Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Наверное, все-таки самое разумное для меня — это уехать, — сказала Карина, пытаясь не расплакаться. — Не могли бы вы... не могли бы вы предложить кузену Феликсу, чтобы он в ближайшее же время отвез меня в Лондон?

— А что, собственно, вы собираетесь делать, когда приедете туда? — поинтересовался Гарлэнд Холт. — Вы же не можете оставаться одна в квартире Мэйнвэринга, даже несмотря на то что он ваш кузен.

— Нет-нет! — стремительно отреагировала Карина. — Этого я и не собираюсь делать. Мне очень хочется найти работу и самой зарабатывать себе на жизнь.

— И какую же работу вы намерены найти?

Девушка беспомощно развела руками.

— Сама не знаю, — ответила она. — Кузен Феликс обещал мне что-нибудь подыскать.

Словно услышав свое имя, в эту минуту в комнате появился сам Феликс. В руке он держал графин.

— Жюли считает, что тебе необходимо выпить немного бренди, — слегка запыхавшись от быстрого подъема по лестнице, заявил он, — поэтому я и принес графин из столовой.

— Спасибо, ты так заботлив, — вежливо ответила Карина, — но я совсем не хочу ни бренди, ни вообще спиртного.

— Глупости! — воскликнул Феликс. — В случае слабости и недомогания именно бренди — самое лучшее лекарство!

Он решительно наполнил стоящий на тумбочке стакан и протянул его Карине.

— На, обязательно выпей!

Казалось, что проще ему подчиниться, чем пытаться настаивать на своем. Девушка сделала маленький глоток и ощутила в горле тепло крепкого напитка.

— Ну вот, так-то лучше, — одобрительно произнес кузен.

И правда, бледность немного отступила. Бренди не только вернул девушке силы, но и прибавил смелости.

— Пожалуйста, кузен Феликс, увези меня отсюда! — взмолилась она. — Я больше не могу здесь оставаться, особенно после всего, что случилось.

— Но, милая, прежде я должен найти тебе работу. Не можешь же ты просто так болтаться по улицам Лондона в надежде, что кто-то тебя заметит и предложит тебе дело.

— Конечно, не могу, — согласилась Карина. — Но мне казалось, что ты обещал сделать это как можно быстрее.

— Всему свое время, — резонно заметил кузен. — Не так-то все просто, как кажется. У тебя же нет никакой квалификации, ты еще никогда и нигде не работала.

Карина едва не расплакалась. Неужели это конец всем ее планам? Если кузен Феликс не найдет работу, то что ей остается делать, кроме как вернуться домой, в Лечфилд-парк? Почти инстинктивно девушка повернулась к молча стоявшему у окна Гарлэнду Холту.

— Честно говоря, я не очень понимаю, что за пыль ты здесь нагоняешь, — заговорил он вдруг достаточно резко. — В Лондоне же полно работы — самой разной, на любой вкус и для кого угодно. Нам постоянно твердят, что безработица у нас практически отсутствует.

— Но, Гарлэнд, дорогой, ведь бывает работа и работа! — горячо возразил Феликс. — Взгляни-ка на Карину повнимательнее! Разве она выглядит боевой и отчаянной девицей, которая может работать на фабрике или же день за днем стоять за прилавком в магазине?

— Но я сильная, — не выдержала Карина.

— И еще одно, — продолжал Феликс, словно и не замечая реплику девушки. — Ведь Карине еще месяц-другой лучше особенно не показываться на людях. Случаются такие странные совпадения! Причем именно тогда, когда они менее всего нужны! Скажем, устроится она работать в магазин. Десять к одному, что буквально через несколько дней ее там увидит кто-нибудь из знакомых. А потом пойдет и доложит дядюшке с тетушкой. Они наверняка уже разыскивают ее.

Гарлэнд Холт слушал, наклонив голову и нахмурившись.

— Так что же ты предлагаешь? — наконец спросил он.

— Немножко подождать, — ответил Феликс. — Твоя матушка считает, что Карине лучше пожить здесь, пока я подыщу ей работу.

— Но я не могу! Не могу! — едва сдерживая слезы, почти закричала Карина. — Особенно после того, как эта женщина... эта леди Кэрол Бинг... сказала... обвинила меня... и...

— И что? — неожиданно вставил Гарлэнд Холт.

— И я хочу быть самостоятельной! Хочу ни от кого не зависеть. Неужели ты не можешь этого понять? Всю жизнь мне приходится подчиняться. Должна же я наконец когда-то начать сама распоряжаться собственной судьбой!

— Это глупо и эгоистично! Ума не приложу, как можно оказаться настолько неблагодарной! Леди Холт так заботится о тебе.

— А мне вот такая позиция совсем не кажется смешной, — вступил в разговор Гарлэнд Холт. — Просто Карина не хочет никому и ничем быть обязанной.

— Ну, так, возможно, тогда ты и сможешь придумать для нее что-нибудь подходящее. — Слова Феликса прозвучали высокомерно и даже грубо.

Повисла минутная пауза. А потом Гарлэнд произнес:

— Да, уверен, что сделаю это. Я поговорю с мисс Вестон. Карина сможет отправиться работать вместе с ней. В офисе полно дел. А кроме того, хотя Карина и окажется независимой и будет сама зарабатывать себе на жизнь, в то же время она не сможет по неопытности попасть ни в какую неприятную историю — ведь за ней будет присматривать сама мисс Вестон.

Некоторое время Феликс молчал, словно растерявшись от неожиданности. Но постепенно пришел в себя.

— Ну вот, это, конечно, сильное предложение, — медленно процедил он сквозь зубы. Потом еще немного подумал и удовлетворенно потер руки. На губах его появилась усмешка.

Неожиданно Карине стало неловко: не приходилось сомневаться, что именно этого Феликс и добивался, к этому все и вел, причем исключительно хитро и ловко. Поэтому первым ее порывом стало отказаться от подобной щедрой помощи мистера Холта. Она сама устроится, пусть даже придется работать в магазине или у конвейера на фабрике. Но момент уже был упущен. Феликс с благодарностью принял предложение мистера Холта.

— Это исключительно благородно и щедро с твоей стороны, Гарлэнд, — произнес он своим самым любезным голосом. — Ты снял с моей души огромный камень. В конце концов, Карина ведь не простая девушка. Она всю жизнь провела очень уединенно, да и выглядит на редкость юной. И если я не буду полностью уверен, что она работает в приличном месте рядом с приличными людьми, то не смогу спать спокойно.

— Еще ни один человек на свете не смог обвинить мисс Вестон в чем-то недостойном. Это образец приличия и добродетели, — слегка улыбнувшись, подтвердил Гарлэнд Холт.

— Не сомневаюсь, — согласился Феликс. — И если кому-то интересно мое мнение, то могу только заметить, что Карине чрезвычайно повезет, если она действительно сможет работать под началом этой достойной особы.

С этими словами он повернулся в сторону кузины, неподвижно и молча лежащей на кровати.

— Поблагодари же Гарлэнда, дитя мое, — продолжал он, — ты обязана ему своим будущим благополучием.

Карина открыла рот, но не смогла издать ни звука.

— Я вовсе не нуждаюсь в благодарности, — быстро возразил Гарлэнд. — Если ты завтра привезешь кузину в Лондон, то я договорюсь обо всем с мисс Вестон. Тогда уже в среду утром Карина сможет приступить к работе.

С этими словами мистер Холт вышел из комнаты. Феликс вновь потер руки.

— Ну вот сейчас тебе действительно улыбнулась судьба. Ты же понимаешь, кто такая эта мисс Вестон, правда?

Карина молчала, а молодой человек продолжал:

— Это личная секретарша Гарлэнда Холта, та особа, которая находится в курсе всех его дел, знает каждое его движение, видит и понимает каждый шаг. Она работает с ним уже восемь лет, с тех самых пор, как он начал стремительно набирать вес в мире финансов. Мисс Вестон знают все — она живая легенда в Сити. Злые языки даже утверждают, что за ней Гарлэнд как за каменной стеной и только благодаря ее помощи он достиг таких успехов. Честно говоря, я этому не очень верю. Но во всяком случае, раз тебе суждено работать вместе с ней, ты окажешься в курсе всех секретов, больших и маленьких. А за них половина финансового мира готова отдать все на свете.

В голосе кузена звенела неприкрытая радость: он явно торжествовал. Здесь Карина наконец-то вновь обрела дар речи.

— Так это именно та работа, на которую ты и пытался меня пристроить с самого начала? — поинтересовалась она.

15
{"b":"201016","o":1}