Литмир - Электронная Библиотека

- Вы кажетесь более, чем, - обвинила Амелия.

- Перестаньте милая леди. Вы перевозбуждены. Вопрос явно не стоит…

- путешественник во времени беспомощно помахал руками.

- Мой приход, кажется, создал некоторое напряжение, - сказал Лорд Джеггет. - Я остановился только для того, чтобы забрать свою жену и путешественника во времени, а также посмотреть, как вы устроились, Амелия…

- Со мной будет все в порядке, сэр, если я буду идти своим собственным путем, без вашей помощи!

- Амелия! - взмолился Джерек, - не нужно так!

- Вы успокойте меня, так? - ее глаза сверкнули на всех них.

Они отступили назад. Лорд Джеггет Канарии заскользил к двери, сопровождаемый женой и его гостем.

- Макиавелли! - закричала она ему вслед. - Всюду суете свой нос! О, чудовище, принарядившийся Тьмы!

Он дошел до двери и огляделся, его глаза стали серьезными на мгновение.

- Вы оказываете слишком большую честь, мадам. Я только поправляю равновесие, где могу.

- Вы признаете свое участие в этом?

Но он уже отвернулся, и воротник спрятал его лицо. Выйдя наружу, он поплыл к поджидавшему его огромному лебедю. Она наблюдала из окна, тяжело дыша, даже Джереку не давая своей руки.

Он попытался извинить своего отца.

- Таков путь Джеггета. Он хочет только добра…

- Он может судить?

- Я думаю, ты обидела его чувства, Амелия.

- Я обидела его? Ого! - она сложила руки под вздымающейся грудью. Он из всех делает глупцов!

- Зачем ему это? Зачем ему, как ты говоришь, играть Бога?

Она наблюдала за лебедем, пока он не исчез в бледно-голубом небе.

- Возможно он не знает сам, - сказала она мягко.

- Гарольда можно остановить, так сказал Джеггет.

Она покачала головой и двинулась назад в комнату. Автоматически она стала собирать чашки и ставить их на поднос.

- Он будет счастлив в 1896 году, никаких сомнений. Теперь, во всяком случае, и у него есть миссия, есть долг, требующий исполнения, как считает он. Я завидую ему.

Джерек понял ее мысль.

- Мы отправимся искать семена сегодня. Как планировали. Какие-нибудь цветы?

Она пожала плечами.

- Гарольд верит, что спасает мир. Джеггет верит в то же самое. Боюсь, что выращивание цветов не удовлетворит мои импульсы. Я не могу жить, Джерек, если не чувствую, что моя жизнь приносит пользу.

- Я люблю тебя! - это было все, что он мог ответить.

- Но ты не нуждаешься во мне, мой дорогой, она поставила поднос и подошла к нему. Он обнял ее.

- Нуждаетесь? - сказал он. - В каком смысле?

- Я женщина. Я старалась измениться, но безуспешно. Я просто замаскировала себя, и ты сразу же понял это. Гарольд нуждается во мне. Мой мир нуждается во мне. Ты знаешь, миссионерская работа. Я не была бездеятельной в Бромли, Джерек!

- Уверен, что не была, Амелия, дорогая.

- Если только у меня нет чего-нибудь важного, чтобы оправдать свое существование…

- Ничего нет более важного, чем ты сама, Амелия.

- О, я понимаю философию, которая утверждает это, Джерек…

- Я не говорил философски, я констатировал факт, Амелия. Ты - все, что мне дорого в моей жизни.

- Ты очень добр.

- Добр? Это правда!

- Я чувствую то же самое к тебе, как ты знаешь, мой дорогой. Я не люблю Гарольда. Я вижу, что нет. Но у него есть определенные слабости, которые могут быть уравновешены моей силой. Что-то во мне было удовлетворено раньше, что не удовлетворяется больше. По-своему, в самой твоей уверенности, твоей невинности, ты сильный…

- У тебя есть… как это… характер?… который отсутствует у меня.

- Ты свободен. У тебя есть концепция свободы настолько огромной, что я едва начинаю ощущать ее. Ты был воспитан в убеждении, что нет ничего невозможного, и твой опыт подтверждает это. Я была воспитана, что почти все невозможно, что жизнь - это страдание, а не радость.

- Но если я имею свободу, Амелия, ты имеешь совесть. Я даю тебе мою свободу. В обмен ты даешь мне свою совесть, - он говорил серьезно. - Разве это не так?

Она посмотрела ему в лицо.

- Возможно, - она вернулась к своим чашкам, подняв поднос. Джерек вскочил, чтобы открыть дверь. - Но хочет ли этот мир того, что мы вместе сможем дать ему?

- Он может нуждаться в нас больше, чем осознает.

Она взглянула на него, когда он последовал за ней в кухню.

- Тогда, Джерек Корнелиан, я подозреваю, что ты унаследовал хитроумие своего отца.

- Я не понимаю этого.

- Ты способен состряпать самые убедительные аргументы применительно к случаю. Ты намеренно пытаешься успокоить меня.

- Я изложил только то, что было у меня на уме.

Она задумчиво мыла чайные чашки, протягивая чистые ему. Не зная что делать с ними, он лишал их веса, так что они и поплыли к потолку и колыхались под ним.

- Возможно, мой дорогой.

- Особенно это с самого начала я искал в тебе, ты помнишь.

Она улыбнулась.

- Правда.

- Значит в сочетании мы что-то даем миру.

- Нет, - сказала она, - этот мир не нуждается во мне. Зачем я ему?

- Давать ему содержание.

- Ты говоришь только об искусстве.

- Содержание очень важно для него, без этого внешняя сторона быстро теряет смысл.

- Ты видишь мораль только в искусстве? - она поискала чашки, заметила их у потолка и вздохнула.

- Содержание картины заключается в ее значении.

- А не в предмете изображения?

- Думаю нет. Мораль дает смысл жизни. Во всяком случае форму.

- Содержание это не форма?

- Без содержания форма пуста.

- Я не понял тебя. Я не привык спорить в таких терминах.

Они вернулись в гостиную, но она направилась в сад. Он пошел за ней. Воздух наполнял сладкий запах множества цветов. Она недавно добавила насекомых, нескольких птиц, поющих на деревьях и кустах.

Было тепло, солнце расслабило их обоих. Они пошли, держась за руки, по тропинке между розовыми клумбами, как гуляли в их первые дни вместе. Он вспомнил как она исчезла из его рук, когда он был готов поцеловать ее. Он выкинул из головы дурные предчувствия.

- Что, если бы эти кусты были без листьев, - сказал он, - если у роз не было бы запаха, у насекомых цвета. Они были бы неудовлетворительными, а?

- Они были бы незаконченными. Хотя есть современная школа живописи… была такая школа, в мое время… которая делала из этого достоинство. Они, кажется, назывались флейтистами, я не уверена…

- Возможно, отсутствие чего-то, должно было тоже что-то говорить, Амелия.

- Не думаю, чтобы художники, стремились к этому. Они утверждали, что нужно рисовать только то, что видит глаз. И, я уверена, это невротическая теория в искусстве.

- Вот! Неужели ты лишишь этот мир своего здравого смысла? Позволишь ему стать невротическим?

- Я считала его таким, когда впервые пришла сюда. Теперь я поняла что-то, и что является невротическим в сложном обществе, может абсолютно здоровым в примитивном. И во многих аспектах, должна сказать, твое общество имеет много общего с теми, которые наши путешественники встретили, когда впервые высадились на островах южного моря. Чтобы быть грешником, человек должен знать, что это такое. Это моя ноша, Джерек, а не твоя. Хотя ты, кажется, просишь возложить ее на себя. Ты видишь, я не совсем эгоистка, я немного делаю добро.

- Ты придаешь смысл моей жизни. Она не имела бы его без тебя, - они стояли у фонтана, наблюдая за золотыми рыбками. На поверхности воды были даже насекомые, чтобы кормить их.

Он издал короткий смешок.

- Ты можешь великолепно спорить, когда хочешь, но ты не можешь изменить мои чувства так быстро. Я уже сама пыталась изменить их за тебя. Ничего не получилось. Я должна тщательно обдумать мои намерения.

- Ты считаешь меня нахальным из-за моих ухаживаний за тобой, в то время как твой муж все еще в нашем мире?

- Я не смотрела на это подобным образом, - она нахмурилась отодвинулась от него и пошла вокруг пруда, по ее платью бегали солнечные зайчики, отраженные от воды. - Я считаю тебя серьезным, насколько это возможно для тебя.

126
{"b":"201220","o":1}