Потом Линда поставила кружку на стол, прокашлялась и пристально посмотрела на Бритни.
— Джаред мне все объяснил о вчерашнем вечере.
— Правда? — Бритни напряглась. Она взяла тост и намазала его джемом. Слава Богу, ее руки не дрожали. — Что же он сказал?
— Что вы стали хорошими друзьями, но вы... так и остались всего лишь его подчиненной. — Линда посмотрела на нее свысока. Ее красивое лицо будто окаменело. Губы были крепко сжаты. — Вы его привлекаете, но я уверена — мне не о чем волноваться.
Злость и раздражение волнами накатывались на Бритни.
— Понятно, — процедила она сквозь зубы.
— Джаред всегда заботился обо мне, — продолжила Линда, голос ее надломился, и она прокашлялась. — И будет продолжать заботиться. Так он мне сказал.
— Да, лгать он вам не стал бы, — ответила Бритни. Так почему же он лгал ей? — подумала она. Лгал, демонстрируя свою любовь и желание? — Он всегда держит слово.
Линда кивнула.
— Мне он так и сказал. Поэтому я знаю, что всегда могу положиться на него. Когда... когда мы поженимся, мне не придется волноваться, что он... он оставит меня... — Голос ее постепенно затих, и самоуверенности в ней поубавилось. — Он любит меня, — добавила она, с трудом переведя дыхание.
— Я в этом уверена, — ответила Бритни, хотя слова застревали у нее в горле.
Линда дрожащими руками подняла кружку. Кончики ее пальцев побелели.
— Вас он не любит.
— Нет, не любит. — Бритни пронзила острая боль. Правда убивала ее.
— Он лишь недавно познакомился с вами. Он даже не знает вас. Конечно, вы привлекаете его, но... увлекаться еще не значит любить.
Бритни хотелось убежать, скрыться из кухни, но она будто примерзла к стулу.
— Он любит меня, — вновь повторила Линда. — Он всегда заботился обо мне.
— Я... знаю. — Бритни смотрела на девушку сквозь слезы, готовые фонтаном брызнуть из глаз.
Линда неожиданно поднялась. Она явно нервничала и чувствовала себя неловко.
— Мне нужно идти, — сказала она, стараясь не встретиться взглядом с Бритни. — Сегодня я должна навестить маму.
Несмотря на боль, Бритни заметила, что на Линде был строгий темно-зеленый костюм. Интересно, подумала Бритни, каковы должны быть отношения с матерью, если встреча с ней требует делового костюма. Но тут же вспомнила, что ей рассказывала Шэннон о семье Линды, и Бритни стало жаль девушку.
Линда вышла. Слезы потекли по щекам Бритни. Линда сказала, что Джаред всегда заботился о ней, любил ее и женится на ней. И Бритни знала, что так оно и будет.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Она услышала, как закрылась входная дверь. Значит, Линда ушла. Вздохнув с облегчением, Бритни поднялась, пошла к мойке. Она выбросила остатки тоста в мусорную корзинку, а кофе вылила.
Неожиданно хлопнула задняя дверь, Бритни вздрогнула и повернулась. В кухню входил Джаред. На нем были майка, шорты и кроссовки. Несмотря на прохладное утро, его кожа блестела от пота, а волосы были мокрые. Видимо, он довольно долго бегал.
Так, значит, он увлекается бегом? Теперь она поняла, почему он в такой отличной физической форме.
Вытирая лицо и шею маленьким полотенцем, Джаред поднял глаза и увидел Бритни.
Его взгляд скользнул по ней и остановился на ее испуганном лице.
— Бритни, что случилось? — Он шагнул вперед, а она отступила назад.
— Ничего, — солгала она. — Линда ушла, если тебя это интересует, и... — Она вышла из кухни, не договорив.
Джаред настиг ее в столовой.
— Меня это не интересует. Я знал, что она уйдет. Я... спровоцировал ее на визит к матери. Бритни, остановись! Я хочу поговорить с тобой.
Она вздернула подбородок и через плечо посмотрела на Джареда.
— Нет необходимости.
— Есть. Я хочу объяснить тебе то, что было вчера вечером, закончить то, что начал говорить...
— Когда твоя невеста застала нас держащимися за руки? — Бритни старалась скрыть свою обиду и боль. — Я уже сказала тебе: говорить об этом нет необходимости.
— Черт! Ты можешь снизить скорость? — Джаред пытался остановить Бритни.
— Нет! — рявкнула она, но остановилась у лестницы, поставив ногу на ступеньку. — Я уже знаю, что ты хотел сказать мне вчера вечером.
Джаред тоже остановился.
— Ты, должно быть, ясновидящая, потому что я ведь не сказал того, что хотел.
— Ты собирался сказать, что берешь на себя ответственность за... — голос ее сорвался, но Бритни заставила себя продолжить, — за то, что целовал меня, что увлекся мною, будучи помолвленным с Линдой. Что все это ошибка.
Глаза Джареда сузились.
— Это совсем не то, что...
— Но не только ты повинен в этой ошибке, — прервала его Бритни. — Я тоже несу ответственность. Мы взрослые люди. Мы увлеклись, нас потянуло друг к другу. И ты, и я почувствовали вдруг необходимость в близком человеке...
— Другими словами, «все произошло помимо нашей воли», да?
Бритни оставила без внимания его циничный тон и продолжила:
— Мы совершили ошибку, и она больше не повторится. Теперь между нами будут только деловые отношения и никаких личных. Личных отношений больше никогда не будет.
Джаред сжал кулаки и вскинул их вверх.
— Опять этот твой словесный фонтан! Черт! Ты не понимаешь, о чем говоришь, потому что не дала мне возможности что-либо объяснить.
— Ты не должен мне ничего объяснять, — сказала она с достоинством. — Ты вообще ничего мне не должен. Извини, Джаред, мне нужно работать. — Она повернулась и начала подниматься по лестнице.
— Значит, я не стану ничего объяснять, — прорычал ей вслед Джаред. — Зачем мне говорить с тем, кто все знает? Это просто трата времени! — Последние слова он прокричал, так как Бритни уже поднялась на верхнюю площадку и пошла по коридору в свою комнату.
Войдя в нее, она громко хлопнула дверью. Несколько раз, не в силах успокоиться, обошла комнату по кругу и наконец рухнула на кровать. Все случившееся было ужасной ошибкой. Все ее разговоры о профессионализме, о необходимости выполнять работу на самом высоком уровне — все это было ложью. Она вела себя совсем не как профессионал. Она убедила Джареда позволить ей жить в этом доме, считая это полезным для работы. Но что из этого получилось? Она оказалась вовлеченной в семейные отношения Крузов, влюбилась в Джареда и оказалась в дураках.
Все это необходимо прекратить, решила Бритни. Она сейчас же уедет. К черту работу! К черту недостающий дневник Дэвида! Пусть его ищут Джаред и Линда. Она уедет домой на ранчо Келлехеров. С нее хватит!
Пора, мисс Бритни Келлехер, совершить разумный поступок и покинуть этот дом!
Бритни вскочила, бросилась к шкафу и вытащила свои чемоданы. Швырнула их на кровать и поспешила к комоду, чтобы взять из ящиков одежду.
Второпях зацепившись за планку одного из ящиков, Бритни дернула за нее и... О ужас! На нее стала падать вся передняя панель ящика. Бритни попыталась удержать ее, но смогла лишь немного изменить направление ее падения. Деревянная панель с грохотом рухнула на пол, задев голень Бритни.
Она завыла от боли, бросила охапку одежды на кровать и наклонилась, чтобы поднять панель, при этом отчитывая себя за поломку мебели. Теперь ей придется ее ремонтировать, а значит, задержаться с отъездом.
Бритни подняла резную панель за ручку и увидела, что она крепилась к ящику маленькими гвоздиками. Положив панель на комод, Бритни стала вытаскивать пустой ящик, и тут ее внимание привлекло что-то зеленое, лежавшее внутри. Она наклонилась, чтобы разглядеть поближе. Каково же было ее удивление, когда она обнаружила, что у ящика двойное дно! Между ним и настоящим дном был небольшой промежуток, где лежал... дневник Дэвида Круза, в поисках которого они сбились с ног.
Сердце Бритни взволнованно забилось. Она вытащила небольшую тетрадь и открыла ее. В голове Бритни сразу же промелькнуло множество вопросов.
Этот дневник отличался от всех остальных. Первая запись в нем была сделана спустя два месяца после окончания записей в предыдущем дневнике. Здесь не было страниц, исписанных вдоль и поперек. Да и записей было всего несколько. Не прерывая чтения, Бритни вернулась к кровати и опустилась на нее, небрежно отбросив в сторону кучу одежды.