. Через мгновение Сэм понял, что это окаменелый зуб. Понимание сбило его с ритма. И появились новые вопросы, на которые нужно найти ответы. Он отвечал на вопросы, которые задавала собака. То, что происходило сейчас с Вернером, не было реальностью, это была галлюцинация умирающего человека. Так может, не стоит никуда бежать?
Как только Сэм остановился и развернулся, дракон тут же настиг его и ударил лапой. Острые когти прошли по груди, причинив дикую боль. Сэм закричал, упал на камень. Ни в каком сне он никогда не ощущал такой боли. С другой стороны, кажется, на его теле не осталось ни одной царапины.
Лежа на спине, Сэм видел, как дракон вытянул к нему морду. Сэм попытался встать, чтобы продолжить побег, но ноги его не слушались. Но очень хотелось побыстрее сбежать. Джош наверняка чувствовал нечто подобное, когда на него напал Тиссен.
Сэм поднялся на колени. Ладонь, казалось, сама, вытащила из кармана окаменевший зуб. Другого оружия у Вернера не было. Как ножом, Сэм стал размахивать зубом, в тщетной попытке защититься.
— Давай, грязный червяк, — прохрипел Сэм. — Мне некуда больше бежать. Подходи, убей меня, если сможешь.
Дракон резко наклонил голову и напал. Из его пасти вырвался огненный факел и обхватил Сэма со всех сторон. Вернер чувствовал жар, он чувствовал давление, он вдыхал горячий воздух, но не чувствовал запаха гари, как тогда, в лесу Тир Таирнгир, когда огненным шаром по нему выстрелил Рори.
Останавливая порыв Сэма, дракон застыл перед ним, готовый к нападению, но на него не решаясь. С раскрытой пастью и развернутыми крыльями, он ждал. Сэм чуть опустил зуб.
— Какие-то проблемы? — прохрипел Вернер. — Сколько ни стараешься, не можешь причинить мне вреда?
В ответ он получил еще один удар лапой. Три острых когтя прошли по груди. Вовремя среагировав, Сэм ударил по лапе окаменевшим зубом. Дракон резко отшатнулся назад, замахав крыльями, ветер от которых чуть не свалил Сэма с ног.
Дракон стал обходить его стороной. Он кружил вокруг Вернера, словно выискивая удобную позицию для очередной атаки. С каждой секундой дракон уменьшался в размерах, в конце концов, став не больше орла, чьи перья светились в лунном свете. Орел продолжал кружить над Сэмом. Тонкие молнии обвивали птицу. Вот она устремилась к Вернеру, а потом, заложив крутой вираж, поднялась выше и унеслась прочь. Вскоре ее стало не различить в темном звездном небе. Сэм следил за ней, пока не потерял из виду.
Зуб, используемый в качестве оружия, стал тяжелым, и Сэм откинул его в сторону. Как только он сделал это, тут же обнаружил себя на площадке, названной Собакой Кругом Сновидений. Это что же получается? Все, что он только что пережил, было всего лишь его лихорадочной фантазией?
— Хорошее начало.
Сэм повернулся и увидел Собаку. Та сидела чуть в стороне и с интересом смотрела на Вернера. Он уселся неподалеку от Собаки. Если все это было бредом, то он еще не закончился.
— Начало? — устало переспросил он. — Я думал, что это было предназначено для моей окончательной смерти.
— Все смертные когда-нибудь умирают, — Собака вновь исполнила жест, что можно принять за пожатие плечами. — Но тебе еще рано в тот мир. Тебе еще многое предстоит сделать. И ты уже пошел по пути в реальный мир.
— Полагаю, все это время ты будешь рядом со мной?
— Скажу только, что отныне мы не будем друг с другом незнакомы.
— Я рад этому.
Собака насмешливо посмотрела на Вернера.
— Думаю, ты должен познакомиться с моим кузеном. Он тебе понравится больше, чем я.
Сэм засмеялся. Собака, казалось, тоже засмеялась. Вернер подвинулся к ней, обнял. Собака прижалась к нему теплым, пушистым телом. Сэм вдохнул знакомый запах. Сейчас он чувствовал себя спокойно. Почти так же, как до перевода в Сиэтл.
Ощущая в ладонях собачью шерсть и тепло, Сэм лег на спину и меньше, чем через минуту, крепко заснул.
Глава 36
Как только Вернер показал признаки пробуждения, она отодвинула в сторону тарелку с едой и наклонилась к приборам, чтобы проверить показания. Пульс пациента стабилен, устойчивый и сильный. Он вздрогнул, когда она приподняла его веко, и это хороший знако. С минуты на минуту он должен очнуться. Проверив состояние пациента, она села на свое место. Когда Сэм очнется, он и так будет дезориентирован, поэтому не стоит, чтобы он сразу увидел существо, покрытое белым мехом.
Прошло несколько минут, прежде чем Вернер, наконец, окончательно пришел в себя. Он открыл глаза и часто заморгал. Потом он попытался сесть, и она протянула руку, чтобы снова уложить его на подушку.
— Не спеши, — сказала она спокойным тоном. — Ты еще слишком слаб, чтобы подниматься. Ты был при смерти.
— Я думал, что умер, — сказал Сэм, продолжая глядеть в потолок.
— С такими ранами ты бы и умер, — ответила она, поднявшись со стула и нависнув над Вернером, чтобы тот ее увидел. К удивлению, тот не удивился и не испугался, хотя и размер был пугающим, и выступающие наружу изо рта клыки, и страшные когти на пальцах рук. Можно было бы решить, что она собирается пообедать человеком. Так всегда бывало, что всегда веселило ее. Этот же человек среагировал спокойно, словно его дух находится далеко отсюда. — Повезло, что я тебя вовремя обнаружила. Еще немного и даже моя целебная песня не смогла бы помочь.
— Целебная песня? — слабым голосом переспросил Сэм.
— Ага. Целебная песня. Шаманский прием сопровождения больного или пострадавшего. Не думаешь ли ты, что при таких ранах и общем состоянии, как у тебя, можно вернуться в мир живых только на антибиотиках? — она, наконец, убрала ладонь, которой до сих пор придерживала Сэма в лежачем положении. — Хотя, не спорю, они помогают. Теперь полежи спокойно. Будет больно.
Он даже не вздрогнул, когда она воткнула в его вену иглу. Только смотрел в ее глаза своими мягкими, вдумчивыми и спокойными, как горное озеро. Он подождал, пока она не уберет шприц в саквояж и, более окрепшим голосом, поинтересовался:
— Кто... кто вы?
— Какой тактичный товарищ, — фыркнула она. — Мое имя — Джеклайн. А вид... Ты бы назвал меня снежным человеком.
— Никогда не слышал о белом снежном человеке, — брови Вернера удивленно поползли верх. — И никогда не слышал о снежном человеке, который может разговаривать так, как это делаете вы.
— Так и есть, в основном. Как разумное существо, мой народ был признан консультативным советом по метачеловечеству ООН только в две тысячи сорок втором году. Но тот же совет не нашел возможности взаимодействовать с нами из-за нашей неспособности общаться естественным языком и мы не смогли изучить перкинс-атапатский язык жестов, чтобы общаться. С тех пор только некоторые из нас используют для общения технологические приспособления, — Джеклайн подняла руку и отодвинула мех на виске. Под мехом сверкнул кусочек нейроадаптер с чипом. По видимому, он находился там постоянно. От него к шее тянулась пара проводков. — Это речевой синтезатор, разработанный Ренраку при участии Митсухамы. Нелицензионная версия. Этот аппарат переводит символические понятия в слова. Программное обеспечение, конечно, сделано на коленке, но оно помогает сгладить некоторые огрехи. Думаю, людям более понятно выражение «Продайте овощ» вместо «Моя хотеть есть». Я права? А что касается цвета меха... Вы, люди, считаете это таким же экзотическим, как дикарей из южных лесов. Это ужасно скучно и едва ли соответствует законам адаптивной биологии. На Севере Юкона, где я родилась, белый мех широко распространен. Я считаю, что это полезно для существ, живущих среди снега.