Литмир - Электронная Библиотека

— De grace, non! Haut: trop difficile. En

Moi: pas marchand de Christs. — Dans un sana.

(Paradis de louage). — Jour? — Hier,

Mardi, — j’sais plus. — Viendrez a` l’Alcazar?

— Non: famille. En moi: tout, mais pas Judas.

Bon An a` venir! (Tu naissais demain!) —

Raconter ce que j’ai fait quand on vint

M’apprendre…? Chut… Mot lacheґ. L’habitude!

La vie, la mort — depuis longtemps j’en use

Entre guillemets, comme de nuds vides.

Je n’ai rien fait, mais il s’est fait tre`s vite

Quelque chose, — sans ombre, sans eґcho,

Mais — faisant!

Dis: ton voyage la`-haut?

Comment rompit et ne s’est pas rompu

— Comment — le cur? Et comment, sur les purs —

Sang d’Orel, deґpassant, dit-it, les aigles,

Se coupait le souffle: comme l’eґclair?

Ou plus doux? A qui volait sur de vrais

Aigles russes: ni hauteurs, ni valleґes.

De sang — notre lien a` ce monde-la`:

En Russie tu fus: ce monde-ci a

Muri celui-la`. Un bond ajusteґ!

La vie, la mort sont par moi prononceґes

En ricanant — c’est qu’on touche a` la sienne!

La vie, la mort — je les prononce a` peine,

Avec un asteґrisque (nuit enviable:

Au lieu de l’heґmisphe`re ceґreґbral —

Les eґtoiles!)

Faudrait pas oublier,

Mon ami, ceci: que si l’alphabet

Russe a pris le relais de l’allemand

Ce n’est pas pour la raison qu’a` preґsent

Tout conviendrait, que le mort (mendiant) tout

Mangerait sans broncher!, — mais que ce monde-

La`, le notre, — a` treize ans je l’ai compris

Au cimetie`re Novodieґvitchi:

Non, n’est pas non-parlant, mais tout-parlant.

Et je le demande non sans tristesse:

Que ne demandes-tu comme on dit «Nest»

En russe? Une seule rime «zviozdy»

(Etoiles) couvrant tous les (nids) «gniozda».

Je m’eґcarte? Mais rien de tel, je crois,

Ne se trouverait — s’eґcarter de toi.

Tout, n’importe quel propos, Du Lieber,

Me`ne a` toi le mot, si meme on oublie

Le motif (plus que le russe m’est cher

L’allemand, entre toutes je preґfe`re

Celle des anges. Soit!) — de meme la`

Ou` tu n’es pas — point de lieu, si — un: la

Tombe. Rien ne fut ainsi, — tout le fut,

— Est-il possible que de moi nul…plus…? —

Ca va, Rainer, alentour c’est comment?

Instamment et obligatoirement —

La premie`re vision de l’univers

(:Du poe`te parmi lui), — la dernie`re

De la plane`te, a` toi seul donneґe, — toute!

Non du poe`te avec la poussie`re, ou

De l’esprit avec le corps (isoler —

C’est deґsoler, insulter les moitieґs) —

Mais de toi avec toi, de toi a` toi,

— Tenir de Zeus: est-ce de bon aloi? —

De Castor — toi a` toi — avec Pollux,

Du marbre — toi a` toi — avec la mousse,

Ni seґparation, ni rencontre, mais —

Confrontation: et rencontre premie`re

Et seґparation.

Ta propre main (traces

D’encre) — comme ton regard s’y attache

Du haut de tant de milles (des milliers?)

— Hauteur infinite puisqu’incommenceґe

Au-dessus de ce cristal qui recouvre

Meґditerraneґe et autres soucoupes.

Rien ne fut ainsi, — tout prendra quel tour?

Et avec moi tout au bout du faubourg.

Rien ne fut ainsi, tout deґja` s’enchane

— Qu’est-ce — a` qui s’est biffeґ une semaine

Trop tot! — Ou` regarder (qu’on s’interroge),

Accoudeґ sur le rebord de la loge,

D’ici-bas — sinon vers ce monde-la`,

De la` — vers le si-souffrant ici-bas.

J’habite a` Bellevue. Ville de feuilles

Et de nids. Avec le guide — un coup d’il:

Bellevue. Prison avec vue select

Sur Paris — palais de chime`res celtes —

Sur Paris — et un peu plus loin que lui…

Accoudeґ sur le rebord cramoisi

Combien a` toi ca doit sembler

Ridicule du haut deґmesureґ

Qui est tien, et combien donc doivent l’etre

Pour moi nos Bellevue et Belveґde`re!

Bon. Passons! Vu l’occurrence. L’urgence.

Le Nouvel An au seuil. A quoi — et quels gens —

Avec qui trinquer? Avec quoi? Au lieu

D’eґcume — du cotton. Moi au milieu

Des douze coups: pourquoi? Que dois-je faire

Portant cette rime: Rainer — en terre,

En plein bruit de Nouvel An? Et si toi,

Si pareil il s’est eґteint — c’est que la

Vie n’est pas la vie, la mort — pas la mort.

71
{"b":"199972","o":1}