Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Слова, выражающие в турецком языке одновременно предмет и его принадлежность (мой отец → babam, твой дом → evin), изменяются с изменением вопроса по общим правилам.

Например:

Кто?

Kim?

мой отец

babam

твой отец

baban

его отец

babası

наш отец

babamız

ваш отец

babanız

их отец

babaları

Кого?

Kimi?

моего отца

babamı

твоего отца

babanı

его отца

babasını

нашего отца

babamızı

вашего отца

babanızı

их отца

babalarını

Кому?

Kime?

моему отцу

babama

твоему отцу

babana

его отцу

babasına

нашему отцу

babamıza

вашему отцу

babanıza

их отцу

babalarına

У кого?

Kimde?

у моего отца

babamda

у твоего отца

babanda

у его отца

babasında

у нашего отца

babamızda

у вашего отца

babanızda

у их отца

babalarında

От кого?

Kimden?

от моего отца

babamdan

от твоего отца

babandan

от его отца

babasından

от нашего отца

babamızdan

от вашего отца

babanızdan

от их отца

babalarından

Кого?

Kimin?

моего отца

babamın

твоего отца

babanın

его отца

babasının

нашего отца

babamızın

вашего отца

babanızın

их отца

babalarının

Что?

Ne?

мой дом

evim

твой дом

evin

его дом

evi

наш дом

evimiz

ваш дом

eviniz

их дом

evleri

Что?

Neyi?

мой дом

evimi

твой дом

evini

его дом

evini

наш дом

evimizi

ваш дом

evinizi

их дом

evlerini

К чему?

Neye?

к моему дому

evime

к твоему дому

evine

к его дому

evine

к нашему дому

evimize

к вашему дому

evinize

к их дому

evlerine

Где?

Nerede?

в моем доме

evimde

в твоем доме

evinde

в его доме

evinde

в нашем доме

evimizde

в вашем доме

evinizde

в их доме

evlerinde

Откуда?

Nereden?

из моего дома

evimden

из твоего дома

evinden

из его дома

evinden

из нашего дома

evimizden

из вашего дома

evinizden

из их дома

evlerinden

Чего??

Neyin?

моего дома

evimin

твоего дома

evinin

его дома

evinin

нашего дома

evimizin

вашего дома

evinizin

их дома

evlerinin

Упражнение 23. Сделайте необходимые изменения слов в скобках для правильного перевода с русского на турецкий язык.

Книга лежит на моем столе. Kitap (masa) duruyor.

Это дверь вашей комнаты. Bu (oda) kapısıdır.

Я читаю твою книгу. (Kitap) okuyorum.

Этот автобус из нашего города прибыл. Bu otobüs (şehir) geldi.

Он идет в его школу. O (okul) gidiyor.

Ответы:

1. Masamda 2. Odanızın 3. Kitabını

4. Şehrimizden 5. Okuluna

Упражнение 24. Завершите перевод с турецкого на русский язык.

1. Odanda iki pencere var. (…) есть два окна.

(Oda – комната)

2. Şehrinizde tiyatro var mı? (…) есть ли театр?

(Şehir – город)

3. Annemizi seviyoruz. Мы любим (…).

(Anne – мама)

4. Dostumdan mektup aldım. Я получил письмо (…).

(Dost – друг)

Ответы:

1. В твоей комнате. 2. В вашем городе.

3. Нашу маму. 4. От моего друга.

Семья. Родственники.

отец baba

мать, мама anne, ana

сын oğul

дочь kız

дед, дедушка büyükbaba, dede

бабка, бабушка büyükanne, nine

внук erkek torun

внучка kız torun

брат erkek kardeş

сестра kız kardeş

дядя (брат отца) amca

дядя (брат матери) dayı

тетя, тетка (сестра отца) hala

тетя, тетка (сестра матери) teyze

муж, супруг koca, eş

жена, супруга karı, eş, hanım

свояк (брат жены) kayınbirader

свояченица (сестра жены) baldız

золовка (сестра мужа) görümce

деверь (брат мужа) kayınbirader

зять (муж дочери) damat

зять (муж сестры) enişte

невестка (жена сына) gelin

невестка (жена брата) yenge

свекор (отец мужа) kayınpeder

свекровь (мать мужа) kayınvalide

тесть (отец жены) kayınpeder

теща (мать жены) kayınvalide

племянник erkek yeğen

племянница kız yeğen

родители ana baba

ребенок çocuk

дитя yavru

сват dünür

сватья dünür

Человек. İnsan

Тело человека. Лицо человека .

İnsan vucudu. İnsan yüzü.

baş – голова saç – волосы

boyun – шея alın – лоб

göğüs – грудь kaş – бровь

arka – спина göz – глаз

kol – рука kulak – ухо

el – кисть руки burun –нос

parmak – палец yanak – щека

deri – кожа ağız – рот

karın – живот dudak – губа

bacak – нога diş – зуб

diz – колено çene – подбородок

ayak – ступня dil – язык

dirsek – локоть bıyık – усы

omuz – плечо sakal – борода

topuk – пятка

tırnak – ноготь

kemik – кость

omur kemiği – позвоночник

bel – поясница

kas – мышца

Внутренние органы человека.

İnsan iç organları

beyin – мозг akciğer – легкие

kalp – сердце mide – желудок

karaciğer – печень safrakesesi – желочный пузырь

pankreas – поджелудочная железа böbrek – почка

dalak – селезенка bağırsaklar – кишечник

sinir – нерв kan – кровь

cinsel organlar – половые органы damar – жила

Упражнение 25. Сделайте перевод с русского на турецкий язык.

У меня есть сын и дочь.

У него есть отец, мать, дед и бабка.

У них есть внук и внучка.

Сестра моей жены моя свояченица.

Брат моего отца мой дядя.

Сестра моей матери моя тетка.

Сестра моего отца моя тетка.

Брат моей матери мой дядя.

Муж моей дочери мой зять.

Жена сына моя невестка.

Ответы:

Benim bir oğlum ve bir kızım var.

Onun babası, annesi, büyükbabası ve de büyükannesi var.

Onların kız ve erkek torunları var.

Eşimin kız kardeşi benim baldızımdır.

Babamın erkek kardeşi benim amcamdır.

Annemin kız kardeşi benim teyzemdir.

Babamın kız kardeşi benim halamdır.

Annemin erkek kardeşi dayımdır.

Kızımın eşi benim damadımdır.

Oğlumun eşi benim gelinimdir.

Какой? Nasıl?

В турецком языке, как и в русском языке, слова, определяющие качества предмета или явления, имеют три степени сравнения.

Например:

yeni daha yeni en yeni

новый более новый самый новый

yüksek daha yüksek en yüksek

высокий более высокий самый высокий

11
{"b":"201949","o":1}