Литмир - Электронная Библиотека

- Ваши друзья уже внутри, - сказал он.

Все четверо прошли по заросшей мхом скале к черным ровным стенам, обладающим теплым резиновым запахом. Миссис Ундервуд сняла свою шляпку и встряхнула короткими темными волосами, придающими ей мальчишеский вид. Грациозными движениями она коснулась стены в двух местах, заставив секцию скользнуть в сторону, чтобы впустить их. Они прошли внутрь.

Перед ними находились несколько похожих на коробки зданий. Миссис Персон повела их к самому большому. Внутрь проникало немного света, но по всей окружности стены бежала постоянная полоска искусственного освещения. Земля была покрыта тем же самым слегка прогибающимся темным материалом, и у Джерека сложилось впечатление, что весь лагерь может быть сложен за несколько секунд и транспортирован как единый груз. Он представил себе Центр, как большой корабль времени, так как тот имел определенное сходство с машиной, в которой Джерек путешествовал в девятнадцатое столетие. Капитан Вестейбл встал сбоку от входа, пропустив сначала миссис Персон, затем миссис Ундервуд. Джерек был следующим. Там находились панели с приборами, экранами, мигающими индикаторами, - все примитивного очаровывающего вида, который Джерек ассоциировал с отдаленным прошлым.

- Превосходно, - сказал он, - вы сделали его сливающимся с ландшафтом.

- Благодарю вас, - сказала миссис Персон. - Гильдия хранит здесь информацию. Мы так же можем обнаруживать движение машины времени вдоль Мегапотока, как его иногда называют. Между прочим мы не засекли вашу. Вы прибыли сюда на машине?

- Да. Она где-то на пляже, я думаю.

- Мы ее не нашли.

Капитан Вестейбл расстегнул молнию своего костюма. Под ним была надета простая военная форма серого цвета.

- Возможно она была настроена на автоматическое возвращение, - предложил он. - Или, если это была неисправность, она могла продолжить движение вперед, двигаясь хаотично, и тогда она находится сейчас где угодно.

- Машина работала плохо, - информировала его миссис Ундервуд. - Мы, например, не собирались быть здесь совсем. Я буду более чем благодарна, капитан Вестейбл, если вы сможете найти какие-нибудь средства вернуть нас - по крайней мере меня - в девятнадцатое столетие.

- Это было бы не трудно, - сказал он. - Останетесь ли вы там, или нет, - это другой вопрос. Если человек один раз путешествовал во времени, он всегда останется путешественником, как вы уже, наверное, знаете. Это наша судьба, не правда ли?

- Я не имела представления…

Миссис Персон положила руку на плечо миссис Ундервуд.

- Среди нас имеются такие, кто обнаруживает, что ему легче оставаться в определенном столетии, чем во всех остальных. И есть века близкие к началу или конце времени, которые редко отвергают тех, кто хочет поселиться там. Пены, я считаю, имеют мало отношения к этому. Но разве это специальность Джеггета, и он, без сомнения, наскучил вам так же, как и нам, своими рассуждениями.

- Никогда! - воскликнул Джерек.

Миссис Персон поджала Губы.

- Может вы хотите кофе? - сказал она.

Джерек повернулся к миссис Ундервуд. Он знал, что она не откажется.

- Великолепно, миссис Ундервуд. У нас здесь есть буфет. Теперь мы по-настоящему почувствуем себя дома!

Глава 6 БЕСЕДЫ И РЕШЕНИЯ

Капитан Мабберс и его люди сидели в ряд на скамейке, пытаясь спрятать локти и коленки, выставленные напоказ с тех пор, как они уничтожили пижамы. Когда миссис Персон и миссис Ундервуд вместе с остальными вошли в комнату, они покраснели особенно сливовым цветом и отвели в сторону глаза. Инспектор Спрингер сидел сам по себе в шарообразном кресле, в котором - его колени почти касались лица. Он попытался встать, когда вошли леди, и пролил кофе на свои брюки из бумажной чашки. Проворчав полупротест-полуизвинение, он уселся снова.

Капитан Вестейбл подошел к черной машине.

- С молоком и сахаром? - спросил он миссис Ундервуд.

- Благодарю, капитан Вестейбл.

- Мистер Корнелиан? - капитан Вестейбл нажал какие-то кнопки. - Для вас?

- Тоже самое, пожалуйста. - Джерек оглядел маленькую комнату отдыха.

- Она не похожа на буфет в Лондоне, не так ли, капитан Вестейбл?

- Буфеты?

- Мистер Корнелиан имеет в виду ларьки с кофе, - объяснила миссис Ундервуд. - Я думаю, это его единственный опыт в отношении кофе в девятнадцатом столетии.

- Его пьют везде?

- Как чай, - сказала она.

- Как несовершенно мое понимание вашего утонченного века, - Джерек принял бумажную чашку от капитана Вестейбла, который уже отдал миссис Ундервуд заказанную ею. Он отхлебнул с ожиданием.

Вероятно они заметили его выражение разочарования.

- Может вы предпочтете чай, мистер Корнелиан? - спросила миссис Персон. - Или лимонад? Или бульон?

Он покачал головой, но улыбка его была слабой.

- Я подожду пока с новыми экспериментами. Так много свежих впечатлений… Конечно, я знаю, все это кажется знакомым и скучным вам - но для меня это чудесно. Погоня! Скорпионы! А теперь эти хижины! - он посмотрел на Латов. - Остальные трое, значит, еще не вернулись?

- Остальные? - озадаченно спросил капитан Вестейбл.

- Он имеет в виду тех, кого сожрали скорпионы, - начала миссис Ундервуд. - Он верит…

- Что они будут восстановлены! - и просветлела миссис Персон. - Конечно. В конце Времени нет смерти, как таковой, - она сказала Джереку извиняющимся тоном. - Боюсь, у нас нет необходимой технологии, чтобы вернуть Латов к жизни, мистер Корнелиан. Кроме того, мы не обладаем мастерством. Если бы мисс Браннер или один из ее людей были на дежурстве - но нет, даже тогда это было бы невозможно. Вы должны рассматривать своих Латов, как потерянных навечно. Как бы там ни было, вы можете найти утешение в том, что они, вероятно, отравили несколько скорпионов. К счастью, их так много, что равновесие природы не изменится заметно, и мы, таким образом, сохраним свои корни в Позднем Девоне.

- Бедный капитан Мабберс, - сказал Джерек. - Он так старается и вечно терпит неудачу в своих планах. Возможно мы сможем создать ситуацию, в которой ему будет сопутствовать успех. Это поможет его моральному духу. Нет ли здесь чего-нибудь, что он может украсть, капитан Вестейбл? Или кого-нибудь, чтобы изнасиловать?

- Боюсь здесь такого нет, - покраснел капитан Вестейбл. Миссис Персон улыбнулась и сказала:

- Мы не очень хорошо оборудованы для развлечения космических путешественников, мистер Корнелиан. Но мы постараемся отправить их туда, откуда они пришли в ваш век, как можно ближе к их кораблю. И они снова в полное удовольствие будут грабить и насиловать!

Капитан Вестейбл прочистил горло, Миссис Ундервуд изучала кушетку. Миссис Персон сказала:

- Я забылась. Между прочим, капитан Вестейбл, миссис Ундервуд является почти вашей современницей. Он из 19О1 года. Не так ли, Освальд? Он кивнул.

- Приблизительно.

- Что озадачивает меня больше всего, - продолжала миссис Персон, это как много людей прибыло сюда в одно и то же время. Самое плотное движение во времени на моей памяти. И две партии без всяких машин какого-либо рода. Жалко, что мы не можем разговаривать с Латами.

- Мы можем, если вы пожелаете, - сказал Джерек.

- Вы знаете их язык?

- Проще. У меня есть трансляционные пилюли. Я предлагал их прежде, но никто не заинтересовался. В кафе “Ройял”, помните, инспектор?

Инспектор Спрингер был так же мрачен, как и капитан Мабберс. Он, казалось, потерял интерес к беседе. Иногда особенное, полное жалости к себе хмыкание срывалось с его губ.

- Я знаю эти пилюли, - сказала миссис Персон. - Они действуют независимо от ваших городов?

- О, вполне. Я использовал их всюду. Они производят особого рода воздействия как я понимаю, на части мозга, имеющие дело с языком. Пилюля содержит в себе какие-то ингредиенты, но они целиком биологические, я уверен. Видите, как хорошо я говорю на вашем языке?

Миссис Персон повернула взгляд к Латам.

84
{"b":"201220","o":1}