Литмир - Электронная Библиотека

Г о р с к а я (ломая руки). Ах, Анжуйский, ну как можно убить тебя после этого!? Хотела бы, да не могу! разве что после сегодняшнего спектакля, на котором

опять придется говорить всякий несуществующий вздор! (Задумчиво, глядя вдаль.) Ты, конечно, не поверишь, Анжуйский, но за все годы знакомства с тобой меня не покидала мечта найти наконец-то порядочного, достойного человека, и решительно разорвать с тобой, подлецом! ей-ей, Анжуйский, в конце-концов я сде­лаю это! пока не увяла еще моя красота, и пока не выцвел окончательно мой бесценный, мой драгоценный диплом! (Посылает диплому воздушный поцелуй.)

А н ж у й с к и й (урезонивая ее). Но-но, милочка, будет тебе сказки рассказывать! куда же ты денешься без меня, без своего любимого папочки? разве что опять укатишь к себе в провинцию, демонстрировать свои прелести лосям, медведям, и местным мужланам? да ведь за время твоего отсутствия там, небось, появи­лись другие красотки, которые давно уже заняли освободившееся местечко!

Потягиваясь и зевая, выходит из комнаты.

Г о р с к а я (одна). А ведь пожалуй, что он и прав! воз­вращаться в провинцию мне не с руки; чую, что свято место мое давно уже занято вчерашними длинноногими к невзрачными замухрышками, которые разве что по неопытности сидят в своих непролазных болотах; ос­тается одно – искать мужа сейчас и сегодня, назло Анжуйскому м его страсти к дешевым спектаклям; искать чего-нибудь такого необычайного, такого воз­вышенного, какого-нибудь ученого, дипломата, или писателя, на котором можно будет наконец-то остано­виться и передохнуть от этого затянувшегося свадеб­ного марафона! (Задумчиво смотрит в пространство.)

Входит И з а б е л л а К а р л о в н а.

И з а б е л л а К а р л о в н а (запыхавшись). Ну нако­нец-то, Елена, я застала тебя одну! сегодня вечером нам всем придется хорошо поработать, и я должна сделать тебе последние наставления.

Г о р с к а я (нервно). Ах, тетя, какие могут быть пос­ледние наставления? весь ритуал подобных спектак­лей разработан нами до мелочей: сначала дается бра­чное объявление, потом на него, как мухи на мед, слетаются женихи разных мастей, один получше, другой похуже, и вы с Анжуйским их бесстыдным образом оби­раете; после чего вся наша компания исчезает, и через некоторое время появляется в новом городе, что­бы начать все сначала; единственное отличие сегод­няшнего спектакля от всех предыдущих заключается в том, что мы обобрали уже всю провинцию, и добра­лись наконец до Москвы; вы с Анжуйским уже, очевидно, решили, что провинция для вас прошедший этап, и собрались погреть руки на женихах из столицы; ваши аппетиты, тетя, непрерывно растут, и это в конце-концов кончится очень плохо!

И з а б е л л а К а р л о в н а. Уж не зазналась ли ты, Елена, от своих непрерывных побед?

Е л е н а. Мои победы смахивают на обыкновенное вымога­тельство!

И з а б е л л а К а р л о в н а. Нам всем, то есть, ко­нечно, тебе одной, совершенно бескорыстно дарят подарки, и это никак нельзя назвать вымогательством!

Е л е н а. Мне дарят подарки в надежде на мою ответную благосклонность, а когда я, получив их, исчезаю неизвестно куда, – разумеется, вместе с вами, – называют в сердцах самыми обидными и унизительными словами!

И з а б е л л а К а р л о в н а. Еще ни один из обману­тых тобой женихов не подал в суд и не попытался воз­вратить подарки обратно!

Е л е н а. Это потому, тетя, что люди в провинции чест­ные и еще не испорченные, но наша с вами брачная авантюра может в конец лишить их этих положительных качеств; наша с вами деятельность, тетя, разрушает исконную российскую нравственность и подтачивает основы целого государства!

И з а б е л л а К а р л о в н а. Мы воруем не больше, чем воруют другие! другие хапают целыми миллионами!

Е л е н а. Мы получаем в подарок кольца, цепочки, деньги, автомобили и дачи; один особенно влюбленный жених подарил мне яхту на реке Енисей, которую вы с Анжуйским тут же сплавили вниз по течению; и это ты, тетя, называешь воровством в малых размерах?

И з а б е л л а К а р л о в н а. Детка, я поражаюсь тво­ей наивности! ты получила в подарок яхту, и считаешь себя закоренелой преступницей, а другие распродают по частям всю Россию, и считаются при этом законопослушными гражданами! не кори себя, деточка, за малое воровство, кори других за крупное и бесстыдное!

Е л е н а. Я устала обманывать и воровать, мне надоело обводить вокруг пальца доверчивых женихов! тем более, тетя, что в столице нравы совсем другие, и как бы нам здесь не погореть на своей брачной афере!

И з а б е л л а К а р л о в н а. Ничего, деточка, не погорим! Бог не выдаст, свинья не съест; авось Гос­подь, да твоя обольстительная красота, помогут нам и на этот раз выйти сухими из воды! еще один-два доверчивых жениха, и можно будет уходить на покой, покупать себе маленький домик с уютным садиком, и жить, как все, любуясь в окно на красоты природы!

Е л е н а. Это тебе, тетя, можно будет покупать уютный домик и садик, и доживать жизнь, глядя в окошко, и любуясь на красоты природы! а мне необходима бо­льшая любовь – такая, которая перевернет изнутри всю мою душу, очистит ее от подлости и обмана, и сделает наконец-то нормальной женщиной! не шлюхой, тетя, не пособницей твоих с Анжуйским подлых афер, а просто женщиной, способной любить и быть в ответ тоже любимой; ведь я, тетя, обыкновенная шлюха, а ты, если называть вещи своими именами, обыкновенная сводня, продающая за деньги родную племянницу!

И з а б е л л а К а р л о в н а (она поражена услышан­ным). А кто же тогда Анжуйский?

Е л е н а. Анжуйский всего-навсего сутенер, наживающийся на моей красоте и чувствительности; вы с ним, тетя, два сапога пара, и, неизвестно еще, кто из вас двоих подлее и хуже: он, или вы?

И з а б е л л а К а р л о в н а (она совсем поражена). Опомнись, Елена, что за чушь ты сегодня несешь? никто и никогда не пытался тебя продавать! ты – победительница конкурса красоты, заслуженная королева, у тебя есть законный диплом! (Показывает на диплом.)

Е л е н а. Ах, тетя, с тех пор, как я победила на конкур­се красоты, прошло уже десять лет! мне уже двадцать семь, и кто я теперь, мне совершенно не ясно!

И з а б е л л а К а р л о в н а. Ты королева красоты!

Е л е н а. Иногда мне кажется, что я – королева бензоко­лонки, или еще чего-нибудь похуже того!

И з а б е л л а К а р л о в н а (убежденно). Ты короле­ва, настоящая королева, и тебе никак не обойтись без меня, твоей родной тетки, и Анжуйского, твоего продюсера, хоть слово это мне и не нравится; (дове­рительно) мы, деточка, связаны все единой веревоч­кой, и сажать нас всех будут вместе!

Е л е н а (в сердцах) . Ах, скорее бы это случилось! (Выходит из комнаты.)

Входит А н ж у й с к и й.

А н ж у й с к и й (подходя к руке И з а б е л л ы К а ­р л о в н ы ) . Несравненная Изабелла Карловна, если бы рядом со мной вот уже десять лет не было королевы красоты, имеющей соответствующий диплом, я бы сказал, что подлинная королева – это вы!

И з а б е л л а К а р л о в н а (притворно). Ах, вы мне льстите, Бонифаций Игнатьевич!

А н ж у й с к и й. О нет, Изабелла Карловна, вовсе не льщу! Мне ли пристало льстить, старому прожженному лису, продюсеру стольких прытких и проворных девиц, что из них можно было вполне составить сборную команду по тушению особо крупных пожаров! вы гораздо лучше их всех, вместе взятых! (Оглядывает ее со всех сторон и обводит в воздухе руками). Какие формы, ка­кие потрясающие, монументальные формы! нет, скажите мне сей же момент, в каком месте нашей необъятной страны скульпторы работают над такими монументаль­ными формами?

И з а б е л л а К а р л о в н а (она смущена). В провин­ции, Бонифаций Игнатьевич, над такими формами ску­льпторы работают в далекой провинции.

А н ж у й с к и й. Конечно, конечно, столицы от таких форм отвыкли давно! но в каком же месте нашей да­лекой и чудесной провинции работают скульпторы над такими монументальными формами?

5
{"b":"19943","o":1}