Казар<ин> Твоих угроз я не пугаюсь, право! Арбенин Посмотрим! помнишь ли, советник мой лукавый, Второе сентября 7 лет тому назад... Казар<ин> (смущаясь) Арбен<ин> Очень рад. Я стану говорить короче. Дольчини, ты и Штраль, товарищ твой, Играли вы до поздней ночи, Я рано убрался домой, Когда я уходил, во взорах итальянца Блистала радость; на его щеках Безжизненных играл огонь румянца... Колода карт тряслась в его руках, И золото пред ним катилось – вы же оба Казались тенями, восставшими из гроба. Ты это помнишь ли?.. Казар<ин> Арбен<ин> Сейчас Я кончу мой рассказ. Пред вашим домом утром рано Дольчини был найден на мостовой В крови, с разбитой головой; Вы всех уверили, что пьяный Он выскочил в окно, — Так это и осталось! но Волшебной сказкою меня не обморочишь И кем он был убит, скажу я, если хочешь! Казар<ин> Ты доказать не можешь ничего. Арбен<ин> Конечно! вот письмо. Кто написал его? Казар<ин> (упадая на стул) Арбен<ин> Твой друг мне проигрался И отдал свой бумажник – в нем Нашел я этот клад... Кто в дураках остался? Ты мне хотел вредить... за зло плачу я злом. Казар<ин> Помилуй, сжалься, я твой раб отныне, Конечно, что уж делать, согрешил, Но я клянусь... Арбен<ин> Казар<ин> (плача) Арбен<ин> Казарин (вскакивая) (В сторону) Одно осталось средство для спасенья. (Громко) Постой, смотри... вот шкаф и от него ключи, Там тысяч пятьдесят – с условием, молчи! Тебе всё, всё мое именье! Арбен<ин> Ха, ха, ха, ха, смешное предложенье!.. Казар<ин>
Арбен<ин> Казар<ин> (в отчаянии) Он прав, но если так, Я остаюсь при первом мненье. Арбенин Казар<ин> Я просто был дурак, Что испугался. – Докажи сначала, Что я солгал... да, – докажи сперва, Что мне вредить имеешь ты права, И что жена тебе не изменяла, Ты муж, каких на свете мало, Всем верил! прежде мне, Потом проказнице жене; С тобой, я вижу, надо осторожно... Арбен<ин> Изволь, тебя утешить можно. Ты знаешь Оленьку – она, Бедняжка, в князя влюблена. Он для нее езжал ко мне, меж ними Что было, я не знаю, только всё Упало на жену, намеками своими Ты очернил ее! Но я хотел знать правду... и не много Трудился – Оленька призналась: строго Я поступил, – но требует нужда, Она мой дом оставит навсегда. Казар<ин> Арбен<ин> Казар<ин> Арб<енин> Казар<ин> Не может быть! уговорить легко! Арбен<ин> Мне любопытно знать, как может далеко Такая дерзость простираться. Казар<ин> Я милости прошу – минут чрез пять Князь будет здесь – дай слово не мешать. Арбенин Казар<ин> Арбен<ин> Казар<ин> Арбен<ин> Посмотрим, это ново, Последнее то будет шельмовство. Песнь лебедя... а там к расчету. Казар<ин> (в сторону) Заплатишь, милый, за охоту Знать верх искусства моего. |