Литмир - Электронная Библиотека
A
A

У Шарлотты было столько вопросов, но она не может задавать их ему. Она с трудом выдавила улыбку, сделав вид, что все случившееся ей безразлично, и собралась уходить.

– Останься, – попросил Зандер.

– Мне надо работать…

– Но у тебя, наверное, много вопросов?

Конечно, у нее были вопросы, но на них ответит Нико. Зандер догадался, что внутри ее происходит нешуточная борьба. Он хотел завоевать ее доверие, жаждал отобрать у своего брата абсолютно все, и Шарлотта казалась неплохим началом его победоносной мести.

– Давай просто пройдемся, – предложил он. – Ничего страшного же не случится? Посидим в кафе, полюбуемся на закат?

С ее стороны было бы невежливо отказываться. Но Нико, несомненно, разозлится из-за того, что его подчиненная умолчала о встрече с его братом– близнецом.

– Или, – он почувствовал, что она поддается, – можно просто погулять.

Шарлотта неуверенно кивнула. Зандер быстро пошел вперед, а она робко последовала за ним, твердо намеренная удержаться от обсуждения тем, которые могли бы скомпрометировать Нико.

– Тебе нравится в отеле? – спросил Зандер.

Помня, что и отель, и земля, по которой они шли, принадлежат ему, чувствуя его истинную власть, Шарлотта ответила:

– Очень.

– Его трудно было найти, – сказал Зандер после затянувшейся паузы. Именно он поднял тему своего брата. – У него другая фамилия.

Шарлотта промолчала.

– Тебе нравится твоя работа? – спросил Зандер, меняя тему.

– Конечно, – ответила она.

Зандеру оставалось только восхищаться ее сдержанностью, ведь наверняка у нее было много вопросов. Ему было интересно услышать о Нико.

– Мне здесь очень нравится, – еле выдавил он, на самом деле презирая все вокруг. – Всегда мечтал вернуться сюда… – Он обвел взглядом впечатляющий вид.

– Где вы жили раньше? – спросила она, не сдержавшись. – Где вы выросли?

– Там, где сейчас стоит отель. – Он заметил, как она нахмурилась. – Дом не подлежал восстановлению.

Он решил не говорить ей, что семейный дом стал первым зданием, которое он снес. Когда бульдозер сравнивал строение с землей, Зандер пил шампанское в своем роскошном офисе в Австралии.

– Тебе нравится пляж?

Шарлотта немного расслабилась.

– Очень, – призналась она и улыбнулась. Он увидел, как заблестели ее глаза, как улыбка озарила ее лицо, и ему захотелось прикоснуться к Шарлотте. – Я люблю просто гулять, думать… – Ее взгляд устремился к горизонту. – Вспоминать…

Интересно, о чем она вспоминает?

– Мы всегда ездили в отпуск и на праздники на пляж. – Шарлотта прервала ход его мыслей. – Когда я была маленькой, – добавила она.

Зандер не торопился отвечать. Он хорошо знал женскую натуру. В покорении противоположного пола ему не было равных, и, когда женщины узнавали его настоящего – плохого собеседника, черствого мужчину, – они испытывали шок.

Перед ними две чайки дрались за ломоть хлеба. Шарлотта с сожалением на них посмотрела:

– Бедняжки.

– Бедняжки? – усмехнулся Зандер. – Ты жалеешь чаек?

– Я их обожаю, – словно оправдываясь, произнесла Шарлотта.

Они с матерью всегда кормили птиц на пляже.

В кафе, которое они миновали, подавали разноцветные коктейли. Шарлотта и Зандер направились к каменистой бухте, более уединенному и спокойному месту. Шарлотта шла молча, больше сконцентрировавшись на том, куда наступает, чем на том, что говорит.

– Сколько ты уже работаешь на Нико?

– Почти два года, – ответила Шарлотта, и он увидел, как она напряглась, догадываясь, что он осторожно прощупывает почву.

– А до этого? – спросил он, гадая, сколько ей лет.

Где-то около двадцати пяти, наверное. Она была слишком молода, чтобы быть ассистентом кого-то вроде Нико Элиадеса. Вряд ли брат нанял ее исключительно из-за деловых качеств.

– Ты изучала менеджмент?

– Нет, что вы… – покачала она головой. – Я не собиралась работать личным ассистентом. Я была стюардессой. На международных рейсах, – добавила она. – Так мы и познакомились.

Это почему-то разозлило Зандера, но он не подал виду.

– В самолете?

Шарлотта покачала головой:

– Я его встретила в отеле, он пытался зарегистрироваться, но его никто не понимал. Это было в Японии, а в том отеле, как правило, сотрудники не говорят по-английски, и я помогла ему.

– Ты говоришь по-японски?

Она подняла руку, оставив между большим и указательным пальцами небольшое расстояние.

– Совсем чуть-чуть. Моя мама француженка, так что я немного говорю и по-французски, – сказала она и добавила: – А еще немного по-гречески.

Зандер улыбнулся.

– Я люблю иностранные языки, мне нравится их изучать, – продолжала Шарлотта. – Я и сейчас учу. В любом случае потом Нико не мог найти свой рейс…

Зандеру нужна была информация о брате, но он вдруг поймал себя на мысли, что интересуется делами Шарлотты. Он хотел еще послушать про ее увлечения, мечты, страсти…

– А какой язык ты сейчас изучаешь?

– Русский, – ответила она. – На самом деле я просто слушаю на нем новости. На чем я остановилась?

Зандер заморгал, пытаясь вспомнить, о чем они говорили мгновение назад.

– В общем, я помогла Нико найти нужный рейс, и он спросил, не хотела бы я поработать на него на полставки. – Шарлотта пожала плечами. – Тогда я не приняла его предложение, мне нравилось летать, но мы продолжали поддерживать отношения: я иногда бронировала ему авиабилеты или отель. А когда уволилась его предыдущая ассистентка, а я как раз в то же время ушла из авиакомпании… – Ничто в ее голосе не выдало сожаление, она только едва замешкалась, перед тем, как продолжить. – Так все и началось.

Шарлотта посмотрела Зандеру в глаза, и между ними вспыхнула искра. Как будто в один момент их связало невидимой нитью.

– Мне нужно вернуться, – неуверенно произнесла она. – Я должна позвонить матери.

– Позвони с моего, – предложил он и протянул ей свой мобильный телефон.

Она уже собиралась отказаться от предложения, вернуться в свой номер, обдумать дальнейшие действия, но, взглянув на синее небо и золотой песок, поняла, что не уйдет.

– Это международный звонок, – предупредила она извиняющимся тоном, хотя вряд ли деньги так уж беспокоили Зандера. – Спасибо.

Он вежливо отошел и уселся на камень, пока она набрала номер.

Разговор получился тяжелым. Мать рыдала и умоляла забрать ее. Потом трубку взяла одна из сиделок.

– Будет лучше, если вы не будете ей звонить перед сном, – мягко предложила женщина. – После вашего звонка она на протяжении нескольких часов не может успокоиться.

– То есть мне надо вообще про нее забыть? – нагрубила Шарлотта, но тут же опомнилась. – Извините, я просто…

– Вам тяжело, – сказала сиделка с добротой в голосе. – Если бы она была тут постоянно, это одно, но она здесь всего на пару дней, а это другое. Смена обстановки тяжело ей дается, а ваши звонки еще больше сбивают ее с толку.

Почему бы вам не созваниваться с персоналом и не спрашивать у них, как дела у вашей матери?

Закончив препирательства, Шарлотта отключилась и приблизилась к Зандеру.

– Ты близка с матерью? – поинтересовался он, заметив слезы в ее глазах.

– Не знаю, – призналась Шарлотта. – Не знаю, близки мы или просто зависим друг от друга…

Она глубоко вздохнула. Зная, как напугана Аманда, Шарлотта хотела выговориться, поделиться с кем-то своим горем, а сочувствующий Зандер попался как раз вовремя. Конечно, она не станет рассказывать о болезни матери, о том, как разрушились ее отношения с бывшим возлюбленным, когда тот увидел Аманду. Шарлотта хорошо усвоила урок – никогда никому не доверять.

– Она родила меня довольно поздно, – произнесла она пару минут спустя, немного успокоившись. – Сначала я думала, что она хотела увести моего отца из семьи. – Шарлотта еще никогда никому этого не рассказывала. – Мама была его любовницей. Он жил в Лондоне, поэтому она туда и переехала. Полагаю, она думала, что если родит от него ребенка, то он… – Шарлотта пожала плечами. – Не получилось. Ему нужна была любовница, а не еще одна жена. Он не ушел из семьи, не навещал нас. – Она скривилась при мысли, чем пожертвовала Аманда ради своего ребенка. – А я всегда верила, что он придет, и мы будем жить вместе.

4
{"b":"200722","o":1}